diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-02-20 11:04:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-02-20 11:04:19 +0100 |
commit | 8074ad472a7aed6b97a0f89c830405a56f5ad965 (patch) | |
tree | aadb5d2f3ecfacd6f642fa71edb6edab07631f25 /po/gl.po | |
parent | a956160952287af7d95a4208f293992c4c08c755 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-8074ad472a7aed6b97a0f89c830405a56f5ad965.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 42 |
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-27 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:04+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -29,21 +29,25 @@ msgstr "Configuración inicial" msgid "Unspecified" msgstr "Non especificado" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:284 msgid "_Next" msgstr "Segui_nte" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:285 msgid "_Back" msgstr "_Anterior" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222 msgid "Force new user mode" msgstr "Forzar modo de novo usuario" +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226 +msgid "- GNOME initial setup" +msgstr "- Configuración inicial de GNOME" + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202 msgid "Use _Enterprise Login" -msgstr "Usar o s_esión corporativo" +msgstr "Usar o inicio de s_esión corporativo" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203 msgid "_Use Local Login" @@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao dominio" msgid "Failed to log into domain" msgstr "Produciuse un erro ao iniciar sesión no dominio" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:987 msgid "Login" msgstr "Chave de acceso" @@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "" " ➣ díxitos\n" " ➣ calquera dos caracteres «.», «-» e «_»" -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264 +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 msgid "License Agreements" msgstr "Acordos de licenza" @@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Isto non retirará a conta do servidor." msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374 msgid "Online Accounts" msgstr "Contas en liña" @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" "Se engade unha conta podera acceder dende os seus aplicativos a documentos " "en liña, correo-e, contactos, calendario, conversas e máis." -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposición do teclado" @@ -305,29 +309,29 @@ msgstr "Español" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinés (Simplificado)" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:131 #, c-format msgid "Use %s" msgstr "Usar %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:206 msgid "More…" msgstr "Máis…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213 msgid "No languages found" msgstr "Non se atoparon idiomas" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:367 -#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:443 +#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57 msgid "Welcome" msgstr "Benvido/a" -#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301 msgid "Search for a location" msgstr "Buscar por unha localización" -#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 msgid "Location" msgstr "Localización" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún dispositivo de rede." msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "Buscando redes sen fíos dispoñíbeis" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "Rede" msgid "Wireless Networks" msgstr "Redes sen fíos" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292 msgid "Thank You" msgstr "Grazas" |