1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
|
# Shavian translation for gnome-utils.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"Language: en@shaw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: ../data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
msgid "Spanish Dictionaries"
msgstr "๐๐๐จ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐"
#: ../data/thai.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
msgstr "Longdo ๐๐ฒ-๐ฆ๐๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐"
#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr "๐๐ง๐ ๐ข๐ป๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ ๐๐๐ง๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ"
#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 ../src/gdict-about.c:62
#: ../src/gdict-app.c:233 ../src/gdict-window.c:601 ../src/gdict-window.c:1894
msgid "Dictionary"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The default database to use"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "The default search strategy to use"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ป๐ ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The font to be used when printing"
msgstr "๐ ๐๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The font to be used when printing a definition."
msgstr "๐ ๐๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
msgid ""
"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
"๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฟ๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐น ๐ฅ๐ฐ๐๐ฉ-๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐ช๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐. "
"๐ฉ๐ฏ ๐ง๐๐๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ยท๐ฅ๐ธ๐ (\"!\") ๐ฅ๐ฐ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ ๐ท๐ค ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ "
"๐๐น๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐๐ป๐๐"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
msgstr ""
"๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ป๐ ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ ๐ฟ๐ ๐ช๐ฏ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐, ๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค. ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ "
"๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ฆ๐ '๐ฆ๐๐๐จ๐๐', ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ฅ๐จ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐๐ ๐ข๐ป๐๐."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The name of the dictionary source used"
msgstr "๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐ฟ๐๐"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr "๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐."
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
msgid "Print"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
msgid "Source"
msgstr "๐๐น๐"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
msgid "_Print font:"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ ๐๐ช๐ฏ๐:"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
msgstr "_๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐๐น ๐ค๐ซ๐๐ฆ๐ ๐ณ๐ ๐ข๐ป๐๐:"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
msgid "Dictionaries"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ostname:"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
msgid "Source Name"
msgstr "๐๐น๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
msgid "Strategies"
msgstr "๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ๐"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
msgid "_Description:"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ:"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
msgid "_Port:"
msgstr "_๐๐น๐:"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
msgid "_Transport:"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐๐น๐:"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
msgid "Client Name"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:284
msgid "The name of the client of the context object"
msgstr "๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297
msgid "Hostname"
msgstr "๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:298
msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
msgstr "๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311
msgid "Port"
msgstr "๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:312
msgid "The port of the dictionary server to connect to"
msgstr "๐ ๐๐น๐ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327
msgid "Status"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:328
msgid "The status code as returned by the dictionary server"
msgstr "๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐ ๐๐ด๐ ๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ป๐ฏ๐ ๐๐ฒ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:777
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ '%s:%d'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1060
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "๐ค๐ซ๐๐ฉ๐ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐น ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s': ๐ฏ๐ด ๐๐ฟ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐ฎ๐ฆ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "๐ค๐ซ๐๐ฉ๐ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐น ๐ฃ๐ด๐๐ '%s': %s"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1125
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "๐ค๐ซ๐๐ฉ๐ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐น ๐ฃ๐ด๐๐ '%s': ๐ฃ๐ด๐๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr ""
"๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ '%s:%d'. ๐ ๐๐ป๐๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ฒ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ด๐ %d (๐๐ป๐๐ผ "
"๐๐ฌ๐ฏ)"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
": '%s'"
msgstr ""
"๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ธ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ฒ\n"
": '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1225
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1240
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1255
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1270
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "๐๐จ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1285
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "๐๐จ๐ ๐๐ผ๐จ๐ฅ๐ฉ๐๐ผ๐ ๐๐น ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1300
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1315
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1748
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ %s:%d"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
"%s"
msgstr ""
"๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ป๐๐ผ:\n"
"%s"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1860
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐น ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ '%s:%d'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1894
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1930
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1945
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐จ๐ ๐ฏ๐ช๐ฏ-๐๐ค๐ช๐๐ฆ๐: %s"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ป๐๐ผ ๐จ๐ '%s:%d'"
#: ../libgdict/gdict-context.c:218
msgid "Local Only"
msgstr "๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ"
#: ../libgdict/gdict-context.c:219
msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐ ๐ฟ๐๐ฉ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐ ๐น ๐ฏ๐ช๐"
#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐ค๐ด๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "๐๐ค๐ฝ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:778
#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
msgid "Error while matching"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1127 ../libgdict/gdict-defbox.c:1221
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1255
msgid "Not found"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1316
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1329
msgid "_Previous"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1337
msgid "_Next"
msgstr "_๐ฏ๐ง๐๐๐"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2512
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ค๐ซ๐๐ฆ๐ ๐ณ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2554 ../libgdict/gdict-speller.c:736
msgid "Another search is in progress"
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐๐ป๐ ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐ง๐"
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:737
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ ๐ข๐ฑ๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ฆ๐ค ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ป๐ ๐ง๐ฏ๐๐."
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2594
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:232
msgid "Filename"
msgstr "๐๐ฒ๐ค๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:233
msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "๐ ๐๐ฒ๐ค๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฟ๐๐ ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:246
msgid "Name"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:247
#, fuzzy
msgid "The display name of this dictionary source"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐๐ฆ๐ dictonary ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:260
msgid "Description"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:261
msgid "The description of this dictionary source"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:274 ../libgdict/gdict-speller.c:383
msgid "Database"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:275
#, fuzzy
msgid "The default database of this dictionary source"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐ ๐๐ฆ๐ dictonary ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:288 ../libgdict/gdict-speller.c:390
msgid "Strategy"
msgstr "๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:289
#, fuzzy
msgid "The default strategy of this dictionary source"
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ ๐๐ฆ๐ dictonary ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:302
msgid "Transport"
msgstr "๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:303
msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr "๐ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐๐๐น๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฅ ๐ฟ๐๐ ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:317 ../libgdict/gdict-speller.c:376
msgid "Context"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:318
#, fuzzy
msgid "The GdictContext bound to this source"
msgstr "๐ GdictContext ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐น๐"
#: ../libgdict/gdict-source.c:413
#, c-format
msgid "Invalid transport type '%d'"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐๐น๐ ๐๐ฒ๐ '%d'"
#: ../libgdict/gdict-source.c:441
#, c-format
msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
msgstr "๐ฏ๐ด '%s' ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:457 ../libgdict/gdict-source.c:481
#: ../libgdict/gdict-source.c:505 ../libgdict/gdict-source.c:530
#, c-format
msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ง๐ ๐ '%s' ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ: %s"
#: ../libgdict/gdict-source.c:555
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ง๐ ๐ '%s' ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ค: %s"
#: ../libgdict/gdict-source.c:741
#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libgdict/gdict-source.c:750
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ '%s' ๐ฃ๐จ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐๐น๐ '%s'"
#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:295
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐ค๐ด๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171
msgid "Paths"
msgstr "๐๐ญ๐๐"
#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:172
msgid "Search paths used by this object"
msgstr "๐๐ป๐ ๐๐ญ๐๐ ๐ฟ๐๐ ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐ก๐ง๐๐"
#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184
msgid "Sources"
msgstr "๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:185
msgid "Dictionary sources found"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libgdict/gdict-speller.c:353
msgid "Clear the list of similar words"
msgstr "๐๐ค๐ฝ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ค๐ผ ๐ข๐ป๐๐"
#: ../libgdict/gdict-speller.c:377
#, fuzzy
msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
msgstr "๐ GdictContext ๐ช๐๐ก๐ง๐๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ข๐ป๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libgdict/gdict-speller.c:384
#, fuzzy
msgid "The database used to query the GdictContext"
msgstr "๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ข๐ฝ๐ฆ ๐ GdictContext"
#: ../libgdict/gdict-speller.c:391
#, fuzzy
msgid "The strategy used to query the GdictContext"
msgstr "๐ ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ข๐ฝ๐ฆ ๐ GdictContext"
#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐ค๐ด๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ๐"
#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr "๐๐ค๐ฝ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ๐"
#: ../libgdict/gdict-utils.c:97
#, fuzzy
msgid "GDict debugging flags to set"
msgstr "GDict ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ฆ๐ ๐๐ค๐จ๐๐ ๐ ๐๐ง๐"
#: ../libgdict/gdict-utils.c:97 ../libgdict/gdict-utils.c:99
msgid "FLAGS"
msgstr "๐๐ค๐จ๐๐"
#: ../libgdict/gdict-utils.c:99
#, fuzzy
msgid "GDict debugging flags to unset"
msgstr "GDict ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ฆ๐ ๐๐ค๐จ๐๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ๐๐ง๐"
#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
#, fuzzy
msgid "GDict Options"
msgstr "GDict ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libgdict/gdict-utils.c:158
#, fuzzy
msgid "Show GDict Options"
msgstr "๐๐ด GDict ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-about.c:55
msgid "translator-credits"
msgstr "ยท๐๐ช๐ฅ๐ฉ๐ ยท๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-about.c:57
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "๐ค๐ซ๐ ๐ณ๐ ๐ข๐ป๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐"
#: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:91
msgid "Words to look up"
msgstr "๐ข๐ป๐๐ ๐ ๐ค๐ซ๐ ๐ณ๐"
#: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:68
msgid "WORD"
msgstr ""
#: ../src/gdict-app.c:68
msgid "Words to match"
msgstr "๐ข๐ป๐๐ ๐ ๐ฅ๐จ๐"
#: ../src/gdict-app.c:74
msgid "Dictionary source to use"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../src/gdict-app.c:74 ../src/gdict-app.c:80 ../src/gdict-app.c:86
msgid "NAME"
msgstr ""
#: ../src/gdict-app.c:80
msgid "Database to use"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../src/gdict-app.c:86
msgid "Strategy to use"
msgstr "๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../src/gdict-app.c:91
msgid "WORDS"
msgstr ""
#. create the new option context
#: ../src/gdict-app.c:143
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr " - ๐ค๐ซ๐ ๐ณ๐ ๐ข๐ป๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:241 ../src/gdict-pref-dialog.c:430
msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:305
msgid "Add Dictionary Source"
msgstr "๐จ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ \"%s\"?"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:352
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:382
#, c-format
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐๐น๐ '%s'"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:496 ../src/gdict-source-dialog.c:479
#: ../src/gdict-window.c:1245
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ๐ฆ๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:643
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "๐จ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:649
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:655
#, fuzzy
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:663
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐ ๐ฟ๐๐ ๐๐น ๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-print.c:241 ../src/gdict-print.c:305
#, c-format
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฟ: %s"
#: ../src/gdict-source-dialog.c:341 ../src/gdict-source-dialog.c:434
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐๐น๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/gdict-source-dialog.c:359 ../src/gdict-source-dialog.c:452
msgid "Unable to save source file"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฑ๐ ๐๐น๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/gdict-window.c:311
#, c-format
msgid "Searching for '%s'..."
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐น '%s'..."
#: ../src/gdict-window.c:343 ../src/gdict-window.c:400
msgid "No definitions found"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-window.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
msgstr[0] "๐ฏ๐ด ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
msgstr[1] "๐ฏ๐ด ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-window.c:516
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ '%s'"
#: ../src/gdict-window.c:520
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐"
#: ../src/gdict-window.c:536
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐น ๐๐น๐ '%s'"
#: ../src/gdict-window.c:540
msgid "Unable to create a context"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐"
#: ../src/gdict-window.c:599
#, c-format
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ"
#: ../src/gdict-window.c:962
msgid "Save a Copy"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐ฉ ๐๐ช๐๐ฆ"
#: ../src/gdict-window.c:972
#, fuzzy
msgid "Untitled document"
msgstr "Untitled ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-window.c:993
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฎ๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ '%s'"
#: ../src/gdict-window.c:1098
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1280
msgid "_File"
msgstr "_๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/gdict-window.c:1281
msgid "_Edit"
msgstr "_๐ง๐๐ฆ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1282
msgid "_View"
msgstr "_๐๐ฟ"
#: ../src/gdict-window.c:1283
msgid "_Go"
msgstr "_๐๐ด"
#: ../src/gdict-window.c:1284
msgid "_Help"
msgstr "_๐ฃ๐ง๐ค๐"
#. File menu
#: ../src/gdict-window.c:1287
msgid "_New"
msgstr "_๐ฏ๐ฟ"
#: ../src/gdict-window.c:1288
msgid "New look up"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐ค๐ซ๐ ๐ณ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1289
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_๐๐ฑ๐ ๐ฉ ๐๐ช๐๐ฆ..."
#: ../src/gdict-window.c:1291
msgid "P_review..."
msgstr "P_review..."
#: ../src/gdict-window.c:1292
msgid "Preview this document"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฟ ๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1293
msgid "_Print..."
msgstr "_๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐..."
#: ../src/gdict-window.c:1294
msgid "Print this document"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1301
msgid "Select _All"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ _๐ท๐ค"
#: ../src/gdict-window.c:1304
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ฉ ๐ข๐ป๐ ๐น ๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1306
#, fuzzy
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ Ne_xt"
#: ../src/gdict-window.c:1308
#, fuzzy
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ Pre_vious"
#: ../src/gdict-window.c:1310
msgid "_Preferences"
msgstr "_๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
#. Go menu
#: ../src/gdict-window.c:1314
msgid "_Previous Definition"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1315
msgid "Go to the previous definition"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1316
msgid "_Next Definition"
msgstr "_๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1317
msgid "Go to the next definition"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1318
msgid "_First Definition"
msgstr "_๐๐ป๐๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1319
msgid "Go to the first definition"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1320
msgid "_Last Definition"
msgstr "_๐ค๐ญ๐๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/gdict-window.c:1321
msgid "Go to the last definition"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐ค๐ญ๐๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#. View menu
#: ../src/gdict-window.c:1324
msgid "Similar _Words"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ค๐ผ _๐ข๐ป๐๐"
#: ../src/gdict-window.c:1326
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1328
msgid "Available _Databases"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค _๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1330
#, fuzzy
msgid "Available St_rategies"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค St_rategies"
#. Help menu
#: ../src/gdict-window.c:1334
msgid "_Contents"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../src/gdict-window.c:1336
msgid "_About"
msgstr "_๐ฉ๐๐ฌ๐"
#. View menu
#: ../src/gdict-window.c:1347
msgid "_Sidebar"
msgstr "_๐๐ฒ๐๐๐ญ๐ฎ"
#: ../src/gdict-window.c:1349
#, fuzzy
msgid "S_tatusbar"
msgstr "S_tatusbar"
#: ../src/gdict-window.c:1414
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐ `%s' ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1435
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ `%s' ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1455
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ `%s' ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1475
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "๐ข๐ป๐ `%s' ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐"
#. speller
#: ../src/gdict-window.c:1500
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "๐๐ณ๐๐ฉ๐ค-๐๐ค๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐ข๐ป๐ ๐ ๐ค๐ซ๐ ๐ณ๐"
#. strat-chooser
#: ../src/gdict-window.c:1506
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "๐๐ณ๐๐ฉ๐ค-๐๐ค๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ ๐ ๐ฟ๐"
#. source-chooser
#: ../src/gdict-window.c:1511
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "๐๐ณ๐๐ฉ๐ค-๐๐ค๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐น๐ ๐ ๐ฟ๐"
#. db-chooser
#: ../src/gdict-window.c:1520
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "๐๐ณ๐๐ฉ๐ค-๐๐ค๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1700
msgid "Look _up:"
msgstr "๐ค๐ซ๐ _๐ณ๐:"
#: ../src/gdict-window.c:1775
msgid "Similar words"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ค๐ผ ๐ข๐ป๐๐"
#: ../src/gdict-window.c:1788
msgid "Available dictionaries"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1806
msgid "Available strategies"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ก๐ฐ๐"
#: ../src/gdict-window.c:1822
msgid "Dictionary sources"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐๐น๐๐ฉ๐"
|