diff options
author | Hemish <hemish04082005@gmail.com> | 2023-02-25 17:20:20 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-25 17:20:20 +0000 |
commit | 12dbaff4d8d9bbae9d6d94bc14a08bdaa9858f17 (patch) | |
tree | 9d6b8cd16ad08df7a73473115bad09cf9709016a | |
parent | 7dd99c0aa05b6808ac226ffef324f1e24a54eefb (diff) | |
download | gnome-initial-setup-12dbaff4d8d9bbae9d6d94bc14a08bdaa9858f17.tar.gz |
Update Hindi translation
-rw-r--r-- | po/hi.po | 109 |
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # # chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012, 2013. # Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>, 2013, 2014. -# Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2022. +# Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 20:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-25 14:25+0530\n" "Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net https://indlinux." "org/hindi>\n" @@ -56,23 +56,19 @@ msgstr "मौजूदा उपयोक्ता मोड बलपूर् msgid "— GNOME initial setup" msgstr "— गनोम प्रारंभिक सेटअप" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39 -msgid "Take a Picture…" -msgstr "एक तस्वीर खीचें…" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200 msgid "Failed to register account" msgstr "खाता बनाने में विफल" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "इस डोमेन के साथ प्रमाणित करने के लिए कोई तरीका उपलब्ध नहीं है।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428 msgid "Failed to join domain" msgstr "डोमेन में शामिल होने में विफल" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495 msgid "Failed to log into domain" msgstr "डोमेन में लॉगिन में विफल" @@ -91,17 +87,17 @@ msgstr "" "भी कर सकते हैं।" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153 msgid "_Domain" msgstr "डोमेन (_D)" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:67 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81 msgid "_Username" msgstr "उपयोक्ता नाम (_U)" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53 -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25 msgid "_Password" msgstr "पासवर्ड (_P)" @@ -109,11 +105,11 @@ msgstr "पासवर्ड (_P)" msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "एंटरप्राइज डोमेन का नाम या रियल्म का नाम" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "डोमेन एडमिनिस्ट्रेटर लॉगिन" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141 msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " "domain. Please have your network administrator type the domain password " @@ -123,19 +119,19 @@ msgstr "" "नेटवर्क एडमिनिस्ट्रेटर को डोमेन का पासवर्ड यहाँ भरने दें और अपने कंप्यूटर के लिए अद्वितीय नाम " "चुनें।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179 msgid "_Computer" msgstr "कम्प्यूटर (_C)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203 msgid "Administrator _Name" msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर का नाम (_N)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227 msgid "Administrator Password" msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर का पासवर्ड" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260 msgid "C_ontinue" msgstr "जारी रखें (_o)" @@ -157,28 +153,28 @@ msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर का नाम (_N)" msgid "Failed to create user '%s': " msgstr "उपयोक्ता '%s' बनाने में विफल: " -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:17 -msgid "Avatar image" -msgstr "अवतार चित्र" +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30 +msgid "Edit avatar" +msgstr "अवतार संशोधित करें" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:31 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274 msgid "About You" msgstr "आपका परिचय" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:32 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46 msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too." msgstr "कृपया एक नाम और उपयोगकर्ता नाम प्रदान करें। आप एक तस्वीर भी चुन सकते हैं।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:44 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58 msgid "_Full Name" msgstr "पूरा नाम (_F)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:119 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133 msgid "Set up _parental controls for this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता के लिए पेरेंटल कंट्रोल सेट करें (_p)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:125 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139 msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password." msgstr "" "माता-पिता या सूपरवॉइज़र द्वारा उपयोग के लिए, जिन्हें अपना पासवर्ड सेट करना होगा।" @@ -278,11 +274,11 @@ msgstr "खाता %s" msgid "Remove Account" msgstr "खाता हटाएँ" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236 msgid "Preview" msgstr "दिखाएँ" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295 #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222 msgid "More…" msgstr "अधिक…" @@ -290,7 +286,7 @@ msgstr "अधिक…" #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317 msgid "No inputs found" msgstr "कोई इनपुट नहीं मिले" @@ -303,6 +299,10 @@ msgstr "टाइपिंग" msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgstr "अपना कुंजीपट लेऑउट या इनपुट तरीका चुनें।" +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8 +msgid "Search keyboards and input methods" +msgstr "कुंजीपट लेऑउट या इनपुट तरीके खोजें" + #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242 msgid "No languages found" msgstr "कोई भाषाएँ नहीं मिलीं" @@ -404,9 +404,9 @@ msgstr "यह पासवर्ड मेल नहीं खाते" msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53 -msgid "_Confirm" -msgstr "पुष्टि करें (_C) " +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62 +msgid "_Confirm Password" +msgstr "पासवर्ड की पुष्टि करें (_C)" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81 msgctxt "Password hint" @@ -449,9 +449,7 @@ msgctxt "Password hint" msgid "" "This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the " "password." -msgstr "" -"यह एक कमजोर पासवर्ड है। पासवर्ड में शामिल कुछ शब्दों को उपयोग " -"न करें।" +msgstr "यह एक कमजोर पासवर्ड है। पासवर्ड में शामिल कुछ शब्दों को उपयोग न करें।" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95 msgctxt "Password hint" @@ -484,8 +482,7 @@ msgid "" "This is a weak password. Try to use more special characters, like " "punctuation." msgstr "" -"यह एक कमजोर पासवर्ड है। और विशेष अक्षरों जैसे कि चिह्नों का उपयोग करने की " -"कोशिश करें।" +"यह एक कमजोर पासवर्ड है। और विशेष अक्षरों जैसे कि चिह्नों का उपयोग करने की कोशिश करें।" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 msgctxt "Password hint" @@ -493,8 +490,7 @@ msgid "" "This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and " "punctuation." msgstr "" -"यह एक कमजोर पासवर्ड है। अक्षरों, अंकों तथा चिह्नों के मिश्रण का उपयोग करने की " -"कोशिश करें।" +"यह एक कमजोर पासवर्ड है। अक्षरों, अंकों तथा चिह्नों के मिश्रण का उपयोग करने की कोशिश करें।" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 msgctxt "Password hint" @@ -513,7 +509,8 @@ msgstr "" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 msgctxt "Password hint" msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "यह एक कमजोर पासवर्ड है। 1234 या abcd जैसे अनुक्रमों का उपयोग न करने की कोशिश करें।" +msgstr "" +"यह एक कमजोर पासवर्ड है। 1234 या abcd जैसे अनुक्रमों का उपयोग न करने की कोशिश करें।" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 msgctxt "Password hint" @@ -531,14 +528,13 @@ msgstr "अपरकेस तथा लोअरकेस और एक या msgctxt "Password hint" msgid "" "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." -msgstr "" -"और अक्षर, अंक तथा विराम चिह्नों को जोड़ना पासवर्ड को और शक्तिशाली बनाएगा।" +msgstr "और अक्षर, अंक तथा विराम चिह्नों को जोड़ना पासवर्ड को और शक्तिशाली बनाएगा।" #. Translators: the first parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72 #, c-format msgid "" "Sends technical reports that have personal information automatically " @@ -551,7 +547,7 @@ msgstr "" #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82 #, c-format msgid "" "Sends technical reports that have personal information automatically " @@ -560,11 +556,11 @@ msgstr "" "यह तकनीकी रिपोर्ट भेजता है जिसमें व्यक्तिगत जानकारी स्वचालित रूप से हटा दी जाती है। यह " "डेटा %s द्वारा एकत्र किया जाता है।" -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200 msgid "Privacy Policy" msgstr "गोपनीयता नीति" -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -639,6 +635,10 @@ msgstr "सेटप पूर्ण" msgid "All done!" msgstr "सब कुछ हो चुका है!" +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117 +msgid "Search cities" +msgstr "शहर खोजें" + #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: #. * 'London, United Kingdom' @@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "सब कुछ हो चुका है!" #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548 -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -731,3 +731,12 @@ msgstr "" #: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49 msgid "_Start Setup" msgstr "सेटअप आरंभ करें (_S)" + +#~ msgid "Take a Picture…" +#~ msgstr "एक तस्वीर खीचें…" + +#~ msgid "Avatar image" +#~ msgstr "अवतार चित्र" + +#~ msgid "_Confirm" +#~ msgstr "पुष्टि करें (_C) " |