diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2015-09-03 20:53:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-03 20:53:57 +0000 |
commit | 3074514cf07e4973bd1eb3eff9836129e5abab8d (patch) | |
tree | 6f221304f8e50f469c8b0c32921c9f4bcbf498d3 | |
parent | 04bc4887946ad72d69ac29576811eff03dbda237 (diff) | |
download | gnome-initial-setup-3074514cf07e4973bd1eb3eff9836129e5abab8d.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 140 |
1 files changed, 87 insertions, 53 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-20 07:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-20 16:48+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 03:49+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -52,24 +52,24 @@ msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada" msgid "- GNOME initial setup" msgstr "- GNOME Penyiapan Awal" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:231 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:243 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2 msgid "About You" msgstr "Tentang Anda" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182 msgid "Failed to register account" msgstr "Gagal mendaftar akun" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:376 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengotentikasi dengan domain ini" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:416 msgid "Failed to join domain" msgstr "Gagal bergabung domain" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:484 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Gagal log masuk ke domain" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "_Nama Administrator" msgid "Administrator Password" msgstr "Sandi Administrator" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202 msgid "Are these the right details? You can change them if you want." msgstr "Apakah ini rincian yang benar? Anda dapat mengubahnya jika Anda mau." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:404 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:403 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3 msgid "We need a few details to complete setup." msgstr "Kami perlu beberapa rincian untuk melengkapi penyiapan." @@ -287,16 +287,20 @@ msgstr "Selamat Datang" msgid "Welcome!" msgstr "Selamat Datang!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:309 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "Lainnya…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368 +msgid "Wireless networking is disabled" +msgstr "Jaringan nirkabel dinonaktifkan" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:375 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "Memeriksa ketersediaan jaringan nirkabel" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:641 msgid "Network" msgstr "Jaringan" @@ -318,11 +322,19 @@ msgstr "" msgid "No wireless available" msgstr "Tak ada jaringan nirkabel yang tersedia" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:4 +msgid "Turn On" +msgstr "Nyalakan" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:132 +msgid "This is a weak password." +msgstr "Ini sandi yang lemah." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:146 msgid "The passwords do not match." msgstr "Sandi tak cocok." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:268 msgid "Password" msgstr "Sandi" @@ -345,88 +357,113 @@ msgstr "Sandi baru mesti berbeda dengan yang lama." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83 msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing some letters and numbers." -msgstr "Cobalah mengubah beberapa huruf dan angka." +msgid "" +"This password is very similar to your last one. Try changing some letters and " +"numbers." +msgstr "" +"Sandi ini sangat mirip dengan yang sebelumnya. Cobalah mengubah beberapa huruf dan " +"angka." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93 +#| msgctxt "Password hint" +#| msgid "Try changing the password a bit more." msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing the password a bit more." -msgstr "Cobalah mengubah sandi sedikit lagi." +msgid "" +"This password is very similar to your last one. Try changing the password a bit " +"more." +msgstr "" +"Sandi ini sangat mirip dengan yang sebelumnya. Cobalah mengubah sandi sedikit lagi." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 msgctxt "Password hint" -msgid "A password without your user name would be stronger." -msgstr "Sandi tanpa nama pengguna Anda akan lebih kuat." +msgid "This is a weak password. A password without your user name would be stronger." +msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Sandi tanpa nama pengguna Anda akan lebih kuat." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89 +#| msgctxt "Password hint" +#| msgid "Try to avoid using your name in the password." msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid using your name in the password." -msgstr "Cobalah menghindari memakai nama Anda dalam sandi." +msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password." +msgstr "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91 +#| msgctxt "Password hint" +#| msgid "Try to avoid some of the words included in the password." msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid some of the words included in the password." -msgstr "Cobalah menghindari beberapa kata yang disertakan dalam sandi." +msgid "" +"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari beberapa kata yang disertakan " +"dalam sandi." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid common words." -msgstr "Cobalah menghindari kata-kata umum." +msgid "This is a weak password. Try to avoid common words." +msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari kata-kata umum." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid reordering existing words." -msgstr "Cobalah menghindari menata ulang kata yang ada." +msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words." +msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari menata ulang kata yang ada." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more numbers." -msgstr "Cobalah memakai lebih banyak angka." +msgid "This is a weak password. Try to use more numbers." +msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak angka." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more uppercase letters." -msgstr "Cobalah memakai lebih banyak huruf besar." +msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters." +msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak huruf besar." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more lowercase letters." -msgstr "Cobalah memakai lebih banyak huruf kecil." +msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters." +msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak huruf kecil." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more special characters, like punctuation." -msgstr "Cobalah memakai lebih banyak karakter khusus, seperti tanda seru." +msgid "" +"This is a weak password. Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "" +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak karakter khusus, seperti " +"tanda seru." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." -msgstr "Cobalah memakai campuran huruf, angka, dan tanda baca." +msgid "" +"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai campuran huruf, angka, dan tanda baca." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid repeating the same character." -msgstr "Cobalah menghindari pengulangan karakter yang sama." +msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari pengulangan karakter yang sama." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111 msgctxt "Password hint" msgid "" -"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, " -"numbers and punctuation." +"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: you " +"need to mix up letters, numbers and punctuation." msgstr "" -"Cobalah menghindari pengulangan tipe karakter yang sama: Anda perlu mencampur " -"huruf, angka, dan tanda baca." +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari pengulangan tipe karakter yang " +"sama: Anda perlu mencampur huruf, angka, dan tanda baca." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "Cobalah menghindari urutan seperti 1234 atau abcd." +msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari urutan seperti 1234 atau abcd." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 msgctxt "Password hint" -msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." -msgstr "Cobalah menambah lebih banyak huruf, angka, dan simbol." +msgid "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols." +msgstr "" +"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menambah lebih banyak huruf, angka, dan " +"simbol." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 msgctxt "Password hint" @@ -467,7 +504,7 @@ msgid "Strength: High" msgstr "Kekuatan: Tinggi" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #. #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109 @@ -558,7 +595,7 @@ msgstr "" "Kami duga zona waktu Anda adalah %s. Tekan Selanjutnya untuk meneruskan atau cari " "kota untuk menata zona waktu secara manual." -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:493 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" @@ -566,6 +603,3 @@ msgstr "Zona Waktu" #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2 msgid "Please search for a nearby city" msgstr "Harap cari kota yang berdekatan" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Batal" |