summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2013-02-20 11:04:19 +0100
committerFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2013-02-20 11:04:19 +0100
commit8074ad472a7aed6b97a0f89c830405a56f5ad965 (patch)
treeaadb5d2f3ecfacd6f642fa71edb6edab07631f25 /po/gl.po
parenta956160952287af7d95a4208f293992c4c08c755 (diff)
downloadgnome-initial-setup-8074ad472a7aed6b97a0f89c830405a56f5ad965.tar.gz
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po42
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 32a20ea..f473782 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
@@ -29,21 +29,25 @@ msgstr "Configuración inicial"
msgid "Unspecified"
msgstr "Non especificado"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:284
msgid "_Next"
msgstr "Segui_nte"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:285
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
msgid "Force new user mode"
msgstr "Forzar modo de novo usuario"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "- Configuración inicial de GNOME"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
msgid "Use _Enterprise Login"
-msgstr "Usar o s_esión corporativo"
+msgstr "Usar o inicio de s_esión corporativo"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
msgid "_Use Local Login"
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao dominio"
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar sesión no dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:987
msgid "Login"
msgstr "Chave de acceso"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
" ➣ díxitos\n"
" ➣ calquera dos caracteres «.», «-» e «_»"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Acordos de licenza"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Isto non retirará a conta do servidor."
msgid "_Remove"
msgstr "_Retirar"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas en liña"
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Se engade unha conta podera acceder dende os seus aplicativos a documentos "
"en liña, correo-e, contactos, calendario, conversas e máis."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Disposición do teclado"
@@ -305,29 +309,29 @@ msgstr "Español"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinés (Simplificado)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:131
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr "Usar %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:206
msgid "More…"
msgstr "Máis…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213
msgid "No languages found"
msgstr "Non se atoparon idiomas"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:367
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:443
+#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido/a"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
msgid "Search for a location"
msgstr "Buscar por unha localización"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Localización"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún dispositivo de rede."
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Buscando redes sen fíos dispoñíbeis"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "Rede"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Redes sen fíos"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
msgid "Thank You"
msgstr "Grazas"