diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2020-08-17 23:53:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-17 23:53:58 +0000 |
commit | a2e4c0fbdde891f2599a1cce75ea7987f3bda98d (patch) | |
tree | 2b0bd2781062d24ab39830058a9b396fecb1e294 | |
parent | b15ea1bf74bd05a382482afdc701caeeff817e24 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-a2e4c0fbdde891f2599a1cce75ea7987f3bda98d.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 26 |
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 01:53+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -336,13 +336,12 @@ msgstr "Wifi" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19 msgid "" -"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " -"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " -"also necessary for enterprise login accounts." +"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other " +"upgrades. It also helps set the time and your location automatically." msgstr "" -"Ao conectarse a Internet poderá estabelecer a súa hora, engadir a súa " -"información e permítelle acceder ao seu correo, calendario e contactos. " -"Tamén é necesario para iniciar sesión en contas corporativas." +"Se se conecta a internet pode obter novas aplicacións, información e outras " +"actualizacións. Tamén poderá estabelecer a hora e a súa localización " +"automaticamente." #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76 msgid "No wireless available" @@ -680,7 +679,6 @@ msgstr "Busque pola cidade máis cercana" #. #: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209 #, c-format -#| msgid "Welcome!" msgid "Welcome to %s !" msgstr "Benvida a %s !" @@ -697,10 +695,18 @@ msgstr "" "características. Terá todo configurado e funcionando en moi pouco tempo." #: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54 -#| msgid "Initial Setup" msgid "_Start Setup" msgstr "_Comezar configuración" +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " +#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It " +#~ "is also necessary for enterprise login accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Ao conectarse a Internet poderá estabelecer a súa hora, engadir a súa " +#~ "información e permítelle acceder ao seu correo, calendario e contactos. " +#~ "Tamén é necesario para iniciar sesión en contas corporativas." + #~ msgid "License Agreements" #~ msgstr "Acordos de licenza" |