summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tg.po
blob: 0ed7c2214787c5d3c1717ac0d1e6b90b34867ee4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
# Tajik translation for gnome-desktop.
# Copyright (C) 2013 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 11:44+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
msgid "Unspecified"
msgstr "Номуайян"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d хуруҷии %s-ро  ронда наметавонад"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:796
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "хуруҷии %s ҳолати %dx%d@%dHz-ро дастгирӣ карда наметавонад"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:807
#, c-format
#| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
msgstr "CRTC %d чархиши=%d -ро дастгирӣ карда наметавонад"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:820
#, c-format
#| msgid ""
#| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
#| "existing mode = %d, new mode = %d\n"
#| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
#| "existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %d, new rotation = %d"
msgstr ""
"хуруҷии %s бо хуруҷии такроршудаи дигар параметри якхела надорад:\n"
"ҳолати мавҷудбуда = %d, ҳолати нав = %d\n"
"координатҳои мавҷудбуда = (%d, %d), координатҳои нав = (%d, %d)\n"
"чархиши мавҷудбуда = %d, чархиши нав = %d"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:835
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "ба хуруҷии %s клон намешавад"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:961
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Кӯшиши ҳолатҳо барои CRTC %d\n"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:985
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: ҳолати %dx%d@%dHz-ро бо хуруҷӣ дар %dx%d@%dHz (pass %d) кӯшиш "
"мекунад\n"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1032
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
"CRTC­-ро барои хуруҷиҳо муайян карда наметавонад:\n"
"%s"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1036
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
msgstr ""
"ҳеҷ кадоми ҳолатҳои интихобшуда ба ҳолатҳои эҳтимолӣ мувофиқат намекунад:\n"
"%s"

#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1117
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
"андозаи виртуалии дархостшуда бо андозаи дастрас мутобиқ нест: дархостшуда="
"(%d, %d), ҳадди ақал=(%d, %d), ҳадди аксар=(%d, %d)"

#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %b %e, %R:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %b %e, %R"

#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"

#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
msgid "%R"
msgstr "%R"

#. Translators: This is a time format with full date used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"

#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#~ msgctxt "Monitor vendor"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Номаълум"

#~ msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
#~ msgstr "Манобеи экран (назоратчии CRT, хуруҷиҳо, ҳолатҳо) дарёфт нашуд"

#~ msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
#~ msgstr "Хатои X-и идоранашванда ҳангоми дарёфти маҳдудаи андозаҳои экран"

#~ msgid "could not get the range of screen sizes"
#~ msgstr "маҳдудаи андозаҳои экран дарёфт нашуд"

#~ msgid "RANDR extension is not present"
#~ msgstr "Густариши RANDR вуҷуд надорад"

#~ msgid "could not get information about output %d"
#~ msgstr "Иттилоот дар бораи хуруҷии %d дарёфт нашуд"

#~ msgid "Built-in Display"
#~ msgstr "Дисплейи дарунсохт"

#~ msgid "%s Display"
#~ msgstr "Дисплейи %s"

#~ msgid "Unknown Display"
#~ msgstr "Дисплейи номаълум"

#~ msgid ""
#~ "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
#~ "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
#~ msgstr ""
#~ "мавқеият/андоза барои CRTC %d брун аз меъёри иҷозатшуда аст: мавқеият="
#~ "(%d, %d), андоза=(%d, %d), ҳадди аксар=(%d, %d)"

#~ msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
#~ msgstr "конфигуратсия барои CRTC %d танзим нашуд"

#~ msgid "could not get information about CRTC %d"
#~ msgstr "иттилоот дар бораи CRTC %d-ро дарёфт карда натавонист"

#~ msgid ""
#~ "none of the saved display configurations matched the active configuration"
#~ msgstr ""
#~ "ҳеҷ кадоми конфигуратсияҳои дисплейҳои захирашуда бо конфигуратсияи фаъол "
#~ "мутобиқат накард"