diff options
author | osfans <waxaca@163.com> | 2015-05-03 14:26:41 +0800 |
---|---|---|
committer | YunQiang Su <yqsu@src.gnome.org> | 2015-05-03 14:26:41 +0800 |
commit | 66ea8e590957d52d3ed48c0a9009e15ea7064048 (patch) | |
tree | 130f91490daffac29fbf4a52d26ca67500ecee25 | |
parent | 2e86e67410ac5d14f86e24397daec9a2c214065e (diff) | |
download | gnome-dictionary-66ea8e590957d52d3ed48c0a9009e15ea7064048.tar.gz |
update zh_CN translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 383 |
1 files changed, 211 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5fe0c8c..f5c2834 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,200 +15,203 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-22 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 10:52+0800\n" -"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-10 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 18:50+0800\n" +"Last-Translator: osfans <waxaca@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../data/default.desktop.in.h:1 msgid "Default Dictionary Server" msgstr "默认字典服务器" -#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60 -#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810 -msgid "Dictionary" -msgstr "字典" - -#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "在在线字典中查阅单词定义和拼写" - -#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:3 -msgid "word;synonym;definition;spelling;" -msgstr "word;synonym;definition;spelling;单词;同义词;定义;拼写;" - -#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up " "definitions of words online. Though it looks up English definitions by " "default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries " "using the DICT protocol to suit your needs." msgstr "" -"GNOME 字典是一款简单的在线查询单词解释的字典应用程序。虽然默认是英语释义,但您" -"可以根据需要,使用 DICT 协议轻松切换到西班牙语或添加其他语种的在线字典。" +"GNOME 字典是一款简单的在线查询单词解释的字典应用程序。虽然默认是英语释义,但" +"您可以根据需要,使用 DICT 协议轻松切换到西班牙语或添加其他语种的在线字典。" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:2 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:2 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:3 msgid "About" msgstr "关于" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:4 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:5 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:5 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:6 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:6 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:7 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:7 msgid "_Save a Copy..." msgstr "保存副本(_S)..." -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:8 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:8 msgid "P_review" msgstr "预览(_R)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:9 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:9 msgid "_Print" msgstr "打印(_P)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10 +#. we just allow closing the dialog +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:10 ../src/gdict-source-dialog.c:629 +#: ../src/gdict-source-dialog.c:641 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:11 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:11 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:12 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:12 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:13 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:13 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:14 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:14 msgid "_Find" msgstr "查找(_F)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:15 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:15 msgid "Find Ne_xt" msgstr "查找下一个(_X)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:16 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:16 msgid "Find Pre_vious" msgstr "查找上一个(_V)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:17 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:17 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:18 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:18 msgid "_Sidebar" msgstr "侧边栏(_S)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:19 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:19 msgid "S_tatusbar" msgstr "状态栏(_T)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:20 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:20 msgid "Similar _Words" msgstr "相似单词(_W)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:21 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:21 msgid "Dictionary Sources" msgstr "字典源" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:22 msgid "Available _Dictionaries" msgstr "可用词典(_D)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:23 msgid "Available St_rategies" msgstr "可用策略(_R)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:24 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:24 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:25 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:25 msgid "_Previous Definition" msgstr "上一个定义(_P)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:26 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:26 msgid "_Next Definition" msgstr "下一个定义(_N)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:27 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:27 msgid "_First Definition" msgstr "第一个定义(_F)" -#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:28 +#: ../src/gnome-dictionary-menus.ui.h:28 msgid "_Last Definition" msgstr "最后一个定义(_L)" -#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1 +#: ../src/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1 msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" msgstr "选择查阅单词的字典源(_S):" -#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2 -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6 +#: ../src/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:6 msgid "Source" msgstr "源" -#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3 +#: ../src/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3 msgid "_Print font:" msgstr "打印字体(_P):" -#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4 +#: ../src/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4 msgid "Print" msgstr "打印" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:1 msgid "_Description:" msgstr "描述(_D):" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:2 msgid "_Transport:" msgstr "传送(_T):" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:3 msgid "H_ostname:" msgstr "主机名(_O):" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:4 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:5 msgid "Source Name" msgstr "源名称" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:7 msgid "Dictionaries" msgstr "字典" -#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8 +#: ../src/gnome-dictionary-source.ui.h:8 msgid "Strategies" msgstr "策略" +#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60 +#: ../src/gdict-window.c:551 ../src/gdict-window.c:1830 +msgid "Dictionary" +msgstr "字典" + +#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" +msgstr "在在线字典中查阅单词定义和拼写" + +#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:3 +msgid "word;synonym;definition;spelling;" +msgstr "word;synonym;definition;spelling;单词;同义词;定义;拼写;" + #: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The default database to use" msgstr "要使用的默认数据库" @@ -289,34 +292,34 @@ msgstr "状态" msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "字典服务器返回的状态代码" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:776 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:775 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "“%s:%d”出的字典服务器无法连接" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1059 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1058 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" msgstr "查阅主机名“%s”失败:未找到合适的资源" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1090 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1089 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': %s" msgstr "查阅主机“%s”失败:%s" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1124 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1123 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" msgstr "查阅主机“%s”失败:主机未找到" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1176 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1175 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " "with code %d (server down)" msgstr "无法连接到字典服务器“%s:%d”。服务器返回了代码 %d(服务器已停机)" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1194 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" @@ -325,47 +328,47 @@ msgstr "" "无法分析字典服务器回复\n" ":“%s”" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1223 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" msgstr "未找到“%s”的定义" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1239 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1238 #, c-format msgid "Invalid database '%s'" msgstr "无效的数据库“%s”" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1254 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1253 #, c-format msgid "Invalid strategy '%s'" msgstr "无效的策略“%s”" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1269 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1268 #, c-format msgid "Bad command '%s'" msgstr "错误的名称“%s”" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1284 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1283 #, c-format msgid "Bad parameters for command '%s'" msgstr "命令“%s”的参数错误" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1299 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1298 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" msgstr "未在字典服务器“%s”找到数据库" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1314 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1313 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "字典服务器“%s”未找到策略" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1747 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1738 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "连接服务器 %s:%d 失败" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1777 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" @@ -374,28 +377,28 @@ msgstr "" "从服务器读取回复出错:\n" "%s" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1850 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "连接字典服务器“%s:%d”超时" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1893 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1884 #, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "字典服务器未定义主机名" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1929 -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1944 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1920 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1935 #, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "无法创建套接字" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1970 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1961 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "无法将频道设定为非屏蔽:%s" -#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1985 +#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1976 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "无法连接到“%s:%d”的字典服务器" @@ -408,141 +411,149 @@ msgstr "只有文本" msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" msgstr "上下文是否只使用本地字典" -#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378 +#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:373 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "重新装入可用数据库列表" -#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390 +#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:385 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "清除可用数据库列表" -#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777 -#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785 +#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:836 ../libgdict/gdict-speller.c:767 +#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775 msgid "Error while matching" msgstr "匹配时出错" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220 -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1110 ../libgdict/gdict-defbox.c:1204 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1238 msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1315 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1298 msgid "F_ind:" msgstr "查找(_I):" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1328 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1311 msgid "_Previous" msgstr "前一个(_P)" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1336 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1318 msgid "_Next" msgstr "下一个(_N)" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2513 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2482 msgid "Error while looking up definition" msgstr "查阅定义出错" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2524 ../libgdict/gdict-speller.c:725 msgid "Another search is in progress" msgstr "另外一项搜索正在进行中" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2525 ../libgdict/gdict-speller.c:726 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "请稍候,等待当前搜索结束。" -#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2595 +#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2564 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "获取定义出错" -#: ../libgdict/gdict-source.c:231 +#: ../libgdict/gdict-source.c:237 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../libgdict/gdict-source.c:232 +#: ../libgdict/gdict-source.c:238 msgid "The filename used by this dictionary source" msgstr "此字典源所使用的文件名" -#: ../libgdict/gdict-source.c:245 +#: ../libgdict/gdict-source.c:251 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../libgdict/gdict-source.c:246 +#: ../libgdict/gdict-source.c:252 msgid "The display name of this dictionary source" msgstr "此字典源的显示名称" -#: ../libgdict/gdict-source.c:259 +#: ../libgdict/gdict-source.c:265 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../libgdict/gdict-source.c:260 +#: ../libgdict/gdict-source.c:266 msgid "The description of this dictionary source" msgstr "此字典源的描述" -#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382 +#: ../libgdict/gdict-source.c:279 +msgid "Editable" +msgstr "可编辑" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:280 +msgid "Whether the dictionary source is editable or not" +msgstr "字典源是否可编辑" + +#: ../libgdict/gdict-source.c:293 ../libgdict/gdict-speller.c:369 msgid "Database" msgstr "数据库" -#: ../libgdict/gdict-source.c:274 +#: ../libgdict/gdict-source.c:294 msgid "The default database of this dictionary source" msgstr "此字典源的默认数据库" -#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389 +#: ../libgdict/gdict-source.c:307 ../libgdict/gdict-speller.c:376 msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: ../libgdict/gdict-source.c:288 +#: ../libgdict/gdict-source.c:308 msgid "The default strategy of this dictionary source" msgstr "此字典源的默认策略" -#: ../libgdict/gdict-source.c:301 +#: ../libgdict/gdict-source.c:321 msgid "Transport" msgstr "传送" -#: ../libgdict/gdict-source.c:302 +#: ../libgdict/gdict-source.c:322 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" msgstr "此字典源所使用的传送机制" -#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375 +#: ../libgdict/gdict-source.c:336 ../libgdict/gdict-speller.c:362 msgid "Context" msgstr "上下文" -#: ../libgdict/gdict-source.c:317 +#: ../libgdict/gdict-source.c:337 msgid "The GdictContext bound to this source" msgstr "绑定到此源的 GdictContext" -#: ../libgdict/gdict-source.c:412 +#: ../libgdict/gdict-source.c:433 #, c-format msgid "Invalid transport type '%d'" msgstr "无效的传送类型“%d”" -#: ../libgdict/gdict-source.c:440 +#: ../libgdict/gdict-source.c:461 #, c-format msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" msgstr "字典源定义中未找到“%s”组" -#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480 -#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529 +#: ../libgdict/gdict-source.c:477 ../libgdict/gdict-source.c:501 +#: ../libgdict/gdict-source.c:525 ../libgdict/gdict-source.c:550 #, c-format msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" msgstr "无法在字典源定义中找到“%s”键:%s" -#: ../libgdict/gdict-source.c:554 +#: ../libgdict/gdict-source.c:575 #, c-format msgid "" "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" msgstr "无法在字典源定义文件中找到“%s”键:%s" -#: ../libgdict/gdict-source.c:740 +#: ../libgdict/gdict-source.c:769 #, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "字典源没有名称" -#: ../libgdict/gdict-source.c:749 +#: ../libgdict/gdict-source.c:778 #, c-format msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" msgstr "字典源“%s”的传送“%s”无效" -#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:294 +#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:280 msgid "Reload the list of available sources" msgstr "重新装入可用源列表" @@ -562,27 +573,27 @@ msgstr "源" msgid "Dictionary sources found" msgstr "找到的字典源" -#: ../libgdict/gdict-speller.c:352 +#: ../libgdict/gdict-speller.c:341 msgid "Clear the list of similar words" msgstr "清除相似单词列表" -#: ../libgdict/gdict-speller.c:376 +#: ../libgdict/gdict-speller.c:363 msgid "The GdictContext object used to get the word definition" msgstr "用于获得单词定义的 GdictContext 对象" -#: ../libgdict/gdict-speller.c:383 +#: ../libgdict/gdict-speller.c:370 msgid "The database used to query the GdictContext" msgstr "用于查询 GdictContext 的数据库" -#: ../libgdict/gdict-speller.c:390 +#: ../libgdict/gdict-speller.c:377 msgid "The strategy used to query the GdictContext" msgstr "查询 GdictContext 所使用的策略" -#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361 +#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350 msgid "Reload the list of available strategies" msgstr "重新装入可用的策略" -#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373 +#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361 msgid "Clear the list of available strategies" msgstr "清除可用策略列表" @@ -618,88 +629,96 @@ msgstr "" msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "在字典中查阅单词" -#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89 +#: ../src/gdict-app.c:53 ../src/gdict-app.c:82 msgid "Words to look up" msgstr "要查阅的单词" -#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66 +#: ../src/gdict-app.c:53 ../src/gdict-app.c:59 msgid "WORD" msgstr "单词" -#: ../src/gdict-app.c:66 +#: ../src/gdict-app.c:59 msgid "Words to match" msgstr "要匹配的单词" -#: ../src/gdict-app.c:72 +#: ../src/gdict-app.c:65 msgid "Dictionary source to use" msgstr "要使用的字典源" -#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84 +#: ../src/gdict-app.c:65 ../src/gdict-app.c:71 ../src/gdict-app.c:77 msgid "NAME" msgstr "名称" -#: ../src/gdict-app.c:78 +#: ../src/gdict-app.c:71 msgid "Database to use" msgstr "要使用的数据库" -#: ../src/gdict-app.c:84 +#: ../src/gdict-app.c:77 msgid "Strategy to use" msgstr "要使用的策略" -#: ../src/gdict-app.c:89 +#: ../src/gdict-app.c:82 msgid "WORDS" msgstr "单词" -#: ../src/gdict-app.c:106 +#: ../src/gdict-app.c:99 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "字典首选项" -#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494 -#: ../src/gdict-source-dialog.c:475 +#: ../src/gdict-app.c:121 ../src/gdict-pref-dialog.c:521 +#: ../src/gdict-source-dialog.c:479 #, c-format msgid "There was an error while displaying help" msgstr "显示帮助时出错" -#. create the new option context -#: ../src/gdict-app.c:217 -msgid " - Look up words in dictionaries" -msgstr " - 在字典中查阅单词" - -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428 -msgid "Edit Dictionary Source" -msgstr "编辑字典源" +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:271 +msgid "View Dictionary Source" +msgstr "查看字典源" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:303 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:338 msgid "Add Dictionary Source" msgstr "添加字典源" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:348 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:383 #, c-format msgid "Remove \"%s\"?" msgstr "删除“%s”吗?" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:385 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "这将从列表中永久删除字典源。" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:380 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:388 ../src/gdict-source-dialog.c:632 +#: ../src/gdict-window.c:919 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:389 +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:407 #, c-format msgid "Unable to remove source '%s'" msgstr "无法删除源“%s”" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:641 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:455 +msgid "Edit Dictionary Source" +msgstr "编辑字典源" + +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661 msgid "Add a new dictionary source" msgstr "添加新的字典源" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:647 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:667 msgid "Remove the currently selected dictionary source" msgstr "删除目前选中的字典源" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:653 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:673 msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "删除目前选中的字典源" -#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661 +#: ../src/gdict-pref-dialog.c:681 msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "设定打印定义时所使用的字体" @@ -712,121 +731,141 @@ msgstr "无法显示预览:%s" msgid "Unable to create a source file" msgstr "无法创建源文件" -#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448 +#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:452 msgid "Unable to save source file" msgstr "无法保存源文件" -#: ../src/gdict-window.c:253 +#. the help button is always visible +#: ../src/gdict-source-dialog.c:603 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../src/gdict-source-dialog.c:633 +msgid "_Add" +msgstr "添加(_A)" + +#: ../src/gdict-source-dialog.c:640 +msgid "C_ancel" +msgstr "取消(_A)" + +#: ../src/gdict-window.c:261 #, c-format msgid "Searching for '%s'..." msgstr "正在搜索“%s”..." -#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342 +#: ../src/gdict-window.c:293 ../src/gdict-window.c:350 msgid "No definitions found" msgstr "未找到定义" -#: ../src/gdict-window.c:287 +#: ../src/gdict-window.c:295 #, c-format msgid "A definition found" msgid_plural "%d definitions found" msgstr[0] "找到了 %d 个定义" -#: ../src/gdict-window.c:458 +#: ../src/gdict-window.c:466 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "名称“%s”没有可用的字典源" -#: ../src/gdict-window.c:462 +#: ../src/gdict-window.c:470 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "找不到字典源" -#: ../src/gdict-window.c:478 +#: ../src/gdict-window.c:486 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "源“%s”没有可用的上下文" -#: ../src/gdict-window.c:482 +#: ../src/gdict-window.c:490 msgid "Unable to create a context" msgstr "无法创建上下文" -#: ../src/gdict-window.c:541 +#: ../src/gdict-window.c:549 #, c-format msgid "%s - Dictionary" msgstr "%s - 字典" -#: ../src/gdict-window.c:910 +#: ../src/gdict-window.c:916 msgid "Save a Copy" msgstr "保存副本" #: ../src/gdict-window.c:920 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: ../src/gdict-window.c:926 msgid "Untitled document" msgstr "无标题文档" -#: ../src/gdict-window.c:941 +#: ../src/gdict-window.c:947 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "写入“%s”时发生错误" -#: ../src/gdict-window.c:1365 +#: ../src/gdict-window.c:1371 #, c-format msgid "Dictionary source `%s' selected" msgstr "选中了字典源‘%s’" -#: ../src/gdict-window.c:1386 +#: ../src/gdict-window.c:1392 #, c-format msgid "Strategy `%s' selected" msgstr "选中了策略“%s”" -#: ../src/gdict-window.c:1406 +#: ../src/gdict-window.c:1412 #, c-format msgid "Database `%s' selected" msgstr "选中了数据库“%s”" -#: ../src/gdict-window.c:1426 +#: ../src/gdict-window.c:1432 #, c-format msgid "Word `%s' selected" msgstr "选中了单词“%s”" #. speller -#: ../src/gdict-window.c:1451 +#: ../src/gdict-window.c:1457 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "双击您想要查阅的单词" #. strat-chooser -#: ../src/gdict-window.c:1457 +#: ../src/gdict-window.c:1463 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "双击要使用的匹配策略" #. source-chooser -#: ../src/gdict-window.c:1462 +#: ../src/gdict-window.c:1468 msgid "Double-click on the source to use" msgstr "双击要使用的源" #. db-chooser -#: ../src/gdict-window.c:1471 +#: ../src/gdict-window.c:1477 msgid "Double-click on the database to use" msgstr "双击您想要使用的数据库" -#: ../src/gdict-window.c:1621 +#: ../src/gdict-window.c:1637 msgid "Look _up" msgstr "查阅(_U)" -#: ../src/gdict-window.c:1695 +#: ../src/gdict-window.c:1715 msgid "Similar words" msgstr "相似单词" -#: ../src/gdict-window.c:1708 +#: ../src/gdict-window.c:1728 msgid "Available dictionaries" msgstr "可用词典" -#: ../src/gdict-window.c:1726 +#: ../src/gdict-window.c:1746 msgid "Available strategies" msgstr "可用策略" -#: ../src/gdict-window.c:1742 +#: ../src/gdict-window.c:1762 msgid "Dictionary sources" msgstr "字典源" +#~ msgid " - Look up words in dictionaries" +#~ msgstr " - 在字典中查阅单词" + #~ msgid "About Dictionary" #~ msgstr "关于字典" |