diff options
author | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2015-10-01 14:01:01 -0600 |
---|---|---|
committer | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2015-10-01 14:01:01 -0600 |
commit | c78cc197f371cb6815776e7503f0b5a12db01f19 (patch) | |
tree | 9d6414732da02cdff8772ced300587df3861f504 | |
parent | 442c9e0d599cd349a016c9b81ae4e57818ead780 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-c78cc197f371cb6815776e7503f0b5a12db01f19.tar.gz |
Updated Irish translation
-rw-r--r-- | po/ga.po | 640 |
1 files changed, 401 insertions, 239 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Irish translations for gnome-initial-setup package. -# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013-2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. -# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2013. +# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2013-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 02:42-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 02:45-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-01 13:23-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 13:58-0600\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ga\n" @@ -23,212 +23,188 @@ msgstr "" msgid "Initial Setup" msgstr "Socrú Tosaigh" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:384 msgid "_Next" msgstr "Ar _Aghaidh" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:385 +msgid "_Accept" +msgstr "_Glac Leis" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:386 +msgid "_Skip" +msgstr "_Scipeáil" + +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:387 msgid "_Previous" msgstr "_Siar" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420 -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:388 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 -msgid "Force new user mode" +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196 +msgid "Force existing user mode" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202 msgid "- GNOME initial setup" msgstr "- socrú tosaigh GNOME" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328 -msgid "No password" -msgstr "Gan focal faire" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333 -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Ní ionann na focail fhaire" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383 -#, c-format -msgid "Strength: %s" -msgstr "Neart: %s" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:243 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2 +msgid "About You" +msgstr "Maidir Leat" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182 msgid "Failed to register account" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:376 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:416 msgid "Failed to join domain" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:484 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Theip ar logáil isteach i bhfearann" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211 -msgid "Login" -msgstr "Logáil Isteach" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1 +msgid "Enterprise Login" +msgstr "Logáil Isteach Fiontair" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 -msgid "Create a Local Account" -msgstr "Cruthaigh Cuntas Logánta" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device." +msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 -msgid "_Full Name" -msgstr "Ainm _Iomlán" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3 +msgid "_Domain" +msgstr "_Fearann" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5 msgid "_Username" msgstr "_Ainm Úsáideora" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 -msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." -msgstr "" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3 msgid "_Password" msgstr "_Focal Faire" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 -msgid "_Confirm password" -msgstr "_Dearbhaigh an focal faire" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 -msgid "" -"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " -"a number or two." -msgstr "" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 -msgid "page 1" -msgstr "leathanach 1" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 -msgid "Create an Enterprise Account" -msgstr "Cruthaigh Cuntas Fiontair" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 -msgid "_Domain" -msgstr "_Fearann" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6 msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "Fearann fiontair nó ainm flaithis" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7 msgid "C_ontinue" msgstr "Ar _Aghaidh" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 msgid "" -"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -"type their domain password here, and choose a unique computer\n" -"name for your computer." +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " +"domain. Please have your network administrator type the domain password " +"here, and choose a unique computer name for your computer." msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10 msgid "_Computer" msgstr "_Ríomhaire" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11 msgid "Administrator _Name" msgstr "_Ainm Riarthóra" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12 msgid "Administrator Password" msgstr "Focal Faire Riarthóra" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 -msgctxt "Password strength" -msgid "Too short" -msgstr "Ró-ghearr" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202 +msgid "Are these the right details? You can change them if you want." +msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99 -msgctxt "Password strength" -msgid "Not good enough" -msgstr "Ní dhéanfaidh sin cúis" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:403 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3 +msgid "We need a few details to complete setup." +msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108 -msgctxt "Password strength" -msgid "Weak" -msgstr "Lag" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1 +msgid "Avatar image" +msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111 -msgctxt "Password strength" -msgid "Fair" -msgstr "Cuíosach" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4 +msgid "_Full Name" +msgstr "Ainm _Iomlán" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114 -msgctxt "Password strength" -msgid "Good" -msgstr "Maith" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 +msgid "Set Up _Enterprise Login" +msgstr "Socraigh Logáil Isteach Fiontair" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117 -msgctxt "Password strength" -msgid "Strong" -msgstr "Láidir" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246 +msgid "Disable image" +msgstr "Díchumasaigh íomhá" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264 +msgid "Take a photo..." +msgstr "Tóg grianghraf..." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822 -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 #, c-format -msgid "A user with the username '%s' already exists" +msgid "A user with the username '%s' already exists." msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 #, c-format -msgid "The username is too long" -msgstr "Tá an ainm úsáideora ró-fhada" +msgid "The username is too long." +msgstr "Tá an ainm úsáideora ró-fhada." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 -msgid "The username cannot start with a '-'" -msgstr "" +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 +msgid "The username cannot start with a '-'." +msgstr "Ní féidir '-' a bheith mar túslitir d'ainm úsáideora." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 msgid "" -"The username must only consist of:\n" -" ➣ letters from the English alphabet\n" -" ➣ digits\n" -" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" +"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " +"digits and any of characters '.', '-' and '_'." msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259 +msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 msgid "License Agreements" msgstr "Comhaontuithe um Cheadúnais" @@ -239,172 +215,358 @@ msgid "" "agreement." msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200 -msgctxt "Online Account" -msgid "Other" -msgstr "Eile" - -#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 msgid "Add Account" msgstr "Cuir Cuntas Leis" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357 -msgid "Mail" -msgstr "Post" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363 -msgid "Contacts" -msgstr "Teagmhálacha" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369 -msgid "Chat" -msgstr "Comhrá" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375 -msgid "Resources" -msgstr "Acmhainní" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127 -msgid "Error creating account" -msgstr "Earráid agus cuntas á chruthú" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157 -msgid "Error removing account" -msgstr "Earráid agus cuntas á bhaint" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183 -msgid "Are you sure you want to remove the account?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas a bhaint?" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185 -msgid "This will not remove the account on the server." -msgstr "Ní bhainfidh sé seo an cuntas ón bhfreastalaí." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186 -msgid "_Remove" -msgstr "_Bain" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335 msgid "Online Accounts" msgstr "Cuntais ar Líne" #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 -msgid "Connect to your existing data in the cloud" -msgstr "Ceangail le do chuid sonraí atá ann sa néal" +msgid "Connect Your Online Accounts" +msgstr "Ceangal le Do Chuntais ar Líne" #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 msgid "" -"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " -"photos, contacts, mail, and more." +"Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online " +"calendar, contacts, documents and photos." msgstr "" #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 -msgid "_Add Account" -msgstr "Cuir Cuntas _Leis" +msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup." +msgstr "" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172 -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:219 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210 msgid "More…" msgstr "Tuilleadh…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186 -msgid "No input sources found" +#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts +#. * did not yield any results +#. +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322 +msgid "No inputs found" msgstr "Foinse ionchuir gan aimsiú" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075 -msgid "Other" -msgstr "Eile" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 -msgid "Input Sources" -msgstr "Foinsí Ionchuir" - +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 -msgid "Select keyboard layouts" -msgstr "Roghnaigh leaganacha amach an mhéarchláir" +msgid "Typing" +msgstr "Clóscríobh" #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 -msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" -msgstr "" -"Úsáidtear socruithe logála isteach ag gach úsáideoir agus ag logáil isteach " -"sa chóras" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 -msgid "Add an Input Source" -msgstr "Cuir Foinse Ionchuir Leis" +msgid "Select your keyboard layout or an input method." +msgstr "Roghnaigh leagan amach do mhéarchláir nó modh ionchurtha." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:235 msgid "No languages found" msgstr "Teanga gan aimsiú" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:292 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305 -msgid "Search for a location" -msgstr "Cuardaigh suíomh" +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119 +msgid "Welcome!" +msgstr "Fáilte!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:361 -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:3 -msgid "Location" -msgstr "Suíomh" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 -msgid "Choose Your Location" -msgstr "Roghnaigh Do Shuíomh" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2 -msgid "_Determine your location automatically" -msgstr "_Socraigh do shuíomh go huathoibríoch" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:4 -msgid "Time Zone" -msgstr "Crios Ama" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:309 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "Eile…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343 -msgid "Network is not available." -msgstr "Níl an líonra ar fáil." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345 -msgid "No network devices found." -msgstr "Gléas líonra gan aimsiú." +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368 +msgid "Wireless networking is disabled" +msgstr "Tá líonrú gan sreang díchumasaithe" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:375 msgid "Checking for available wireless networks" -msgstr "" +msgstr "Líonraí gan sreang atá ar fáil á lorg" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:641 msgid "Network" msgstr "Líonra" #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1 -msgid "Wireless Networks" -msgstr "Líonraí gan Sreang" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2 +msgid "" +"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " +"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " +"also necessary for enterprise login accounts." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3 +msgid "No wireless available" +msgstr "Níl aon líonra gan sreang ar fáil" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:4 +msgid "Turn On" +msgstr "Cuir ar Siúl" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:132 +msgid "This is a weak password." +msgstr "Is focal faire lag é seo." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:146 +#, fuzzy +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Ní ionann na focail fhaire" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:268 +msgid "Password" +msgstr "Focal Faire" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1 +msgid "Set a Password" +msgstr "Socraigh Focal Faire" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:2 +msgid "Be careful not to lose your password." +msgstr "Bí cúramach gan d'fhocal faire a chailleadh." -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4 +msgid "_Verify" +msgstr "_Deimhnigh" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This password is very similar to your last one. Try changing some letters " +"and numbers." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This password is very similar to your last one. Try changing the password a " +"bit more." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This is a weak password. A password without your user name would be stronger." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the " +"password." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to avoid common words." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to use more numbers." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This is a weak password. Try to use more special characters, like " +"punctuation." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: " +"you need to mix up letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 +msgctxt "Password hint" +msgid "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " +"stronger." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Weak" +msgstr "Neart: Lag" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Low" +msgstr "Neart: Íseal" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Medium" +msgstr "Neart: Cuíosach" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: Good" +msgstr "Neart: Maith" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strength: High" +msgstr "Neart: Láidir" + +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't +#. * detect any distribution. +#. +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are " +"sent anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" +"Cabhraíonn seoladh tuairiscí ar fhadhbanna teicniúla le feabhsú %s. Seoltar " +"tuairiscí gan ainm agus baintear sonraí pearsanta astu." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116 +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Ráiteas Príobháideachais" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "Príobháideachas" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2 +msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings." +msgstr "Is féidir athrú rialtáin príobháideachais ag aon am i Socruithe." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3 +msgid "Location Services" +msgstr "Seirbhísí Suímh" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4 +msgid "" +"Allows applications to determine your geographical location. An indication " +"is shown when location services are in use." +msgstr "" +"Ligeann do fheidhmchláir do shuíomh geografach a aimsiú. Taispeántar tásc " +"agus seirbhísí suímh in úsáid." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5 +msgid "Automatic Problem Reporting" +msgstr "Tuairisciú Uathoibríoch ar Fhadhbanna" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 +msgid "No regions found" +msgstr "Réigiún gan aimsiú" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:226 +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1 +msgid "Region" +msgstr "Réigiún" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2 +msgid "Choose your country or region." +msgstr "Roghnaigh do thír nó do réigiún." + +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328 #, c-format msgid "_Start using %s" msgstr "_Tosaigh ag úsáid %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375 -msgid "Thank You" -msgstr "Go Raibh Maith Agat" +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335 +#, c-format +msgid "" +"Thank you for choosing %s.\n" +"We hope that you love it." +msgstr "" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361 +msgid "Ready to Go" +msgstr "Réidh" #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 -msgid "Your computer is ready to use." -msgstr "Tá do ríomhaire ullamh d’úsáid." +msgid "You're all set!" +msgstr "Tá tú réidh!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 -msgid "You may change these options at any time in Settings." -msgstr "Is féidir leat na roghanna seo a athrú i Socruithe am ar bith." +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183 +#, c-format +msgid "" +"We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " +"city to manually set the time zone." +msgstr "" +"Ceapaimid gur é %s do chrios ama. Brúigh Ar Aghaidh chun lean ar aghaidh nó " +"cuardaigh ar chathair chun an crios ama a shocrú de láimh." -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 -msgid "_Start using GNOME 3" -msgstr "_Tosaigh ag úsáid GNOME 3" +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:493 +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 +msgid "Time Zone" +msgstr "Crios Ama" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2 +msgid "Please search for a nearby city" +msgstr "Cuardaigh ar chathair in aice leat, le do thoil" |