diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2014-03-04 03:18:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2014-03-04 03:18:30 +0200 |
commit | f2df80f4e69d001535a84e0858a0da74292a5f4b (patch) | |
tree | 66369da8c4c82a79280f592fd9529d143743834c /po | |
parent | f205028f77b46f1dddf21f76146acf2925f1b383 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-f2df80f4e69d001535a84e0858a0da74292a5f4b.tar.gz |
Update Arabic translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 615 |
1 files changed, 375 insertions, 240 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 18:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-04 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-04 03:18+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -16,216 +16,214 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 msgid "Initial Setup" msgstr "الإعداد الأولي" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377 msgid "_Next" msgstr "ال_تالي" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378 +msgid "_Accept" +msgstr "ا_قبل" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379 +msgid "_Skip" +msgstr "_تجاوز" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380 msgid "_Previous" msgstr "ال_سابق" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420 -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381 msgid "_Cancel" msgstr "أ_لغِ" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 -msgid "Force new user mode" -msgstr "افرِض وضع المستخدم الجديد" +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +msgid "Force existing user mode" +msgstr "افرِض وضع المستخدم الموجود" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200 msgid "- GNOME initial setup" msgstr "- إعداد جنوم الأولي" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328 -msgid "No password" -msgstr "بلا كلمة السر" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333 -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "لا تتطابق كلمتا السر" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383 -#, c-format -msgid "Strength: %s" -msgstr "القوّة: %s" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1 +msgid "About You" +msgstr "عنك" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:180 msgid "Failed to register account" msgstr "فشل تسجيل الحساب" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:374 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "لا توجد طريقة مدعومة للاستيثاق مع هذا النطاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:414 msgid "Failed to join domain" msgstr "فشل الانضمام إلى النطاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:482 msgid "Failed to log into domain" msgstr "فشل الولوج إلى النطاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211 -msgid "Login" -msgstr "الولوج" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1 +msgid "Enterprise Login" +msgstr "ولوج المؤسسات" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 -msgid "Create a Local Account" -msgstr "أنشئ حسابًا محليًا" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device." +msgstr "ولوج المؤسسات يسمح باستخدام حساب مستخدم مدار مركزيًا على هذا الجهاز." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 -msgid "_Full Name" -msgstr "الاسم بال_كامل" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 +msgid "_Domain" +msgstr "الن_طاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4 msgid "_Username" msgstr "اسم المست_خدم" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 -msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." -msgstr "سيُستخدم هذا لتسمية مجلد المنزل ولا يمكن تغييره." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6 msgid "_Password" msgstr "_كلمة السر" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 -msgid "_Confirm password" -msgstr "أكّ_د كلمة السّر" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 -msgid "" -"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " -"a number or two." -msgstr "" -"حاول أن تستخدم 8 حروف مختلفة على الأقل. اخلط بين الحروف الكبيرة والصغيرة " -"واستخدم رقما أو أكثر." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 -msgid "page 1" -msgstr "صفحة 1" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 -msgid "Create an Enterprise Account" -msgstr "أنشئ حساب مؤسسة" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 -msgid "_Domain" -msgstr "الن_طاق" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6 msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "نطاق مؤسسة أو اسم حقيقي" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7 msgid "C_ontinue" msgstr "_تابِع" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "ولوج مدير النطاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 msgid "" -"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -"name for your computer." +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the " +"domain. Please have your network administrator type their domain password " +"here, and choose a unique computer name for your computer." msgstr "" -"تحتاج أن تكون مسجّلا في النطاق لاستخدام ولوج المؤسسات على هذا الحاسوب.\n" -"من فضلك اطلب من مدير الشبكة أن يكتب كلمة سر النطاق هنا، و اختر اسمًا\n" -"فريدًا لحاسوبك." +"تحتاج أن تكون مسجّلا في النطاق لاستخدام ولوج المؤسسات على هذا الحاسوب. من " +"فضلك اطلب من مدير الشبكة أن يكتب كلمة سر النطاق هنا، و اختر اسمًا فريدًا " +"لحاسوبك." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 msgid "_Computer" msgstr "ال_حاسوب" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11 msgid "Administrator _Name" msgstr "ا_سم المدير" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12 msgid "Administrator Password" msgstr "كلمة سر المدير" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 -msgctxt "Password strength" -msgid "Too short" -msgstr "قصيرة جدا" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198 +msgid "Are these the right details? You can change them if you want." +msgstr "هل هذه البيانات صحيحة؟ يمكنك تغييرها إن أردت." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99 -msgctxt "Password strength" -msgid "Not good enough" -msgstr "ليست جيدة كفاية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2 +msgid "We need a few details to complete setup." +msgstr "نحتاج لبعض البيانات لإتمام الإعداد." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108 -msgctxt "Password strength" -msgid "Weak" -msgstr "ضعيفة" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3 +msgid "_Full Name" +msgstr "الاسم بال_كامل" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111 -msgctxt "Password strength" -msgid "Fair" -msgstr "معقولة" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5 +msgid "Your username cannot be changed after setup." +msgstr "لن يمكن تغيير اسم المستخدم بعد الإعداد." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114 -msgctxt "Password strength" -msgid "Good" -msgstr "جيّدة" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246 +msgid "Disable image" +msgstr "عطّل الصورة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117 -msgctxt "Password strength" -msgid "Strong" -msgstr "قوية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264 +msgid "Take a photo..." +msgstr "التقط صورة..." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "لا يمكن الانضمام التلقائي لهذا النوع من النطاقات" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:414 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "لم يعثر على هذا النطاق أو المجال" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:821 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:835 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "تعذّر الولوج باسم %s في النطاق %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:827 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "كلمة سر خطأ، من فضلك أعد المحاولة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:840 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "تعذّر الاتصال بالنطاق %s: %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "اسم المستخدم '%s' موجود بالفعل" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152 #, c-format msgid "The username is too long" msgstr "اسم المستخدم طويل جدا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155 msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المستخدم بعلامة '-'" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158 msgid "" "The username must only consist of:\n" " ➣ letters from the English alphabet\n" @@ -237,7 +235,7 @@ msgstr "" " ◂ الأرقام\n" " ◂ أي من الحروف: '.' و '-' و '_'" -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324 +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 msgid "License Agreements" msgstr "اتفاقية الترخيص" @@ -248,170 +246,316 @@ msgid "" "agreement." msgstr "وا_فقت على بنود اتفاقية المستخدم النهائي." -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200 -msgctxt "Online Account" -msgid "Other" -msgstr "أخرى" - -#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363 -msgid "Contacts" -msgstr "المتراسلين" +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369 -msgid "Chat" -msgstr "الدردشة" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375 -msgid "Resources" -msgstr "الموارد" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127 -msgid "Error creating account" -msgstr "حدث عُطل أثناء إنشاء الحساب" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157 -msgid "Error removing account" -msgstr "حدث عُطل أثناء حذف الحساب" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183 -msgid "Are you sure you want to remove the account?" -msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف الحساب؟" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185 -msgid "This will not remove the account on the server." -msgstr "هذا لن يحذف الحساب من على الخادوم." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186 -msgid "_Remove" -msgstr "ا_حذف" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335 msgid "Online Accounts" msgstr "حسابات الإنترنت" #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 -msgid "Connect to your existing data in the cloud" -msgstr "اتّصل ببياناتك الموجودة على السحاب" +msgid "Connect Your Online Accounts" +msgstr "اتصل بحسابات الإنترنت" #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 msgid "" -"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " -"photos, contacts, mail, and more." +"Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " +"calendar, contacts, documents and photos." msgstr "" -"إضافة الحسابات سيتيح لك الاتصال لصورك و معارفك و بريدك على الشبكة، و غيرها." +"الاتصال بحساباتك سيتيح لك الوصول إلى بريدك و تقويمك على الشبكة و معارفك و " +"مستنداتك و صورك." #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 -msgid "_Add Account" -msgstr "أ_ضف حسابًا" +msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." +msgstr "يمكنك مراجعة حسابات الإنترنت (و إضافة غيرها) بعد الإعداد." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235 +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172 -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203 msgid "More…" msgstr "المزيد…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186 -msgid "No input sources found" +#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts +#. * did not yield any results +#. +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311 +msgid "No inputs found" msgstr "لا يوجد أي مصادر إدخال" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075 -msgid "Other" -msgstr "أخرى" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 -msgid "Input Sources" -msgstr "مصادر الإدخال" - +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:209 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 -msgid "Select keyboard layouts" -msgstr "اختر تخطيطات لوحة المفاتيح" +msgid "Typing" +msgstr "الكتابة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 -msgid "Add an Input Source" -msgstr "أضف مصْدَر إدخال" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 +msgid "Select your keyboard layout or an input method." +msgstr "اختر تخطيط لوحة المفاتيح و طريقة الإدخال." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201 msgid "No languages found" msgstr "لا يوجد أي لغات" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213 msgid "Welcome" msgstr "مرحبًا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305 -msgid "Search for a location" -msgstr "ابحث عن مكان" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:361 -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:3 -msgid "Location" -msgstr "المكان" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 -msgid "Choose Your Location" -msgstr "اختر مكانك" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2 -msgid "_Determine your location automatically" -msgstr "_حدد مكانك تلقائيا" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:4 -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +msgid "Welcome!" +msgstr "مرحبًا" #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "أخرى…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343 -msgid "Network is not available." -msgstr "لا تتوفر شبكة." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345 -msgid "No network devices found." -msgstr "لم يُعثر أجهزة اتصال شبكي." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "يبحث عن شبكات اللاسلكي المتاحة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:598 msgid "Network" msgstr "الشبكة" #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1 -msgid "Wireless Networks" -msgstr "الشبكات اللاسلكية" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "واي فاي" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2 +msgid "" +"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " +"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " +"also necessary for enterprise login accounts." +msgstr "" +"الاتصال بالإنترنت سيتيح لك ضبط الوقت، و إضافة بياناتك، و تمكينك من الوصول " +"إلى بريدك و تقويمك و معارفك. كما أنه مطلوب لحسابات ولوج المؤسسات." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +msgid "No wireless available" +msgstr "لا تتوفر شبكة لاسلكية" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:110 +msgid "No password" +msgstr "بلا كلمة السر" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:115 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:201 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "لا تتطابق كلمتا السر" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:219 +#, c-format +msgid "Strength: %s" +msgstr "القوّة: %s" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4 +msgid "_Confirm password" +msgstr "أكّ_د كلمة السّر" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5 +msgid "" +"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " +"a number or two." +msgstr "" +"حاول أن تستخدم 8 حروف مختلفة على الأقل. اخلط بين الحروف الكبيرة والصغيرة " +"واستخدم رقما أو أكثر." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:258 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1 +msgid "Set a Password" +msgstr "ضع كلمة سر" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:2 +msgid "Be careful not to lose your password." +msgstr "كن حريصًا على ألا تفقد كلمة السر." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3 +msgid "Choose a _password" +msgstr "ا_ختر كلمة سر" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93 +msgctxt "Password strength" +msgid "Too short" +msgstr "قصيرة جدا" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:98 +msgctxt "Password strength" +msgid "Not good enough" +msgstr "ليست جيدة كفاية" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "ضعيفة" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:110 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "معقولة" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "جيّدة" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:116 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "قوية" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220 +msgid "No regions found" +msgstr "لا يوجد أي مناطق" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:217 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1 +msgid "Region" +msgstr "المنطقة" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +msgid "Choose your country or region." +msgstr "اختر بلدك أو منطقتك." + +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330 #, c-format msgid "_Start using %s" msgstr "اب_دأ باستخدام %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375 -msgid "Thank You" -msgstr "شكرًا" +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:337 +#, c-format +msgid "" +"Thank you for choosing %s.\n" +"We hope that you love it." +msgstr "" +"شكرًا لك على اختيارك %s.\n" +"نتمنى أن تحبها." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363 +msgid "Ready to Go" +msgstr "انتهينا" #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 -msgid "Your computer is ready to use." -msgstr "حاسوبك جاهز للاستخدام." +msgid "You're all set!" +msgstr "كل شيء جاهز" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:187 +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +msgid "Time Zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2 +msgid "Please search for a nearby city" +msgstr "من فضلك ابحث عن مدينة قريبة" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "الولوج" + +#~ msgid "Create a Local Account" +#~ msgstr "أنشئ حسابًا محليًا" + +#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +#~ msgstr "سيُستخدم هذا لتسمية مجلد المنزل ولا يمكن تغييره." + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "صفحة 1" + +#~ msgid "Create an Enterprise Account" +#~ msgstr "أنشئ حساب مؤسسة" + +#~ msgctxt "Online Account" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "أخرى" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "البريد" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "المتراسلين" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "الدردشة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 -msgid "You may change these options at any time in Settings." -msgstr "يمكنك تغيير أي من هذه الخيارات من ”الإعدادات“." +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "الموارد" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 -msgid "_Start using GNOME 3" -msgstr "اب_دأ باستخدام جنوم 3" +#~ msgid "Error creating account" +#~ msgstr "حدث عُطل أثناء إنشاء الحساب" + +#~ msgid "Error removing account" +#~ msgstr "حدث عُطل أثناء حذف الحساب" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?" +#~ msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف الحساب؟" + +#~ msgid "This will not remove the account on the server." +#~ msgstr "هذا لن يحذف الحساب من على الخادوم." + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "ا_حذف" + +#~ msgid "Connect to your existing data in the cloud" +#~ msgstr "اتّصل ببياناتك الموجودة على السحاب" + +#~ msgid "_Add Account" +#~ msgstr "أ_ضف حسابًا" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "أخرى" + +#~ msgid "Input Sources" +#~ msgstr "مصادر الإدخال" + +#~ msgid "Add an Input Source" +#~ msgstr "أضف مصْدَر إدخال" + +#~ msgid "Search for a location" +#~ msgstr "ابحث عن مكان" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "المكان" + +#~ msgid "_Determine your location automatically" +#~ msgstr "_حدد مكانك تلقائيا" + +#~ msgid "No network devices found." +#~ msgstr "لم يُعثر أجهزة اتصال شبكي." + +#~ msgid "Wireless Networks" +#~ msgstr "الشبكات اللاسلكية" + +#~ msgid "Thank You" +#~ msgstr "شكرًا" + +#~ msgid "Your computer is ready to use." +#~ msgstr "حاسوبك جاهز للاستخدام." + +#~ msgid "You may change these options at any time in Settings." +#~ msgstr "يمكنك تغيير أي من هذه الخيارات من ”الإعدادات“." + +#~ msgid "_Start using GNOME 3" +#~ msgstr "اب_دأ باستخدام جنوم 3" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "ال_سابق" @@ -428,9 +572,6 @@ msgstr "اب_دأ باستخدام جنوم 3" #~ msgid "_Local Account" #~ msgstr "حساب _محلي" -#~ msgid "_Enterprise Login" -#~ msgstr "ولوج ال_مؤسسات" - #~ msgid "_Login Name" #~ msgstr "اسم ال_ولوج" @@ -484,9 +625,3 @@ msgstr "اب_دأ باستخدام جنوم 3" #~ msgid "_Act as administrator of this computer" #~ msgstr "ت_صرّف كمدير لهذا الحاسوب" - -#~ msgid "Disable image" -#~ msgstr "عطّل الصورة" - -#~ msgid "Take a photo..." -#~ msgstr "التقط صورة..." |