diff options
-rw-r--r-- | gnome-help/hu/hu.po | 352 |
1 files changed, 199 insertions, 153 deletions
diff --git a/gnome-help/hu/hu.po b/gnome-help/hu/hu.po index 9e4c7d7..539dd1d 100644 --- a/gnome-help/hu/hu.po +++ b/gnome-help/hu/hu.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2013-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-getting-started package. # -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2015, 2017. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-getting-started master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-16 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-19 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-28 00:22+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2015." +msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2015, 2018." #. (itstool) path: info/desc #: C/getting-started.page:11 @@ -116,9 +116,6 @@ msgstr "Ablakok és munkaterületek" #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:74 C/getting-started.page:224 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:32 -#| msgid "" -#| "To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top " -#| "of the screen." msgid "" "To maximize a window, grab the window’s titlebar and drag it to the top of " "the screen." @@ -135,9 +132,6 @@ msgstr "Amikor a képernyő kiemelésre kerül, engedje el az ablakot." #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:81 C/getting-started.page:231 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:39 -#| msgid "" -#| "To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from " -#| "the edges of the screen." msgid "" "To unmaximize a window, grab the window’s titlebar and drag it away from the " "edges of the screen." @@ -158,9 +152,6 @@ msgstr "" #: C/getting-started.page:89 C/getting-started.page:163 #: C/getting-started.page:239 C/gs-switch-tasks.page:42 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:47 -#| msgid "" -#| "To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's " -#| "titlebar and drag it to the left." msgid "" "To maximize a window along the left side of the screen, grab the window’s " "titlebar and drag it to the left." @@ -180,9 +171,6 @@ msgstr "Amikor a képernyő fele kiemelésre kerül, ejtse rá az ablakot." #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:97 C/getting-started.page:247 #: C/gs-use-windows-workspaces.page:55 -#| msgid "" -#| "To maximize a window along the right side of the screen, grab the " -#| "window's titlebar and drag it to the right." msgid "" "To maximize a window along the right side of the screen, grab the window’s " "titlebar and drag it to the right." @@ -287,9 +275,6 @@ msgstr "Kattintson egy ablakra az adott feladatra váltáshoz." #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:171 C/gs-switch-tasks.page:50 -#| msgid "" -#| "To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and " -#| "drag it to the right." msgid "" "To maximize a window along the right side, grab the window’s titlebar and " "drag it to the right." @@ -354,7 +339,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: caption/desc #: C/getting-started.page:295 -#| msgid "Change the wallpaper" msgid "Change wallpaper" msgstr "Háttérkép módosítása" @@ -552,7 +536,6 @@ msgstr "Kész a találkozóra?" #. (itstool) path: titles/t #: C/gs-animation.xml:39 -#| msgid "I'll be there in a sec..." msgid "I’ll be there in a sec…" msgstr "Egy másodperc…" @@ -609,19 +592,17 @@ msgstr "Automatikus időzóna" #. (itstool) path: titles/t #: C/gs-animation.xml:53 -#| msgid "14 October 2013, 20:00" msgid "14 October 2013, 20∶00" msgstr "2013. október 14., 20:00" #. (itstool) path: titles/t #: C/gs-animation.xml:54 -#| msgid "14 October 2013, 14:00" msgid "14 October 2013, 14∶00" msgstr "2013. október 14., 14:00" #. (itstool) path: credit/name #: C/gs-browse-web.page:10 C/gs-change-date-time-timezone.page:9 -#: C/gs-change-wallpaper.page:9 C/gs-connect-online-accounts.page:9 +#: C/gs-change-wallpaper.page:9 C/gs-connect-online-accounts.page:8 #: C/gs-get-online.page:9 C/gs-launch-applications.page:9 #: C/gs-respond-messages.page:9 C/gs-switch-tasks.page:10 #: C/gs-use-system-search.page:9 C/gs-use-windows-workspaces.page:9 @@ -630,7 +611,7 @@ msgstr "Jakub Steiner" #. (itstool) path: credit/name #: C/gs-browse-web.page:13 C/gs-change-date-time-timezone.page:12 -#: C/gs-change-wallpaper.page:12 C/gs-connect-online-accounts.page:12 +#: C/gs-change-wallpaper.page:12 C/gs-connect-online-accounts.page:11 #: C/gs-get-online.page:12 C/gs-launch-applications.page:12 #: C/gs-respond-messages.page:12 C/gs-switch-tasks.page:13 #: C/gs-use-system-search.page:12 C/gs-use-windows-workspaces.page:12 @@ -778,8 +759,8 @@ msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása" #. (itstool) path: item/p #: C/gs-change-date-time-timezone.page:28 C/gs-change-wallpaper.page:58 -#: C/gs-connect-online-accounts.page:28 C/gs-get-online.page:63 -#: C/gs-use-system-search.page:83 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:27 C/gs-get-online.page:63 +#: C/gs-use-system-search.page:93 msgid "" "Click the <gui xref=\"shell-introduction#yourname\">system menu</gui> on the " "right side of the top bar." @@ -789,7 +770,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/gs-change-date-time-timezone.page:30 C/gs-change-wallpaper.page:60 -#: C/gs-connect-online-accounts.page:30 C/gs-use-system-search.page:85 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:29 C/gs-use-system-search.page:95 msgid "Click the settings button at the bottom left of the menu." msgstr "Nyomja meg a Beállítások gombot a menü bal alsó részén." @@ -887,52 +868,45 @@ msgstr "" "keresztre való kattintással." #. (itstool) path: info/title -#: C/gs-connect-online-accounts.page:15 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:14 msgctxt "link:trail" msgid "Connect to online accounts" msgstr "Kapcsolódás online fiókokhoz" #. (itstool) path: info/title -#: C/gs-connect-online-accounts.page:17 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:16 msgctxt "link:seealso" msgid "A tutorial on connecting to online accounts" msgstr "Útmutató online fiókokhoz való kapcsolódáshoz" #. (itstool) path: page/title -#: C/gs-connect-online-accounts.page:22 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:21 msgid "Connect to online accounts" msgstr "Kapcsolódás online fiókokhoz" #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-connect-online-accounts.page:37 -msgid "" -"Click the <gui>Online Accounts</gui> panel, then click the <gui>Add an " -"online account</gui> button." -msgstr "" -"Kattintson az <gui>Online fiókok</gui> panelre, majd az <gui>Online fiók " -"hozzáadása</gui> gombra." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/gs-connect-online-accounts.page:41 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:36 +#| msgid "" +#| "Click the <gui>Online Accounts</gui> panel, then click the <gui>Add an " +#| "online account</gui> button." msgid "" -"If you have set up an online account before, you can add another online " -"account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of the " -"window." +"Click the <gui>Online Accounts</gui> panel, then click the online account " +"service you want to use." msgstr "" -"Ha korábban már beállított online fiókot, akkor egy másikat az ablak bal " -"alsó sarkában lévő <gui>+</gui> gombra kattintva állíthat be." +"Kattintson az <gui>Online fiókok</gui> panelre, majd a használni kívánt " +"online fiók szolgáltatásra." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-connect-online-accounts.page:49 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:39 +#| msgid "" +#| "Click the online account you want to use. This will open a new window " +#| "where you can sign in to your online account." msgid "" -"Click the online account you want to use. This will open a new window where " -"you can sign in to your online account." -msgstr "" -"Kattintson a használni kívánt online fiók típusára. Ez egy új ablakot nyit " -"meg, ahol bejelentkezhet az online fiókjába." +"This will open a new window where you can sign in to your online account." +msgstr "Ez egy új ablakot nyit meg, ahol bejelentkezhet az online fiókjába." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-connect-online-accounts.page:57 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:47 msgid "" "In most cases, you will have to grant access to the online service after " "signing in to get started." @@ -941,16 +915,19 @@ msgstr "" "szolgáltatáshoz a folytatáshoz." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-connect-online-accounts.page:59 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:49 +#| msgid "" +#| "For example, if you are connecting to your Google account, you will have " +#| "to click the <gui>Grant Access</gui> button." msgid "" "For example, if you are connecting to your Google account, you will have to " -"click the <gui>Grant Access</gui> button." +"click the <gui>Allow</gui> button." msgstr "" -"Ha például a Google fiókjához szeretne kapcsolódni, akkor a <gui>Hozzáférés " -"megadása</gui> gombra kell kattintania." +"Ha például a Google fiókjához szeretne kapcsolódni, akkor az <gui>" +"Engedélyezés</gui> gombra kell kattintania." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-connect-online-accounts.page:67 +#: C/gs-connect-online-accounts.page:57 msgid "" "Many online accounts let you choose the services you want to use with your " "online account. If you do not want to use a service, disable it by clicking " @@ -961,8 +938,8 @@ msgstr "" "az ablak jobb oldalán lévő <gui>BE/KI</gui> kapcsolóval." #. (itstool) path: Work/format -#: C/gs-datetime.svg:48 C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:38 C/gs-goa3.svg:48 -#: C/gs-goa4.svg:36 C/gs-goa5.svg:48 C/gs-go-online1.svg:230 +#: C/gs-datetime.svg:48 C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:178 C/gs-goa3.svg:48 +#: C/gs-goa4.svg:156 C/gs-goa5.svg:147 C/gs-go-online1.svg:230 #: C/gs-go-online2.svg:265 C/gs-go-online3.svg:290 C/gs-search1.svg:97 #: C/gs-search2.svg:133 C/gs-search-settings.svg:98 #: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39 C/gs-thumb-launching-apps.svg:189 @@ -1001,8 +978,8 @@ msgid "Requires internet access" msgstr "Internet-hozzáférést igényel" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-datetime.svg:87 C/gs-datetime.svg:102 C/gs-goa5.svg:118 -#: C/gs-goa5.svg:119 C/gs-goa5.svg:120 C/gs-goa5.svg:121 C/gs-goa5.svg:122 +#: C/gs-datetime.svg:87 C/gs-datetime.svg:102 C/gs-goa5.svg:510 +#: C/gs-goa5.svg:521 C/gs-goa5.svg:532 C/gs-goa5.svg:543 C/gs-goa5.svg:554 #: C/gs-search-settings.svg:133 C/gs-search-settings.svg:250 #: C/gs-search-settings.svg:257 C/gs-search-settings.svg:264 #, no-wrap @@ -1018,7 +995,6 @@ msgstr "Automatikus időzóna" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-datetime.svg:113 #, no-wrap -#| msgid "September 1st 2015, 9:51 AM" msgid "September 1st 2015, 9∶51 AM" msgstr "2015. szeptember 1, 9.51" @@ -1195,23 +1171,31 @@ msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:50 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137 +#: C/gs-goa2.svg:228 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137 #: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164 C/gs-web-browser2.svg:165 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:69 C/gs-goa3.svg:106 C/gs-goa5.svg:79 +#: C/gs-goa2.svg:299 C/gs-goa3.svg:106 #, no-wrap msgid "Online Accounts" msgstr "Online fiókok" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa2.svg:71 C/gs-goa3.svg:108 +#: C/gs-goa2.svg:431 #, no-wrap -msgid "Add an online account" -msgstr "Online fiók hozzáadása" +#| msgid "Add an online account" +msgid "Add an account" +msgstr "Fiók hozzáadása" + +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-goa2.svg:469 +#, no-wrap +#| msgid "Connect to online accounts" +msgid "Connect to your data in the cloud" +msgstr "Kapcsolódás a felhőben lévő adataihoz" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-goa3.svg:63 @@ -1220,146 +1204,147 @@ msgid "Add Account" msgstr "Fiók készítése" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:65 C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:86 C/gs-goa5.svg:89 +#: C/gs-goa3.svg:65 C/gs-goa4.svg:592 C/gs-goa5.svg:317 #, no-wrap msgid "Google" msgstr "Google" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:66 C/gs-goa4.svg:124 +#: C/gs-goa3.svg:66 C/gs-goa4.svg:603 #, no-wrap msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:67 C/gs-goa4.svg:125 +#: C/gs-goa3.svg:67 C/gs-goa4.svg:614 #, no-wrap msgid "Windows Live" msgstr "Windows Live" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:68 C/gs-goa4.svg:126 +#: C/gs-goa3.svg:68 C/gs-goa4.svg:625 #, no-wrap msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa3.svg:69 C/gs-goa4.svg:127 +#: C/gs-goa3.svg:69 C/gs-goa4.svg:636 #, no-wrap msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "Vállalati bejelentkezés (Kerberos)" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-thumb-timezone.svg:105 -#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255 +#: C/gs-goa3.svg:108 #, no-wrap -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Add an online account" +msgstr "Online fiók hozzáadása" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86 +#: C/gs-goa4.svg:193 C/gs-goa4.svg:407 #, no-wrap msgid "Google account" msgstr "Google fiók" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:56 C/gs-goa4.svg:90 C/gs-go-online3.svg:338 -#, no-wrap -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:69 +#: C/gs-goa4.svg:267 C/gs-thumb-timezone.svg:105 +#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255 #, no-wrap -msgid "SIGN UP" -msgstr "Regisztráció" +msgid "5" +msgstr "5" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:70 +#: C/gs-goa4.svg:288 #, no-wrap msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:71 +#: C/gs-goa4.svg:299 #, no-wrap msgid "Email" msgstr "E-mail" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:73 +#: C/gs-goa4.svg:319 #, no-wrap msgid "Password" msgstr "Jelszó" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:76 +#: C/gs-goa4.svg:346 #, no-wrap msgid "Sign In" msgstr "Bejelentkezés" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:77 C/gs-goa5.svg:88 C/gs-goa5.svg:91 +#: C/gs-goa4.svg:357 C/gs-goa5.svg:328 #, no-wrap msgid "john.doe@gmail.com" msgstr "pelda.bela@gmail.com" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:103 +#: C/gs-goa4.svg:543 C/gs-thumb-timezone.svg:106 #, no-wrap -msgid "Grant Access" -msgstr "Hozzáférés megadása" +msgid "6" +msgstr "6" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:108 +#: C/gs-goa4.svg:564 #, no-wrap -msgid "Deny Access" -msgstr "Hozzáférés tiltása" +msgid "ALLOW" +msgstr "ENGEDÉLYEZÉS" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-thumb-timezone.svg:106 +#: C/gs-goa4.svg:575 #, no-wrap -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "CANCEL" +msgstr "MÉGSE" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:107 +#: C/gs-goa5.svg:197 C/gs-thumb-timezone.svg:107 #, no-wrap msgid "7" msgstr "7" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:92 +#: C/gs-goa5.svg:269 +#, no-wrap +#| msgid "Google account" +msgid "Google Account" +msgstr "Google fiók" + +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-goa5.svg:339 #, no-wrap msgid "Use for" msgstr "Használat" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:93 +#: C/gs-goa5.svg:350 #, no-wrap msgid "Mail" msgstr "Levelek" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:98 +#: C/gs-goa5.svg:382 #, no-wrap msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:103 C/gs-search2.svg:293 +#: C/gs-goa5.svg:414 C/gs-search2.svg:293 #, no-wrap msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:108 +#: C/gs-goa5.svg:446 #, no-wrap msgid "Chat" msgstr "Csevegés" #. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-goa5.svg:113 +#: C/gs-goa5.svg:478 #, no-wrap msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -1445,6 +1430,12 @@ msgstr "személyes" msgid "Select a network" msgstr "Válasszon egy hálózatot" +#. (itstool) path: text/tspan +#: C/gs-go-online3.svg:338 +#, no-wrap +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + #. (itstool) path: info/title #: C/gs-launch-applications.page:16 msgctxt "link:trail" @@ -1704,7 +1695,6 @@ msgstr "Fiókok" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-search2.svg:247 #, no-wrap -#| msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con..." msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con…" msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con…" @@ -1833,9 +1823,6 @@ msgstr "Ablakok elrendezése" #. (itstool) path: item/p #: C/gs-switch-tasks.page:122 C/gs-use-windows-workspaces.page:118 -#| msgid "" -#| "To maximize a window along a side of the screen, grab the window's " -#| "titlebar and drag it to the left or right side of the screen." msgid "" "To maximize a window along a side of the screen, grab the window’s titlebar " "and drag it to the left or right side of the screen." @@ -2131,35 +2118,46 @@ msgstr "30" msgid "31" msgstr "31" -#. (itstool) path: info/title +#. (itstool) path: credit/name #: C/gs-use-system-search.page:15 +msgid "Hannie Dumoleyn" +msgstr "Hannie Dumoleyn" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/gs-use-system-search.page:18 msgctxt "link:trail" msgid "Use the system search" msgstr "Rendszerkeresés használata" #. (itstool) path: info/title -#: C/gs-use-system-search.page:17 +#: C/gs-use-system-search.page:20 msgctxt "link:seealso" msgid "A tutorial on using the system search" msgstr "Ismertető a rendszerkeresés használatához" #. (itstool) path: page/title -#: C/gs-use-system-search.page:21 +#: C/gs-use-system-search.page:24 msgid "Use the system search" msgstr "Rendszerkeresés használata" #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:27 +#: C/gs-use-system-search.page:30 +#| msgid "" +#| "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:" +#| "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key. Start typing to search." msgid "" -"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:" -"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key. Start typing to search." +"Open the <gui>Activities</gui> overview by clicking <gui>Activities</gui> at " +"the top left of the screen, or by pressing the <key href=\"help:gnome-help/" +"keyboard-key-super\">Super</key> key. Start typing to search." msgstr "" -"Nyissa meg a <gui>Tevékenységek</gui> áttekintést a <key href=\"help:gnome-" -"help/keyboard-key-super\">Super</key> billentyű megnyomásával. Kezdjen el " +"Nyissa meg a <gui>Tevékenységek</gui> áttekintést képernyő bal felső sarkában " +"lévő <gui>Tevékenységek</gui> menüre kattintva, vagy a <key " +"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> billentyű " +"megnyomásával. Kezdjen el " "gépelni a kereséshez." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:30 +#: C/gs-use-system-search.page:34 msgid "" "Results matching what you have typed will appear as you type. The first " "result is always highlighted and shown at the top." @@ -2168,44 +2166,82 @@ msgstr "" "első találat mindig kiemelve, felül jelenik meg." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:32 +#: C/gs-use-system-search.page:36 msgid "Press <key>Enter</key> to switch to the first highlighted result." msgstr "" "Az első kiemelt találatra váltáshoz nyomja meg az <key>Enter</key> " "billentyűt." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:38 +#: C/gs-use-system-search.page:42 msgid "Items that may appear in the search results include:" msgstr "A találatok közt megjelenhetnek:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:40 +#: C/gs-use-system-search.page:44 msgid "matching applications, shown at the top of the search results," msgstr "a megfelelő alkalmazások, a találatok listájának elején," #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:42 +#: C/gs-use-system-search.page:46 msgid "matching settings," msgstr "a megfelelő beállítások," #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:43 -msgid "matching contacts, and" +#: C/gs-use-system-search.page:47 +#| msgid "matching contacts, and" +msgid "matching contacts," msgstr "a megfelelő névjegyek, és" #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:44 -msgid "matching documents." -msgstr "a megfelelő dokumentumok." +#: C/gs-use-system-search.page:48 +#| msgid "matching documents." +msgid "matching documents," +msgstr "a megfelelő dokumentumok," #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:47 +#: C/gs-use-system-search.page:49 +#| msgid "matching settings," +msgid "matching calendar," +msgstr "a megfelelő naptár," + +#. (itstool) path: item/p +#: C/gs-use-system-search.page:50 +#| msgid "matching contacts, and" +msgid "matching calculator," +msgstr "a megfelelő számológép," + +#. (itstool) path: item/p +#: C/gs-use-system-search.page:51 +#| msgid "matching settings," +msgid "matching software," +msgstr "a megfelelő szoftverek," + +#. (itstool) path: item/p +#: C/gs-use-system-search.page:52 +#| msgid "matching settings," +msgid "matching files," +msgstr "a megfelelő fájlok," + +#. (itstool) path: item/p +#: C/gs-use-system-search.page:53 +#| msgid "matching settings," +msgid "matching terminal," +msgstr "a megfelelő terminál," + +#. (itstool) path: item/p +#: C/gs-use-system-search.page:54 +#| msgid "matching contacts, and" +msgid "matching passwords and keys." +msgstr "a megfelelő jelszavak és kulcsok." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/gs-use-system-search.page:57 msgid "In the search results, click the item to switch to it." msgstr "A találatok közt kattintson egy elemre az arra való átváltáshoz." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:48 +#: C/gs-use-system-search.page:58 msgid "" "Alternatively, highlight an item using the arrow keys and press <key>Enter</" "key>." @@ -2214,12 +2250,12 @@ msgstr "" "key> billentyűt az átváltáshoz." #. (itstool) path: section/title -#: C/gs-use-system-search.page:54 +#: C/gs-use-system-search.page:64 msgid "Search from inside applications" msgstr "Keresés az alkalmazásokon belül" #. (itstool) path: section/p -#: C/gs-use-system-search.page:56 +#: C/gs-use-system-search.page:66 msgid "" "The system search aggregates results from various applications. On the left-" "hand side of the search results, you can see icons of applications that " @@ -2236,12 +2272,12 @@ msgstr "" "az alkalmazáson belüli keresés bővebb találati listát adhat." #. (itstool) path: section/title -#: C/gs-use-system-search.page:68 +#: C/gs-use-system-search.page:78 msgid "Customize search results" msgstr "Találatok személyre szabása" #. (itstool) path: note/p -#: C/gs-use-system-search.page:74 +#: C/gs-use-system-search.page:84 msgid "" "GNOME lets you customize what you want to display in the search results in " "the <gui>Activities Overview</gui>. For example, you can choose whether you " @@ -2252,17 +2288,18 @@ msgstr "" "megjeleníteni a weboldalak, fényképek vagy zenék közti találatokat." #. (itstool) path: steps/title -#: C/gs-use-system-search.page:82 +#: C/gs-use-system-search.page:92 msgid "To customize what is displayed in the search results:" msgstr "A találatok személyre szabásához:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:86 -msgid "Click the <gui>Search</gui> panel." -msgstr "Kattintson a <gui>Keresés</gui> panelre." +#: C/gs-use-system-search.page:96 +#| msgid "Click the <gui>Search</gui> panel." +msgid "Click <gui>Search</gui> in the left panel." +msgstr "Kattintson a <gui>Keresés</gui> elemre a bal oldali panelen." #. (itstool) path: item/p -#: C/gs-use-system-search.page:87 +#: C/gs-use-system-search.page:97 msgid "" "In the list of search locations, click the <gui>ON/OFF</gui> switch next to " "the search location you want to enable or disable." @@ -2289,9 +2326,6 @@ msgstr "Ablakok maximalizálása és visszaállítása" #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:102 -#| msgid "" -#| "To maximize a window so that it takes up all of the space on your " -#| "desktop, grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen." msgid "" "To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, " "grab the window’s titlebar and drag it to the top of the screen." @@ -2308,9 +2342,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:107 -#| msgid "" -#| "To restore a window to its unmaximized size, grab the window's titlebar " -#| "and drag it away from the edges of the screen." msgid "" "To restore a window to its unmaximized size, grab the window’s titlebar and " "drag it away from the edges of the screen." @@ -2379,8 +2410,9 @@ msgstr "gnome" #. (itstool) path: text/tspan #: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151 C/gs-web-browser2.svg:157 +#: C/gs-web-browser2.svg:247 #, no-wrap -msgid "Planet Gnome" +msgid "Planet GNOME" msgstr "Planet GNOME" #. (itstool) path: text/tspan @@ -2407,11 +2439,25 @@ msgstr "http://gnome.org" msgid "planet.gnome.org" msgstr "planet.gnome.org" -#. (itstool) path: text/tspan -#: C/gs-web-browser2.svg:247 -#, no-wrap -msgid "Planet GNOME" -msgstr "Planet GNOME" +#~ msgid "" +#~ "If you have set up an online account before, you can add another online " +#~ "account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of " +#~ "the window." +#~ msgstr "" +#~ "Ha korábban már beállított online fiókot, akkor egy másikat az ablak bal " +#~ "alsó sarkában lévő <gui>+</gui> gombra kattintva állíthat be." + +#~ msgid "SIGN UP" +#~ msgstr "Regisztráció" + +#~ msgid "Grant Access" +#~ msgstr "Hozzáférés megadása" + +#~ msgid "Deny Access" +#~ msgstr "Hozzáférés tiltása" + +#~ msgid "Planet Gnome" +#~ msgstr "Planet GNOME" #~ msgid "14:30" #~ msgstr "14.30" |