summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
blob: 0b97b3a4466c2e309af654be2920a70da5afd6f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
# Tamil translation of Gnome-Core messages.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gnome Translation v. 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-15 10:16+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-21 22:14--600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinux@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Ш½ ¯ÚôÒ¸û"

#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Accessories menu"
msgstr "Ш½ ¯ÚôÒ¸û"

#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications without a category"
msgstr ""

#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr ""

# gsm/gsm-client-list.c:112
#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "¿¢ÃÄ¡ì¸õ"

#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "¦Áý¦À¡Õû ¯ÕÅ¡ìÌžüÌ ¸ÕÅ¢¸û"

# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Å¢¨Ç¡ðθû"

# panel/menu.c:4845
#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
msgid "Games menu"
msgstr "Å¢¨Ç¡ðθû ÀðÊ"

#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø"

# panel/menu-properties.c:504 panel/menu-properties.c:526 panel/menu.c:4834
#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics menu"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø ÀðÊ"

#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
msgid "Home"
msgstr "­øÄõ"

# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
msgid "Home Applications"
msgstr "­øÄ ¦ºÂøÀ¡Î¸û"

# applets/gen_util/clock.c:869
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "­¨½Â¸õ (Internet)"

#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet and networks"
msgstr "­¨½Â¸ò¾¢ü¸¡¸×õ ŨĨÁôÀ¢ü¸¡¸×õ ¿¢Ãø¸û"

# panel/menu.c:1750
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "ÀÄ °¼¸õ Àðʸû"

#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "´Ä¢Ôõ ´Ç¢Ôõ"

# panel/gnome-panel-properties.c:817 panel/menu-properties.c:399
#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "«ÖÅĸõ"

# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "«ÖÅĸ ¦ºÂøÀ¡Î¸û"

# panel/foobar-widget.c:1079 panel/menu.c:3685 panel/menu.c:3693
# panel/menu.c:5515
#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
msgid "Programs"
msgstr "¿¢Ãø¸û"

# panel/menu.c:4845
#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
msgid "Programs menu"
msgstr "¿¢Ãø¸û ÀðÊ"

# panel/logout.c:194
#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "¸½¢§Á¨º Å¢ÕôÀí¸û"

#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
msgstr "ÓØ ¸§É¡õ ¸½¢§Á¨º¨ÂÔõ À¡¾¢ì¸ìÜÊ ŢÕôÀí¸û"

# help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
#: desktop-links/System.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "«¨ÁôÒ ¸ÕÅ¢¸û"

# gmenu/tree.c:410
#: desktop-links/System.directory.in.h:2
msgid "System menu"
msgstr "«¨ÁôÒô ÀðÊ"

# gnome-about/contributors.h:22
#: gnome-about/contributors.h:20
msgid "Timur I. Bakeyev"
msgstr "¾¢Ó÷ ³. À¡§¸¦Âù"

# gnome-about/contributors.h:25
#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1)
#. * for the 'a' of 'Ban'
#: gnome-about/contributors.h:23
msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
msgstr "…¡¦À¡ÄìŠ '„¥À¢' À¡ý"

# gnome-about/contributors.h:37
#: gnome-about/contributors.h:36
msgid "Jerome Bolliet"
msgstr "¦ƒ§Ã¡õ ¦À¡Ä¢§Â"

#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
#. * this name
#: gnome-about/contributors.h:51
msgid "Abel Cheung"
msgstr "«¦Àø º£Ôí"

# gnome-about/contributors.h:63
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
#: gnome-about/contributors.h:66
msgid "Frederic Devernay"
msgstr "ô¦ÃðÃ¢ì §¾Å÷§É"

# gnome-about/contributors.h:76
#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o'
#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi'
#: gnome-about/contributors.h:79
msgid "Gergo Erdi"
msgstr "§ƒ÷§¸¡ ²÷Ê"

# gnome-about/contributors.h:83
#: gnome-about/contributors.h:86
msgid "Raul Perusquia Flores"
msgstr "á¯ø Àڊ¸¢Â¡ ô§Ä¡¦ÃŠ"

# gnome-about/contributors.h:95
#: gnome-about/contributors.h:98
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "øº¢Â GEGL"

# gnome-about/contributors.h:97
#: gnome-about/contributors.h:100
msgid "Bjoern Giesler"
msgstr "§Â¡Ãý ¨¸ŠÄ÷"

# gnome-about/contributors.h:103
#: gnome-about/contributors.h:106
msgid "Dov Grobgeld"
msgstr "§¼¡ù ì§Ã¡ô¦¸øð"

#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
#. * to replace this name.
#: gnome-about/contributors.h:128
msgid "Wang Jian"
msgstr "Å¡í ƒ¢Â¡ý"

# gnome-about/contributors.h:130
#: gnome-about/contributors.h:137
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "¦†øÁ𠧸¡À÷ø"

# gnome-about/contributors.h:164
#: gnome-about/contributors.h:172
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Á¡òä Á¡÷ƒ¡§É¡Å¢î"

# gnome-about/contributors.h:187
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
#: gnome-about/contributors.h:196
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "`«¦Ä캡ý¼÷ ÓÉ¢Š"

# gnome-about/contributors.h:189
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
#: gnome-about/contributors.h:198
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "„¤í-¨†Ôý ¿¡õ"

# gnome-about/contributors.h:195
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
#: gnome-about/contributors.h:206
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Á¡÷Êý §¿¡÷À¡¦Âì"

# gnome-about/contributors.h:202
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "§¾¡Á¡Š µìÃý"

# gnome-about/contributors.h:211
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
#: gnome-about/contributors.h:223
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "¸¡÷¦Ä¡Š ¦À¦Ã§Ä¡ Á¡Ã¢ý"

# gnome-about/contributors.h:236
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
#: gnome-about/contributors.h:248
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "¸¡Í†£¦Ã¡ …¡…¡Â¡Á¡"

# gnome-about/contributors.h:244
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
#: gnome-about/contributors.h:257
msgid "Inigo Serna"
msgstr "­É£¦¸¡ §º÷É¡"

# gnome-about/contributors.h:248
#: gnome-about/contributors.h:261
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Á¢§Ã¡ŠÄ¡ù º¢§Ä¡Å¢î"

# gnome-about/contributors.h:257
#. not really a person name :) translate its meaning
#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "¸¢Ã£îº¢Î ¸§É¡õ"

# gnome-about/contributors.h:263
#: gnome-about/contributors.h:278
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "­ŠðÅ¡ý §ºì¸¦ÃŠ"

# gnome-about/contributors.h:274
#: gnome-about/contributors.h:289
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Á¿£‰ šსɢ"

# gnome-about/contributors.h:275
#: gnome-about/contributors.h:290
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "¿£ø šá¡É¢"

# gnome-about/contributors.h:282
#: gnome-about/contributors.h:297
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Å¡ñ¼¡ ±ýÛõ ¸§É¡õ Á£ý"

#: gnome-about/gnome-about.c:267
msgid "Click here to visit the site : "
msgstr "Å¨Ä Ó¸ÅâìÌ §À¡ÌžüÌ ­íÌ «Óò¾×õ :"

#: gnome-about/gnome-about.c:279
msgid "List of GNOME Contributors"
msgstr "¸§É¡ÓìÌ ¯¾Å¢ ¦ºö¾Å÷¸û"

#: gnome-about/gnome-about.c:281
msgid "Gnome Logo Image"
msgstr "¸§É¡õ ¾¨ÄôÒô ÀÊÁõ"

#: gnome-about/gnome-about.c:289
msgid "Contributors' Names"
msgstr "¯¾Å¢Â¡Ä÷¸û ¦ÀÂ÷¸û"

# gnome-hint/gnome-hint.c:623
#: gnome-about/gnome-about.c:291
msgid "Gnome Logo"
msgstr "¸§É¡õ º¢ýÉõ"

# gnome-about/contributors.h:13
#: gnome-about/gnome-about.c:424
msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
msgstr "<big><b>¯í¸ÖìÌ ¸§É¡¨Á «È¢Ó¸õ ¦ºö¾Å÷¸û</b></big>"

#: gnome-about/gnome-about.c:541
msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>"
msgstr "<big><b>ÁüÚõ ÀÄ ...</b></big>"

# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265
#: gnome-about/gnome-about.c:697
msgid "About GNOME"
msgstr "¸§É¡¨Áô ÀüÈ¢"

# gnome-about/gnome-about.c:566
#: gnome-about/gnome-about.c:798
msgid "GNOME News Site"
msgstr "¸§É¡õ ¦ºö¾¢ Ӹš¢"

# gnome-about/gnome-about.c:570
#: gnome-about/gnome-about.c:802
msgid "http://www.gnome.org/"
msgstr "http://www.gnome.org/"

# gnome-about/gnome-about.c:571
#: gnome-about/gnome-about.c:803
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "¸§É¡õ ¾¨ÄôÒ Á¨É"

# gnome-about/gnome-about.c:576
#: gnome-about/gnome-about.c:808
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "¸§É¡õ ¯ÕÅ¡ì÷ Á¨É"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:569
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð ¦¿¡ÊôÒ: %s"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:267
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¢ý-ÍüÚõ§À¡Ð À¢¨Æ: %s"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:600
#, c-format
msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:751
msgid "No filename to save to"
msgstr "§ºÁ¢ôÀ¾üÌ §¸¡ôÒ ¦ÀÂ÷ ¸¢¨¼Â¡Ð"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1698
msgid "No URL to launch"
msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ ­¨½Â¸ Ó¸Åâ ­ø¨Ä"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1708
msgid "Not a launchable item"
msgstr "¦¾¡¼í¸ìÜÊ ¯ÕôÀÊ «øÄ"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1718
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ (Exec) ¸ð¼¨Ç ²Ðõ ­ø¨Ä"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1731
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ (Exec) ¦¸Î¾Ä¡É ¸ð¼¨Ç"

# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4724
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3240
msgid "No name"
msgstr "¦ÀÂ÷ ­ø¨Ä"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3297
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "­¾ý ÌȢ£Π¦¾Ã¢Â¡¾Ð: %s"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3522
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ôÒ ±ØÐõ§À¡Ð À¢¨Æ: %s"

# help-browser/window.c:250
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "«¨¼×"

# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
msgstr "¦ºÂøÀ¡Î"

# gsm/gnome-login-check.c:246
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "Link"
msgstr "­¨½ôÒ"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "FSDevice"
msgstr "FSDevice"

# panel/menu.c:4766
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
msgid "MimeType"
msgstr "MIMEŨ¸"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
msgstr "§º¨Å"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
msgid "ServiceType"
msgstr "§º¨Å-Ũ¸"

# help-browser/history.c:260
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
msgid "URL:"
msgstr "­¨½Â «ïºø (URL):"

# gsm/session-properties-capplet.c:292
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
msgid "Command:"
msgstr "¸ð¼¨Ç:"

# panel/foobar-widget.c:345
#. Name
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
msgid "Name:"
msgstr "¦ÀÂ÷:"

# applets/gen_util/printer.c:317
#. Generic Name
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
msgid "Generic name:"
msgstr "­Éõº¡÷ó¾ ¦ÀÂ÷:"

# gsm/session-properties-capplet.c:292
#. Comment
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:374
msgid "Comment:"
msgstr "ÌÈ¢ôÒ¨Ã:"

# applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:602
# panel/menu-properties.c:640 panel/panel-util.c:204
# panel/panel_config.c:1642 panel/swallow.c:265
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
msgid "Browse"
msgstr "§Á§Ä¡Î..."

# panel/menu.c:4766
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:401
msgid "Type:"
msgstr "Ũ¸:"

# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
msgid "Icon:"
msgstr "ÌÚõÀ¼õ:"

# panel/gnome-panel-properties.c:499
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
msgid "Browse icons"
msgstr "ÌÚõÀ¼í¸Ù측¸ §Á§Ä¡Î"

# panel/gnome-run.c:632
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:444
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Ó¨ÉÂò¾¢ø ­ÂìÌ"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
msgid "Language"
msgstr "¦Á¡Æ¢"

# panel/foobar-widget.c:345
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
msgid "Name"
msgstr "¦ÀÂ÷"

# applets/gen_util/printer.c:317
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
msgid "Generic name"
msgstr "­Éõº¡÷ó¾ ¦ÀÂ÷"

# gsm/session-properties-capplet.c:292
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
msgid "Comment"
msgstr "ÌÈ¢ôÒ¨Ã"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709
msgid "Try this before using:"
msgstr "ÒÆíÌõÓý ­¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ô À¡÷:"

# help-browser/window.c:247
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
msgid "Documentation:"
msgstr "¬Å½Á¡ì¸ø:"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
msgid "Name/Comment translations:"
msgstr "¦ÀÂ÷/ÌÈ¢ôÒ ¦Á¡Æ¢-Á¡üÈí¸û:"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
msgid "Add/Set"
msgstr "§º÷/«¨Á"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "¦ÀÂ÷/ÌÈ¢ôÒ ¦Á¡Æ¢-Á¡üÈí¸¨Ç §º÷ «øÄÐ «¨Á"

# gsm/session-properties.c:101 help-browser/bookmarks.c:242
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Remove"
msgstr "¿£ìÌ"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "¦ÀÂ÷/ÌÈ¢ôÒ ¦Á¡Æ¢-Á¡üÈí¸¨Ç ¸ÆðÎ"

# help-browser/window.c:237
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
msgid "Basic"
msgstr "«ÊôÀ¨¼"

# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
msgid "Advanced"
msgstr "¯Â÷¿¢¨Ä"

#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "¦¾¡¼í¸¢ÂÀ¢ÈÌ ÌÈ¢ôÀ¢Î¸¨Ç ¸¡ñÀ¢"

# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "¦ºÂøÀ¡Î¸û"

# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#~ msgid "Applications menu"
#~ msgstr "¦ºÂøÀ¡Î¸û ÀðÊ"

#~ msgid "UTF-8"
#~ msgstr "UTF-8"

#~ msgid "1.0"
#~ msgstr "1.0"