diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2015-07-16 13:52:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2015-07-16 13:52:56 +0300 |
commit | fd7750d10a3293ec86e5d12e266f8cfde8cb074f (patch) | |
tree | ef8d58b6e0f8a689730381b7707cd5fa5a3c3dd0 | |
parent | 20bd81bc4b65db19883e93b65cb1658801eaa7a2 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-fd7750d10a3293ec86e5d12e266f8cfde8cb074f.tar.gz |
Updated Hebrew trsnaltion
-rw-r--r-- | po/he.po | 145 |
1 files changed, 83 insertions, 62 deletions
@@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:23+0200\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-16 13:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:52+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "_ביטול" msgid "Force existing user mode" msgstr "אילוץ מצב משתמש קיים" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:205 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202 msgid "- GNOME initial setup" msgstr "- הגדרות ראשוניות של GNOME" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "שם המ_נהל" msgid "Administrator Password" msgstr "ססמת המנהל" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202 msgid "Are these the right details? You can change them if you want." msgstr "האם אלה הפרטים הנכונים? ניתן לשנות אותם אם זהו רצונך." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:404 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:403 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3 msgid "We need a few details to complete setup." msgstr "אנחנו צריכים כמה פרטים להשלמת ההתקנה." @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "" msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." msgstr "ניתן לסקור את החשבונות המקוונים שלך (ולהוסיף אחרים) לאחר ההתקנה." -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210 msgid "More…" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "עוד…" #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:320 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322 msgid "No inputs found" msgstr "לא נמצא קלט" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "הקלדה" msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgstr "בחירת פריסות המקלדת שלך או שיטת קלט." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228 msgid "No languages found" msgstr "לא נמצאו שפות" @@ -283,16 +283,20 @@ msgstr "ברוך בואך" msgid "Welcome!" msgstr "ברוך בואך!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:309 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "אחר…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370 +msgid "Wireless networking is disabled" +msgstr "הרשת האלחוטית מושבתת" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:377 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "מתבצע חיפוש אחר רשתות אלחוטיות זמינות" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:643 msgid "Network" msgstr "רשת" @@ -313,11 +317,19 @@ msgstr "" msgid "No wireless available" msgstr "אין אלחוט זמין" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:4 +msgid "Turn On" +msgstr "הפעלה" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:130 +msgid "This is a weak password." +msgstr "ססמה זו חלשה." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:140 msgid "The passwords do not match." msgstr "הססמאות אינן תואמות." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:261 msgid "Password" msgstr "ססמה" @@ -340,88 +352,99 @@ msgstr "הססמה החדשה מוכרחה להיות שונה מהקודמת." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83 msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing some letters and numbers." -msgstr "כדאי לשנות כמה תווים או מספרים." +msgid "" +"This password is very similar to your last one. Try changing some letters " +"and numbers." +msgstr "ססמה זו דומה מאוד לזו הקודמת. כדאי לנסות כמה תווים ומספרים." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93 msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing the password a bit more." -msgstr "כדאי לנסות לערוך שינויים נרחבים יותר בססמה" +msgid "" +"This password is very similar to your last one. Try changing the password a " +"bit more." +msgstr "ססמה זו דומה מאוד לזו הקודמת. כדאי לשנות את הססמה עוד מעט." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 msgctxt "Password hint" -msgid "A password without your user name would be stronger." -msgstr "ססמה ללא שם המשתמש שלך תהיה חזקה יותר." +msgid "" +"This is a weak password. A password without your user name would be stronger." +msgstr "זו ססמה חלשה. ססמה ללא השם שלך תהיה חזקה יותר." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid using your name in the password." -msgstr "כדאי לנסות להימנע משימוש בשם שלך בססמה." +msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי לנסות להימנע משימוש בשם שלך בססמה." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid some of the words included in the password." -msgstr "כדאי לנסות להימנע מכמה מהמילים הכלולים בססמה." +msgid "" +"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the " +"password." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי לנסות להימנע מכמה מילים הכלולות בססמה." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid common words." -msgstr "כדאי לנסות להימנע ממילים נפוצות." +msgid "This is a weak password. Try to avoid common words." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי לנסות להימנע ממילים נפוצות." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid reordering existing words." -msgstr "כדאי לנסות להימנע מסידור מחדש של מילים קיימות." +msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להימנע מסידור מחודש של מילים קיימות." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more numbers." -msgstr "כדאי לנסות להשתמש ביותר מספרים." +msgid "This is a weak password. Try to use more numbers." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי לנסות להשתמש ביותר מספרים." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more uppercase letters." -msgstr "כדאי לנסות להשתמש ביותר אותיות רישיות." +msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להשתמש בעוד אותיות רישיות." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more lowercase letters." -msgstr "כדאי לנסות השתמש ביותר אותיות קטנות." +msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להשתמש בעוד אותיות קטנות." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more special characters, like punctuation." -msgstr "כדאי לנסות להשתמש ביותר תווים מיוחדים, כמו סימני פיסוק." +msgid "" +"This is a weak password. Try to use more special characters, like " +"punctuation." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להשתמש בתווים מסוימים יותר, כמו סימני פיסוק." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." -msgstr "כדאי לנסות להשתמש בתערובת של אותיות, מספרים וסימני פיסוק." +msgid "" +"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להשתמש בערבוב של תווים, מספרים וסימני פיסוק." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid repeating the same character." -msgstr "כדאי לנסות להימנע מחזרה על אותו התו." +msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי לנסות להימנע מחזרה על אותו התו." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111 msgctxt "Password hint" msgid "" -"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " -"letters, numbers and punctuation." +"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: " +"you need to mix up letters, numbers and punctuation." msgstr "" -"כדאי לנסות להימנע מחזרה על אותו סוג של תו: צריך לערבב אותיות, מספרים וסימני " -"פיסוק." +"זו ססמה חלשה. כדאי לנסות להימנע מחזרה על אותו סוג של תו: צריך לערבב אותיות, " +"מספרים וסימני פיסוק." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "כדאי להימנע מרצפים כמו 1234 או abcd או אבגד." +msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להימנע מרצפים כמו 1234 או abcd או אבגד." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." -msgstr "כדאי להוסיף תווים, מספרים וסימנים." +msgid "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols." +msgstr "זו ססמה חלשה. כדאי להוסיף תווים, מספרים וסימנים." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 msgctxt "Password hint" @@ -462,7 +485,7 @@ msgid "Strength: High" msgstr "חוזק: גבוהה" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #. #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109 @@ -470,10 +493,12 @@ msgstr "חוזק: גבוהה" msgid "" "Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are " "sent anonymously and are scrubbed of personal data." -msgstr "שליחת דיווחים על בעיות טכניות תעזור לנו לשפר את %s. הדיווחים נשלחים בעילום שם וללא מידע אישי." +msgstr "" +"שליחת דיווחים על בעיות טכניות תעזור לנו לשפר את %s. הדיווחים נשלחים בעילום " +"שם וללא מידע אישי." #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116 -#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:239 +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238 msgid "Privacy Policy" msgstr "מדיניות פרטיות" @@ -493,7 +518,9 @@ msgstr "שירותי איכון" msgid "" "Allows applications to determine your geographical location. An indication " "is shown when location services are in use." -msgstr "מאפשר ליישומים לקבוע את המיקום הגאוגרפי שלך. סימן מוצג כאשר שירותי האיכון בשימוש." +msgstr "" +"מאפשר ליישומים לקבוע את המיקום הגאוגרפי שלך. סימן מוצג כאשר שירותי האיכון " +"בשימוש." #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5 msgid "Automatic Problem Reporting" @@ -578,9 +605,6 @@ msgstr "נא לחפש עיר סמוכה" #~ msgid "_Confirm password" #~ msgstr "_אימות הססמה" -#~ msgid "Choose a _password" -#~ msgstr "בחירת _ססמה" - #~ msgctxt "Password strength" #~ msgid "Too short" #~ msgstr "קצרה מדי" @@ -672,9 +696,6 @@ msgstr "נא לחפש עיר סמוכה" #~ msgid "No network devices found." #~ msgstr "לא נמצא התקן רשת." -#~ msgid "Wireless Networks" -#~ msgstr "רשתות אלחוטיות" - #~ msgid "Thank You" #~ msgstr "תודה רבה לך" |