summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-11-17 11:20:25 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-11-17 11:20:25 +0100
commit6b8bca3573b94b634070ba77275f0a6679e706b0 (patch)
tree5a2b60f5a309e9914a9ec8d657137898c1ecd9ef /po/nb.po
parent912e93f63c7f1f233181ffcbc5ef41b281500d36 (diff)
downloadgnome-initial-setup-6b8bca3573b94b634070ba77275f0a6679e706b0.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po82
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 083fa0d..ed2b658 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup 3.6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-05 14:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Førstegangsoppsett"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:195
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:196
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:336
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:543
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485
msgid "Failed to register account"
msgstr "Klarte ikke å registrere konto"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:606
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Klarte ikke å bli medlem av domenet"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:661
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Klarte ikke å logge inn i domenet"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:983
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898
msgid "Login"
msgstr "Brukernavn"
@@ -71,20 +71,22 @@ msgid "_Username"
msgstr "Br_ukernavn"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Require a password to use this account"
-msgstr "K_rev et passord for å bruke denne kontoen"
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr "Dette vil bli brukt som navn på din hjemmemappe og det kan ikke endres."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
msgid "_Password"
msgstr "_Passord"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "_Confirm Password"
+msgid "_Confirm password"
msgstr "Be_kreft passord"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "_Act as administrator of this computer"
-msgstr "Opptre som _administrator på denne datamaskinen"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr "Prøv minst åtte forskjellige tegn. Bland store og små bokstaver og bruk et tall eller to."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
msgid "_Domain"
@@ -152,14 +154,6 @@ msgstr "Ugyldig passord. Prøv igjen"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til domenet %s: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
-msgid "Disable image"
-msgstr "Slå av bilde"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "Ta et bilde …"
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
@@ -186,7 +180,7 @@ msgstr ""
" ➣ tall\n"
" ➣ tegnene «.», «-» og «_»"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:226
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262
msgid ""
"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
"agreement."
@@ -194,42 +188,40 @@ msgstr ""
"Jeg godt_ar bestemmelsene og betingelsene i denne lisensavtalen for "
"sluttbruker."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:252
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287
msgid "License Agreements"
msgstr "Lisensavtaler"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:83
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102
msgid "Error creating account"
msgstr "Feil under oppretting av konto"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:115
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134
msgid "Error removing account"
msgstr "Feil under fjerning av konto"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:141
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontoen?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:143
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "Dette vil ikke fjerne kontoen på tjeneren."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:144
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:190
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:308
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328
msgid "Online Accounts"
msgstr "Kontoer på nettet"
@@ -266,12 +258,12 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)"
msgid "Unspecified"
msgstr "Uspesifisert"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:93
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:118
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr "Bruk %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:324
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
@@ -279,11 +271,11 @@ msgstr "Velkommen"
msgid "Show _all"
msgstr "Vis _alle"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:282
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
msgid "Search for a location"
msgstr "Søk etter en lokasjon"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:320
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
@@ -303,24 +295,24 @@ msgstr "Tidssone"
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:241
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "Annet …"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342
msgid "Network is not available."
msgstr "Nettverk er ikke tilgjengelig."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
msgid "No network devices found."
msgstr "Ingen nettverksenheter funnet."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Se etter tilgjengelige trådløse nettverk"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:710
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -328,7 +320,7 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Trådløss nettverk"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:291
msgid "Thank You"
msgstr "Takk"