1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-01 15:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, "
"<bobo@bobo.bspc.sk>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-05-03 15:44:23+0000\n"
"From: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, <bobo@bobo.bspc.sk>\n"
#: applets/fish/fish.c:178 applets/fish/fish.c:495
#, c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Ryba menom %s"
#: applets/fish/fish.c:179
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "GNOME ryba menom %s hovorí:"
#: applets/fish/fish.c:268
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Vlastnosti GNOME ryby"
#: applets/fish/fish.c:276
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Meno vašej GNOME ryby:"
#: applets/fish/fish.c:290
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Meno súboru s animáciou:"
#: applets/fish/fish.c:292 applets/gen_util/mailcheck.c:808
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 panel/menu.c:4454
#: panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 panel/panel-util.c:154
#: panel/panel_config.c:915 panel/swallow.c:186
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadaj"
#: applets/fish/fish.c:305
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Obrázky v animácii:"
#: applets/fish/fish.c:321
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Prestávka medzi obrázkami (s):"
#: applets/fish/fish.c:334
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr ""
#: applets/fish/fish.c:343
msgid "Fish"
msgstr "Ryba"
#: applets/fish/fish.c:504
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(s malou pomocou od Georgea)"
#: applets/fish/fish.c:508
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Applet GNOME Ryba"
#: applets/fish/fish.c:511
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
"a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"Tento applet nie je nijako nijakovsky užitočný. Iba čo míňa priestor na "
"disku a čas kompilácie, a ak je aktívny, zaberá vzácne miesto na paneli a v "
"pamäti. Ak niekoho nájdete, kto používa tento applet, okamžite ho pošlite na "
"psychiatrické vyšetrenie."
#: applets/fish/fish.c:655 applets/gen_util/mailcheck.c:1230 panel/menu.c:3454
msgid "About..."
msgstr "O aplikácii..."
#: applets/fish/fish.c:663 applets/gen_util/clock.c:348
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1223 applets/gen_util/printer.c:406
#: panel/drawer.c:407 panel/launcher.c:388 panel/menu.c:1192 panel/menu.c:4516
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
#: applets/gen_util/clock.c:139
msgid ""
"%I:%M\n"
"%p"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:142
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:149
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a vertical panel. For an explanation of
#. this format string type 'man strftime'.
#: applets/gen_util/clock.c:160
msgid ""
"%a\n"
"%b %d"
msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
#: applets/gen_util/clock.c:165
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:177
msgid "%A, %B %d"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:313 applets/gen_util/mailcheck.c:1145
#: applets/gen_util/printer.c:381
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť applet!\n"
#: applets/gen_util/clock.c:463
msgid "Clock properties"
msgstr "Vlastnosti hodín"
#: applets/gen_util/clock.c:467
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
#: applets/gen_util/clock.c:479
msgid "12 hour"
msgstr "12 hodinový"
#: applets/gen_util/clock.c:488
msgid "24 hour"
msgstr "23 hodinový"
#: applets/gen_util/clock.c:523
#, fuzzy
msgid "Show date in applet"
msgstr "Zobraz oddelenie"
#: applets/gen_util/clock.c:537
#, fuzzy
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Zobraz oddelenie"
#: applets/gen_util/clock.c:551
msgid "Unix time"
msgstr ""
#: applets/gen_util/clock.c:577
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:212
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:373
msgid "You have new mail."
msgstr "Máte novú poštu."
#: applets/gen_util/mailcheck.c:375
msgid "You have mail."
msgstr "Máte poštu."
#: applets/gen_util/mailcheck.c:377
msgid "No mail."
msgstr "Žiadna pošta."
#: applets/gen_util/mailcheck.c:753
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:760
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:768
msgid "Local maildir"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:776
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:784
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:804
#, fuzzy
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Súbor s poštou:"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:821
#, fuzzy
msgid "Mail server:"
msgstr "Súbor s poštou:"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:838
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Meno tlačiarne"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:852
msgid "Password:"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:881
msgid "Execute"
msgstr "Spusti"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
#, fuzzy
msgid "Before each update:"
msgstr "pred každým obnovením"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:913
#, fuzzy
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Keď príde pošta spusti:"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:932
msgid "When clicked:"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
msgid "Check for mail every"
msgstr "Skontroluj poštu každých"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
msgid "minutes"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:981
msgid "seconds"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:985
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:996
msgid "Select animation"
msgstr "Výber animácie"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1024
msgid "Mail check properties"
msgstr "Vlastnosti Kontroly pošty"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1028
msgid "Mail check"
msgstr "Kontrola pošty"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1031
#, fuzzy
msgid "Mailbox"
msgstr "Pošta"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1097
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet kontrola pošty"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1098
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1100
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Kontrola pošty Vás upozorní, keď Vám príde nová pošta"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197
msgid "Text only"
msgstr "Len text"
#: applets/gen_util/printer.c:341
msgid "Printer properties"
msgstr "Vlastnosti tlačiarne"
#: applets/gen_util/printer.c:349
msgid "Printer name:"
msgstr "Meno tlačiarne"
#: applets/gen_util/printer.c:353
msgid "Print command:"
msgstr "Príkaz na tlač"
#: applets/gen_util/printer.c:359
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
#: gmenu/desktop.c:80
msgid " Folder"
msgstr " Adresár"
#: gmenu/edit.c:317
msgid "Save"
msgstr "Ulož"
#: gmenu/edit.c:334 gsm/session-properties.c:167
msgid "Revert"
msgstr "Vráť sa k verzii na disku"
#: gmenu/edit.c:371
msgid "User menus"
msgstr ""
#: gmenu/edit.c:375
msgid "System menus"
msgstr ""
#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:126
msgid "_New Submenu..."
msgstr ""
#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:96 gmenu/main.c:127
#, fuzzy
msgid "Create a new submenu"
msgstr "Vytvor nový adresár"
#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:123
#, fuzzy
msgid "New _Item..."
msgstr "Nový _adresár..."
#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Create a new menu item"
msgstr "Vytvor nový adresár"
#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:132
msgid "_Delete..."
msgstr "_Vymaž..."
#: gmenu/main.c:70
#, fuzzy
msgid "_Sort Submenu"
msgstr "_Ukáž menu"
#: gmenu/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Sort Submenu _Recursive"
msgstr "Utrieď adresár _rekurzívne"
#: gmenu/main.c:88 gmenu/main.c:147
msgid "_Sort"
msgstr "_Utrieď"
#: gmenu/main.c:96
msgid "New Submenu"
msgstr ""
#: gmenu/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Create a new item"
msgstr "Vytvor nový adresár"
#: gmenu/main.c:100
msgid "New Item"
msgstr ""
#: gmenu/main.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Vymaž"
#: gmenu/main.c:104
msgid "Delete selected menu item"
msgstr "Vymazať vybranú položku menu?"
#: gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
msgid "Move selected menu up"
msgstr "Presuň vybrané menu vyššie"
#: gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
msgid "Move up"
msgstr "Presuň vyššie"
#: gmenu/main.c:111 gmenu/main.c:141
msgid "Move down"
msgstr "Presuň nižšie"
#: gmenu/main.c:111 gmenu/main.c:141
msgid "Move selected menu down"
msgstr "Presuň vybrané menu nižšie"
#: gmenu/main.c:115
msgid "Sort Submenu"
msgstr ""
#: gmenu/main.c:115
#, fuzzy
msgid "Sort selected submenu"
msgstr "Utriedi vybraný adresár"
#: gmenu/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Sort _Recursive"
msgstr "Utrieď adresár _rekurzívne"
#. loading dialog
#: gmenu/main.c:237 gmenu/main.c:283 gmenu/tree.c:389
msgid "GNOME menu editor"
msgstr "GNOME menu editor"
#: gmenu/main.c:240
msgid ""
"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
"GNOME menu editor."
msgstr ""
"Vydané pod GNU General Public License.\n"
"GNOME menu editor"
#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
msgid "The menu item must have a name"
msgstr ""
#: gmenu/save.c:33
msgid "The menu entry must have a filename"
msgstr ""
#: gmenu/save.c:40
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Uložiť zmeny?"
#: gmenu/save.c:54
msgid "This change conflicts with an existing menu item"
msgstr ""
#: gmenu/save.c:61
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing menu entry?"
msgstr "Prepísať existujúce súbory?"
#: gmenu/save.c:111
msgid ""
"This change conflicts with an existing menu item.\n"
"No two menu items in a submenu can have the same name."
msgstr ""
#: gmenu/tree.c:391
msgid "One moment, reading menus..."
msgstr "Prosím o chvíľku strpenia, načítavam..."
#: gmenu/tree.c:410
msgid "User Menus"
msgstr "Používateľské menu"
#: gmenu/tree.c:411
msgid "Top of user menus"
msgstr "Vrchol používateľského menu"
#: gmenu/tree.c:418
msgid "System Menus"
msgstr "Systémové menu"
#: gmenu/tree.c:419
msgid "Top of system menus"
msgstr "Vrchol systémového menu"
#: gmenu/treedel.c:116
#, fuzzy
msgid "You can not delete a top level submenu."
msgstr "Nemôžete vymazať vrchný adresár."
#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151
#, fuzzy
msgid "Delete this menu item?"
msgstr "Vymazať vybranú položku menu?"
#: gmenu/treedel.c:138
#, fuzzy
msgid "Delete empty submenu?"
msgstr "Vymazať prázdny adresár?"
#: gmenu/treedel.c:144
msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
msgstr ""
#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You can't add an entry to that submenu.\n"
"You do not have the proper permissions."
msgstr ""
"Do tohto adresára nemôžete pridať položku.\n"
"Nemáte oprávnenia."
#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
msgid "New Folder"
msgstr "Nový adresár"
#: gmenu/treenew.c:63
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor."
#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
msgid "untitled.desktop"
msgstr ""
#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:656
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr " pripojené"
#: gmenu/utils.c:28
#, c-format
msgid "creating user directory: %s\n"
msgstr "Vytváram používateľský adresár: %s\n"
#: gmenu/utils.c:31
#, c-format
msgid "unable to create user directory: %s\n"
msgstr "Neviem vytvoriť používateľský adresár: %s\n"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:194
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminál"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:197
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME Emulátor terminálu."
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:547 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1080
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1090 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2082
msgid "Default"
msgstr "Prednastavenie"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:725
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
"Zmenili ste triedu tohto okna. Chcete\n"
"prekonfigurovať toto okno tak, aby zodpovedalo východzej\n"
"konfigurácii novej triedy?"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:897
msgid "Linux console"
msgstr "Linuxová konzola"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:898
msgid "Color Xterm"
msgstr "Farebný Xterm"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:899
msgid "rxvt"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:900
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Zákaznícke farby"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:905
msgid "White on black"
msgstr "Biela na čiernom"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:906
msgid "Black on white"
msgstr "Čierna na bielom"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:907
msgid "Green on black"
msgstr "Zelená na čiernom"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:908
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Čierna na svetložltom"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:909
msgid "Custom colors"
msgstr "Zákaznícke farby"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:914 panel/panel_config.c:456
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:915 panel/panel_config.c:468
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:916
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
#. General frame
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1041 panel/panel_config_global.c:308
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#. Font
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1064
msgid "Browse..."
msgstr "Prehľadaj..."
#. Terminal class
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072
msgid "Terminal Class"
msgstr "Trieda terminálu"
#. Blinking status
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1100
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blikajúci kurzor"
#. Show menu bar
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Schovaj menu"
#. Toggle the bell
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Zakáž zvonček klávesnice"
#. Swap keys
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1127
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Vymeň DEL/Backspace"
#. --login by default
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1136
msgid "Use --login by default"
msgstr ""
#. Word selection class
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 panel/menu.c:3223
#, fuzzy
msgid "Background type"
msgstr "Obrázok v pozadí"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175
msgid "None"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1183
msgid "Background pixmap"
msgstr "Obrázok v pozadí"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Súbor s obrázkom:"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1214
#, fuzzy
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Obrázok v pozadí"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
msgid "Transparent"
msgstr "Priesvitný"
#. Shaded
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1254
#, fuzzy
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Vytieňovať pozadie (pomalé)"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#. Color palette
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farby:"
#. Foreground, background buttons
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
msgid "Foreground color:"
msgstr "Popredie"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1288
msgid "Background color:"
msgstr "Pozadie"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta farieb:"
#. default foreground/backgorund selector
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Popredie"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
#. Scrollbar position
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Pozícia posuvníka"
#. Scroll back
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Počet zapamätaných riadkov"
#. Scroll on keystroke checkbox
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Preroluj pri stlačení klávesy"
#. Scroll on output checkbox
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1365
msgid "Scroll on output"
msgstr "Preroluj pri výstupe"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Color selector"
msgstr "Výber farieb"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1473 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1490
#, fuzzy
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Vytvor nový adresár"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1473 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1490
#, fuzzy
msgid "_New terminal"
msgstr "GNOME Terminál"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1475
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Skry menu"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477
#, fuzzy
msgid "_Close terminal"
msgstr "Farebný Xterm"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1492
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1492
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Ukáž menu"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1494
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1495
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1498 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1518
#, fuzzy
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminál"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1499 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521
#, fuzzy
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Výber farieb"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1792
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1793
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
"\n"
"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
"set them up correctly."
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1798
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2232
msgid "TCLASS"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2232
msgid "Terminal class name"
msgstr "Meno triedy terminálu"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2235
msgid "FONT"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2235
msgid "Specifies font name"
msgstr "Špecifikuje meno písma"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2238
#, fuzzy
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Neštartuj shell ako prihlasovací"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2241
#, fuzzy
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Štartuj shell ako prihlasovací"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Špecifikuje rozmery hlavného okna"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2250
msgid "COMMAND"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2247
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Spusti tento program namiesto shellu"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2250
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Spusti tento program namiesto shellu"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2253 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2256
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2253
msgid "Foreground color"
msgstr "Farba popredia"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2256 panel/panel_config.c:938
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2259
msgid "UTMP"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2259
#, fuzzy
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Zapíš utmp/wtmp"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2262
#, fuzzy
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Nezapíš utmp/wtmp"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2262
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2265
#, fuzzy
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Zapíš utmp/wtmp"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2265
msgid "WTMP"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2268
#, fuzzy
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Nezapíš utmp/wtmp"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2268
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2271
msgid "Set the window title"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2271
msgid "TITLE"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2274
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2274
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:65
#, c-format
msgid "Looking up internet address for %s"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:69
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Skrytý"
#: gsm/gnome-login-check.c:216
#, fuzzy
msgid "GNOME Login"
msgstr "GNOME Terminál"
#: gsm/gnome-login-check.c:216
msgid "Login"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:243
msgid "Start with default programs"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:247
msgid "Reset all user settings"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:258
#, c-format
msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:291
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:299
msgid "Try again"
msgstr ""
#: gsm/gnome-login-check.c:300
msgid "Continue"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-editor.c:98
msgid "Order: "
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-editor.c:108
msgid "Style: "
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-list.c:30
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-list.c:31
msgid ""
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
"Settings programs are always started on every login."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-list.c:36
msgid ""
"This button produces a key to the program states below:\n"
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
"Starting programs are being given time to get running;\n"
"Running programs are normal members of the session;\n"
"Saving programs are saving their session details;\n"
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-list.c:42
msgid "This column gives the command used to start a program."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-list.c:130
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Iné"
#: gsm/gsm-client-list.c:130
msgid "Program"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-list.c:130
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Ulož"
#: gsm/gsm-client-list.c:130
msgid "Style"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:34
#, fuzzy
msgid "Starting"
msgstr "spúšťam..."
#: gsm/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:40
#, fuzzy
msgid "Saving"
msgstr "Ulož"
#: gsm/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:50
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Žiadna pošta."
#: gsm/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:53
msgid "Respawn"
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:56
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Graf"
#: gsm/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
#: gsm/gsm-client-row.c:59
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia appletu"
#: gsm/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr ""
#: gsm/gsm-protocol.c:501
msgid "Remove Program"
msgstr ""
#: gsm/logout.c:199
msgid "Really log out?"
msgstr ""
#: gsm/logout.c:220
msgid "Save current setup"
msgstr ""
#: gsm/logout.c:227
msgid "Ask next time"
msgstr ""
#: gsm/logout.c:244
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Čas zapnutý"
#: gsm/logout.c:252
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Výzor"
#: gsm/logout.c:255
msgid "Halt"
msgstr ""
#: gsm/logout.c:258
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "Odčítanie"
#: gsm/main.c:56
msgid "Start chooser and pick the session"
msgstr ""
#: gsm/main.c:57
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr ""
#: gsm/main.c:58
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
#: gsm/main.c:59
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
#: gsm/main.c:60
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
#: gsm/manager.c:372
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr ""
#: gsm/manager.c:822
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr ""
#: gsm/manager.c:823
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr ""
#: gsm/manager.c:824
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr ""
#: gsm/manager.c:1355
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr ""
#: gsm/manager.c:1523
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr ""
#: gsm/save-session.c:33
msgid "Kill session"
msgstr ""
#: gsm/save-session.c:62
msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
msgstr ""
#. buttons
#: gsm/session-properties.c:164
msgid "Try"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:170
msgid "OK"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:173
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:176 help-browser/window.c:209
msgid "Help"
msgstr "Nápoveda"
#: gsm/session-properties.c:264
msgid "Session"
msgstr ""
#. app
#: gsm/session-properties.c:318
msgid "Session Chooser"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:321
msgid "Start Session"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:324
msgid "Cancel Login"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:350
msgid "Initialize session settings"
msgstr ""
#: gsm/session-properties.c:351
msgid "Only display warnings."
msgstr ""
#: help-browser/bookmarks.c:220
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: help-browser/bookmarks.c:220
msgid "Page Title"
msgstr ""
#: help-browser/bookmarks.c:230
msgid "Gnome Help Bookmarks"
msgstr ""
#. Buttons
#: help-browser/bookmarks.c:240
msgid "Remove"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:121
msgid "X"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:121
msgid "X position of window"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:122
msgid "Y"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:122
msgid "Y position of window"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:123
msgid "WIDTH"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:123
msgid "Width of window"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:124
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:124
msgid "Height of window"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
msgid "Debug level"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:738
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:342
msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:344
msgid ""
"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
"your system"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:600
msgid "History size"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:601
msgid "History file"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:602
msgid "Cache size"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
msgid "Cache file"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
msgid "Bookmark file"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:610
msgid "Man Path"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:611
msgid "Info Path"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
msgid "GNOME Help Path"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:687
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:690
msgid "History and cache"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-help-browser.c:691
msgid "Paths"
msgstr ""
#: help-browser/gnome-helpwin.c:215
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr ""
#: help-browser/history.c:257
msgid "Count"
msgstr ""
#: help-browser/history.c:257
msgid "Last"
msgstr ""
#: help-browser/history.c:257
msgid "URL"
msgstr ""
#: help-browser/history.c:270
msgid "Gnome Help History"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
msgid "User Commands"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
msgid "System Calls"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
msgid "Library Functions"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
msgid "Special Files"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
msgid "File Formats"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
msgid "Games"
msgstr ""
#. Miscellaneous frame
#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27
#: panel/panel_config_global.c:512 panel/panel_config_global.c:661
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
msgid "man9"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
msgid "mann"
msgstr ""
#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
msgid "manx"
msgstr ""
#. Add one new item for each type
#. This really should iterate through the toc_config list
#. MAN PAGES
#: help-browser/toc.c:135
msgid "Man Pages"
msgstr ""
#. INFO PAGES
#: help-browser/toc.c:147
msgid "Info Pages"
msgstr ""
#. GNOME HELP
#: help-browser/toc.c:159
msgid "GNOME Help"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:256 help-browser/toc2.c:318
msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
msgstr ""
#. Man Pages
#: help-browser/toc2.c:119
msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:257
msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:319
msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:461
msgid ""
"<HTML>\n"
"<BODY>\n"
"<H2>Results of the substring search for the string "
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:467
msgid ""
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>Manual Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:490
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:514
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""
#: help-browser/toc2.c:536
msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
msgstr ""
#: help-browser/visit.c:84
msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
msgstr ""
#: help-browser/visit.c:102
msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:131
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Otvor nové okno"
#: help-browser/window.c:132
msgid "Open new browser window"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:138
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:138
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:163 help-browser/window.c:204
msgid "Show History Window"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:163
msgid "_History"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:168 help-browser/window.c:206
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:168
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:182
msgid "_Window"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:191
msgid "Back"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:192
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:194
msgid "Forward"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:195
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:198
msgid "Reload"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:201
msgid "Index"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:201
msgid "Show Documentation Index"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:204
msgid "History"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:206
msgid "BMarks"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:209
msgid "Help on Help"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:455
msgid "Location: "
msgstr ""
#: help-browser/window.c:865
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: help-browser/window.c:868
msgid "Ok"
msgstr ""
#: panel/applet.c:350
msgid "???"
msgstr ""
#: panel/applet.c:389
msgid "Remove from panel"
msgstr ""
#: panel/applet.c:396
msgid "Move applet"
msgstr ""
#: panel/applet.c:405 panel/menu.c:3439
msgid "Panel"
msgstr ""
#: panel/drawer.c:112
msgid "Tooltip/Name"
msgstr ""
#: panel/drawer.c:116
msgid "Icon"
msgstr ""
#: panel/drawer.c:120
msgid "Applet appearance"
msgstr ""
#: panel/drawer.c:127
msgid "Drawer handle"
msgstr ""
#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
#. on
#: panel/drawer.c:132
msgid "Enable hidebutton"
msgstr ""
#: panel/drawer.c:141
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr ""
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/menu.c:3288
msgid "Drawer"
msgstr ""
#: panel/hints.c:78
msgid "Panel hint"
msgstr ""
#: panel/hints.c:79
#, fuzzy
msgid "Show another hint"
msgstr "Zobraz oddelenie"
#: panel/hints.c:97
msgid "Show this dialog on startup"
msgstr ""
#. This file is to be #included, so it's not a real .c file
#. The first hint is the one shown on first login
#: panel/hintsdata.c:3
msgid ""
"Click on the foot in the lower left hand\n"
"corner to start working with GNOME"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:5
msgid "Right click on the panel to get a menu"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:6
msgid ""
"To add an applet, right click on a panel\n"
"then choose 'Add to panel', then 'Applet',\n"
"then pick an applet from the list"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:9
msgid ""
"To manipulate a panel applet, right click\n"
"anywhere over the applet"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:11
msgid ""
"To move a panel applet, click the middle\n"
"button of your mouse over it. You can also\n"
"right click on it and choose 'Move applet'"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:14
msgid ""
"You can drag applets from the applet\n"
"adding menu onto the panel"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:16
msgid ""
"You can drag icons from the Programs menu\n"
"onto the desktop or onto the panel to\n"
"make new icons"
msgstr ""
#: panel/hintsdata.c:19
msgid ""
"You can get some choices about an item\n"
"in the Programs menu, by right clicking\n"
"on the item in the menu"
msgstr ""
#: panel/launcher.c:46
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr ""
#: panel/launcher.c:49
msgid "Close"
msgstr "Zavri"
#: panel/launcher.c:210
msgid "App"
msgstr ""
#: panel/launcher.c:326
msgid "Launcher properties"
msgstr ""
#: panel/launcher.c:419
msgid "Create launcher applet"
msgstr ""
#: panel/logout.c:46 panel/menu.c:2740 panel/menu.c:3495
msgid "Log out"
msgstr ""
#: panel/logout.c:48
msgid "Log out of GNOME"
msgstr ""
#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3484
msgid "Lock screen"
msgstr ""
#: panel/main.c:202
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
"(The new panel will not be restarted.)"
msgstr ""
#: panel/main.c:212
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
"The panel will now exit."
msgstr ""
#: panel/menu.c:582
msgid "The GNOME Panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:585
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
#: panel/menu.c:608 panel/menu.c:1599
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
#: panel/menu.c:686
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
#: panel/menu.c:690 panel/menu.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Nemôžem odstrániť súbor .order: %s\n"
#: panel/menu.c:707
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Vymazať vybranú položku menu?"
#: panel/menu.c:744
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
#: panel/menu.c:751
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
#: panel/menu.c:790
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
#: panel/menu.c:985 panel/menu.c:1025
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1100
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1107 panel/menu.c:1149
msgid "Add this to personal menu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1118
msgid "Remove this item"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1134
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1142
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1160
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:1391 panel/menu.c:1463
msgid "..."
msgstr ""
#: panel/menu.c:1607
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2071
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2187 panel/menu.c:2234 panel/menu.c:2236 panel/menu.c:3255
#: panel/menu.c:4093 panel/menu.c:4467
msgid "Menu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2236
msgid " (empty)"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2347
msgid "Applets"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2528 panel/panel_config.c:1067
msgid "Edge panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2535 panel/panel_config.c:1073
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2542 panel/panel_config.c:1079
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2549
msgid "Floating panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:2661 panel/menu.c:3889
msgid "Programs"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2613 panel/menu.c:2617 panel/menu.c:2702 panel/menu.c:3937
msgid "Debian menus"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2631 panel/menu.c:2637 panel/menu.c:3964
msgid "KDE menus"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2669 panel/menu.c:2672 panel/menu.c:3853 panel/menu.c:3903
#: panel/menu.c:3906
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2681 panel/menu.c:2685 panel/menu.c:3860 panel/menu.c:3918
#: panel/menu.c:3921
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
#: panel/menu.c:2723
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3211
msgid "Type"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3214
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3217
msgid "Hide buttons"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3220 panel/panel_config.c:1091
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: panel/menu.c:3241
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Režim appletu"
#: panel/menu.c:3262 panel/menu.c:4390 panel/menu.c:4410
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3276
msgid "Launcher"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3301
msgid "Log out button"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3314
msgid "Lock button"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3322
msgid "Swallowed app"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3338
msgid "Add to panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3350
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Vytvor nový adresár"
#: panel/menu.c:3361
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: panel/menu.c:3371
msgid "Panel..."
msgstr ""
#: panel/menu.c:3386
msgid "Global Preferences..."
msgstr ""
#: panel/menu.c:3394
msgid "Convert to corner panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3402
msgid "Convert to edge panel"
msgstr ""
#: panel/menu.c:3466
msgid "About GNOME..."
msgstr ""
#: panel/menu.c:4188 panel/menu.c:4522
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
#: panel/menu.c:4195
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
#: panel/menu.c:4328
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
#: panel/menu.c:4340
msgid "In a submenu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:4352
msgid "On the main menu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:4376
msgid "Menu properties"
msgstr ""
#: panel/menu.c:4383
msgid "Menu type"
msgstr ""
#: panel/menu.c:4401 panel/menu.c:4441
msgid "Normal menu"
msgstr ""
#: panel/menu.c:4421
msgid "Programs: "
msgstr ""
#: panel/menu.c:4425
msgid "Favorites: "
msgstr ""
#: panel/menu.c:4429
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr ""
#: panel/menu.c:4433
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr ""
#: panel/menu.c:4437
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr ""
#: panel/menu.c:4451
msgid "Menu path"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:356
msgid "Minimize options"
msgstr ""
#. Auto-hide
#: panel/panel_config.c:364
msgid "Auto hide"
msgstr ""
#. Hidebuttons enable
#: panel/panel_config.c:374
msgid "Enable hidebuttons"
msgstr ""
#. Arrow enable
#: panel/panel_config.c:384
msgid "Enable hidebutton arrows"
msgstr ""
#. Position frame
#: panel/panel_config.c:420
msgid "Edge"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:432
msgid "Top"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:444
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:549
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:559
msgid "Left / Top"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:572
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Všeobecné"
#: panel/panel_config.c:585
msgid "Right / Bottom"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:639
msgid "Offset Options"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:648
msgid "Offset is from left / top"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:659
msgid "Offset is from right / bottom"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:671
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
#. Position frame
#: panel/panel_config.c:717
msgid "Panel size"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:726
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet. The applets get notified of\n"
"the size, but they may choose not to follow it.\n"
"All standard panel icons follow this size."
msgstr ""
#. Tiny Size
#: panel/panel_config.c:733
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:743
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:753
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:763
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
#. selector frame
#: panel/panel_config.c:871 panel/panel_config.c:1096
msgid "Background"
msgstr ""
#. standard background
#: panel/panel_config.c:880
msgid "Standard"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:887
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:894
msgid "Color"
msgstr ""
#. image frame
#: panel/panel_config.c:899
msgid "Image file"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:926
msgid "Scale image to fit panel"
msgstr ""
#: panel/panel_config.c:1056
msgid "Panel properties"
msgstr ""
#. Animation enable
#: panel/panel_config_global.c:197
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:202
msgid "Constant speed animations"
msgstr ""
#. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:216
msgid "Auto-hide animation speed"
msgstr ""
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:226
msgid "Explicit-hide animation speed"
msgstr ""
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:236
msgid "Drawer animation speed"
msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:246
msgid "Auto-hide minimize delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:252
msgid "Auto-hide minimized size (pixels)"
msgstr ""
#. Enable tiles frame
#: panel/panel_config_global.c:318 panel/panel_config_global.c:345
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
#. Image frame
#: panel/panel_config_global.c:354
msgid "Image files"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:366
msgid "Tile filename (up)"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:370
msgid "Tile filename (down)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:377
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:384
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
#. Tooltips frame
#: panel/panel_config_global.c:406
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:416
msgid "Tooltips enabled"
msgstr ""
#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:425
msgid "Menus"
msgstr ""
#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:435
msgid "Show small icons"
msgstr ""
#. Dot Buttons
#: panel/panel_config_global.c:444
msgid "Show ... buttons"
msgstr ""
#. Off Panel Popup menus
#: panel/panel_config_global.c:453
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
#: panel/panel_config_global.c:462
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. Movement frame
#: panel/panel_config_global.c:471
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
#: panel/panel_config_global.c:481
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:492
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:503
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
#. Autoraise
#: panel/panel_config_global.c:522
msgid "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
#. Keep on bottom
#: panel/panel_config_global.c:531
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
#. Drawer/launcher auto close
#: panel/panel_config_global.c:540
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. show/hide frame
#: panel/panel_config_global.c:549
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
#: panel/panel_config_global.c:559
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
#: panel/panel_config_global.c:568
msgid "Show hints on panel startup"
msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:578
msgid "Applet padding"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:606
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:607
msgid "Drawer icon"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:608
msgid "Menu icon"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:609
msgid "Miscellaneous icon"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:633
msgid "Global panel configuration"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:641
msgid "Animation"
msgstr ""
#: panel/panel_config_global.c:647
msgid "General icon settings"
msgstr ""
#: panel/session.c:171 panel/session.c:208
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
#: panel/session.c:186
msgid ""
"An applet is not responding to a save request,\n"
"should I stop waiting and cancel the applet?"
msgstr ""
#: panel/swallow.c:160
msgid "Create swallow applet"
msgstr ""
#: panel/swallow.c:174
msgid "Title of application to swallow"
msgstr ""
#: panel/swallow.c:184
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
#: panel/swallow.c:195
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
#: panel/swallow.c:208
msgid "Height"
msgstr ""
#~ msgid "Enable gsm debugging"
#~ msgstr "Povoľ odlaďovanie gsm"
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Konfigurácia"
#~ msgid "Unable to create file: %s\n"
#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor: %s\n"
#~ msgid "Sort Folder"
#~ msgstr "Utrieď adresár"
#~ msgid "Edit selected menu item properties"
#~ msgstr "Upraví vlastnosti vybranej položky menu"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Nápoveda"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Súbor"
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "O aplikácii..."
#~ msgid "_Sort Folder"
#~ msgstr "_Utrieď adresár"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Koniec"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nový"
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Meno súboru:"
#~ msgid "Save file?"
#~ msgstr "Uložiť súbor?"
#~ msgid ""
#~ "You can't edit an entry in that folder.\n"
#~ "You do not have the proper permissions."
#~ msgstr ""
#~ "V tomto adresári nemôžete meniť položky.\n"
#~ "Nemáte potrebné oprávnenia."
#~ msgid "The Name text field can not be blank."
#~ msgstr "Políčko Meno nesmie byť prázdne."
#~ msgid "File or Folder does not exist on filesystem."
#~ msgstr "Súbor alebo adresár neexistuje"
#~ msgid ""
#~ "Cannot delete folder.\n"
#~ "To delete a folder. it must be empty."
#~ msgstr "Nemôžem vymazať adresár, nie je prázdny."
#~ msgid "Delete file?"
#~ msgstr "Vymazať súbor?"
#~ msgid ""
#~ "You can't delete that file.\n"
#~ "You do not have the proper permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Tento súbor nemôžete vymazať.\n"
#~ "Nemáte potrebné oprávnenia."
#~ msgid "You must select something first."
#~ msgstr "Najskôr musíte niečo vybrať."
#~ msgid "Failed to delete the file."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vymazať súbor."
#~ msgid "Failed to delete the folder."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vymazať adresár."
#~ msgid "Create Folder:"
#~ msgstr "Vytvor adresár"
#~ msgid "File exists."
#~ msgstr "Súbor existuje."
#~ msgid "Display \"launch new window\" option"
#~ msgstr "Zobraz možnosť \"Otvor nové okno\""
#~ msgid "Display URL label"
#~ msgstr "Zobraz URL"
#~ msgid "WebControl Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti appletu WebControl"
#~ msgid "Launch new window"
#~ msgstr "Otvor nové okno"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vymaž"
#~ msgid ""
#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
#~ msgstr ""
#~ "Tento applet posiela príkazy getURL do netscape cez -remote interfejs. "
#~ "Dúfame, že neskôr bude podporovaných viacero browserov."
#~ msgid "The Web Browser Controller"
#~ msgstr "Ovládanie Web browsera"
#~ msgid "Refresh articles"
#~ msgstr "Obnov články"
#~ msgid "Show article listing"
#~ msgstr "Zobraz zoznam článkov"
#~ msgid "Loading headlines........"
#~ msgstr "Načítavam titulky......."
#~ msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
#~ msgstr "Zobrazovanie titulkov Slashdotu\n"
#~ msgid "No articles found"
#~ msgstr "Nenašli sa žiadne články"
#~ msgid "Slashapp article list"
#~ msgstr "Zoznam článkov"
#~ msgid "No articles"
#~ msgstr "Bez článkov"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Zobrazenie"
#~ msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
#~ msgstr "Rýchlosť listovania riadkov (Smooth scroll):"
#~ msgid "Delay when wrapping text:"
#~ msgstr "Oneskorenie pri rozdeľovaní textu"
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Rýchlosť"
#~ msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
#~ msgstr "(Tieto nastavenia nebudú aktivované až do obnovy)"
#~ msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
#~ msgstr "Čas medzi článkami (10 = 1 sekunda):"
#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
#~ msgstr "Zobraz dodatočné informácie (čas, autor, komentáre)"
#~ msgid "Show topic images"
#~ msgstr "Zobraz obrázky tém"
#~ msgid "Articles"
#~ msgstr "Články"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Zariadenie"
#~ msgid "Network Load Settings"
#~ msgstr "Nastavenia Záťaže siete"
#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
#~ msgstr "Zvislé rozostupy medzi stupňami (v kilobytoch)"
#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
#~ msgstr "Meno zariadenia (napr ppp0 alebo eth0)"
#~ msgid "Traffic bars"
#~ msgstr "Stupne záťaže"
#~ msgid "Network Traffic"
#~ msgstr "Prevádzka na sieti"
#~ msgid ""
#~ "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
#~ "Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
#~ "/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
#~ "device."
#~ msgstr ""
#~ "Tento applet je vydaný za podmienok GNU General public license. Ukazuje "
#~ "záťaž sieťového zariadenia. Vyžaduje korektnú konfiguráciu /proc/net/ip_acct."
#~ msgid "The GNOME Network Load Applet"
#~ msgstr "Applet Zaťaženie siete"
#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:"
#~ msgstr "V applete Zaťaženie siete sa vyskytla chyba:"
#~ msgid "Netload Error"
#~ msgstr "Chyba v applete Zaťaženie siete"
#~ msgid "Swap Load"
#~ msgstr "Nároky na odkladací priestor"
#~ msgid "Memory Load"
#~ msgstr "Nároky na pamäť"
#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Použité"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Zdieľané"
#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Voľné"
#~ msgid "Buffers"
#~ msgstr "Buffer"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Používateľ"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Systém"
#~ msgid "Nice"
#~ msgstr "Nice"
#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Idle"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Šírka"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Rýchlosť:"
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Výška"
#~ msgid "Load Graph"
#~ msgstr "Graf záťaže procesora"
#~ msgid "CPU Load"
#~ msgstr "Záťaž procesora"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Pokročilé"
#~ msgid "Use ISDN"
#~ msgstr "Použi ISDN"
#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Zariadenie"
#~ msgid "Modem lock file:"
#~ msgstr "Súbor so zámkom pre modem"
#~ msgid "Confirm connection"
#~ msgstr "Potvrď pripojenie"
#~ msgid "Disconnect command:"
#~ msgstr "Príkaz na odpojenie:"
#~ msgid "Connect command:"
#~ msgstr "Príkaz na pripojenie:"
#~ msgid "Updates per second"
#~ msgstr "Frekvencia obnovovania"
#~ msgid "Modem Lights Settings"
#~ msgstr "Nastavenia Svetiel modemu"
#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "nepripojený"
#~ msgid "Do you want to connect?"
#~ msgstr "Chcete sa pripojiť?"
#~ msgid ""
#~ "You are currently connected.\n"
#~ "Do you want to disconnect?"
#~ msgstr ""
#~ "Momentálne ste pripojení.\n"
#~ "Chcete sa odpojiť?"
#~ msgid ""
#~ "Released under the GNU general public license.\n"
#~ "A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are "
#~ "RX and TX"
#~ msgstr ""
#~ "Vydané pod GNU General public license.\n"
#~ "Indikátor stavu modemu a vytáčania. Svetlá v poradí zhora alebo zľava sú RX "
#~ "a TX"
#~ msgid "Modem Lights Applet"
#~ msgstr "Applet Svetlá modemu"
#~ msgid "Run gmix..."
#~ msgstr "Spusti gmix..."
#~ msgid "Prefixes %d"
#~ msgstr "Predpony %d"
#~ msgid " Command %.2d:"
#~ msgstr " Príkaz %.2d:"
#~ msgid "Prefix %.2d:"
#~ msgstr "Predpona %.2d:"
#~ msgid "Special Prefixes"
#~ msgstr "Zvláštne predpony"
#~ msgid "Command line background:"
#~ msgstr "Pozadie príkazového riadku:"
#~ msgid "Command line foreground:"
#~ msgstr "Popredie príkazového riadku:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
#~ "to make a change of the size visible."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Občas sa musí appletom v paneli pohnúť\n"
#~ "aby sa zviditeľnila zmena veľkosti."
#~ msgid "Command line height:"
#~ msgstr "Výška príkazového riadku:"
#~ msgid "Applet height:"
#~ msgstr "Výška appletu"
#~ msgid "Applet width:"
#~ msgstr "Šírka appletu:"
#~ msgid "Show time"
#~ msgstr "Zobraz čas"
#~ msgid "Mini-Commander Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti Mini-Commandera"
#~ msgid "saving prefs..."
#~ msgstr "Ukladám nastavenia..."
#~ msgid "clock off"
#~ msgstr "Hodiny vypnuté"
#~ msgid "date on"
#~ msgstr "Dátum zapnutý"
#~ msgid "time & date on"
#~ msgstr "Čas a dátum zapnuté"
#~ msgid "ready..."
#~ msgstr "pripravený..."
#~ msgid "child exited"
#~ msgstr "Detský proces ukončený"
#~ msgid "fork error"
#~ msgstr "Chyba pri volaní fork()"
#~ msgid "not found"
#~ msgstr "nenájdený"
#~ msgid "not unique"
#~ msgstr "nie je unikátny"
#~ msgid "completed"
#~ msgstr "doplnený"
#~ msgid "no /bin/sh"
#~ msgstr "Nenašiel som /bin/sh"
#~ msgid "completing..."
#~ msgstr "dopĺňam..."
#~ msgid "Mini-Commander Applet"
#~ msgstr "Applet Mini-Commander"
#~ msgid "Failed to retrieve workspace property."
#~ msgstr "Nepodarilo sa zistiť vlastnosti pracovnej plochy."
#~ msgid "Desktop Pager Applet"
#~ msgstr "Applet Stránkovač pracovnej plochy"
#~ msgid ""
#~ "This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tento applet vyžaduje, aby Váš manažér okien podporoval XA_ rozšírenia.\n"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Zobraz dátum"
#~ msgid "Fvwm Pager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia Stránkovača Fvwm"
#~ msgid "Inactive Desktop Color"
#~ msgstr "Farba neaktívnej pracovnej plochy"
#~ msgid "Active Desktop Color"
#~ msgstr "Farba aktívnej pracovnej plochy"
#~ msgid "Inactive Window Color"
#~ msgstr "Farba neaktívneho okna"
#~ msgid "Active Window Color"
#~ msgstr "Farba aktívneho okna"
#~ msgid "About\t"
#~ msgstr "O aplikácii\t"
#~ msgid "Desk %d"
#~ msgstr "Stôl %d"
#~ msgid "Fvwm Pager Applet"
#~ msgstr "Applet Stránkovač Fvwm"
#~ msgid "Scramble pieces"
#~ msgstr "Pomiešaj kocky"
#~ msgid "Can't create fifteen applet!"
#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť applet Pätnásť"
#~ msgid ""
#~ "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
#~ "Guaranteed to be a productivity buster."
#~ msgstr ""
#~ "Neustále najobľúbenejšia hra Sam Lloyda, teraz k Vašemu potešeniu v Gnome "
#~ "paneli. Zaručene znižuje produktivituu."
#~ msgid "Fifteen sliding pieces"
#~ msgstr "Pätnásť posuvných kociek"
#~ msgid "You win!"
#~ msgstr "Vyhral(a) si!"
#~ msgid "Use automount friendly status test"
#~ msgstr "Použi testovanie stavu, ktoré je priateľské k automountu"
#~ msgid "Mount point:"
#~ msgstr "Bod pripojenia:"
#~ msgid "Hard Disk"
#~ msgstr "Pevný disk"
#~ msgid "Zip Drive"
#~ msgstr "Zip disk"
#~ msgid "Cdrom"
#~ msgstr "Cdrom"
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Disketa"
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Ikona:"
#~ msgid "Update in seconds:"
#~ msgstr "Obnovovanie v sekundách:"
#~ msgid "Drive Mount Settings"
#~ msgstr "Nastavenia Pripojenia Diskov"
#~ msgid "Eject"
#~ msgstr "Vyber disk"
#~ msgid ""
#~ "Drivemount command failed.\n"
#~ "\""
#~ msgstr ""
#~ "Príkaz na pripojenie bol neúspešný.\n"
#~ "\""
#~ msgid "\" reported:\n"
#~ msgstr "\" oznámil:\n"
#~ msgid " not mounted"
#~ msgstr " nepripojené"
#~ msgid ""
#~ "Released under the GNU general public license.\n"
#~ "Mounts and Unmounts drives.."
#~ msgstr ""
#~ "Vydané pod GNU General Public License.\n"
#~ "Pripája a odpája zariadenia.."
#~ msgid "Drive Mount Applet"
#~ msgstr "Applet Pripojenie Diskov"
#~ msgid "Update Frequency"
#~ msgstr "Obnovovacia frekvencia"
#~ msgid "Backgroundcolor"
#~ msgstr "Farba pozadia"
#~ msgid "Textcolor"
#~ msgstr "Farba textu"
#~ msgid "Free Diskspace"
#~ msgstr "Voľný priestor na disku"
#~ msgid "Used Diskspace"
#~ msgstr "Použitý priestor na disku"
#~ msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
#~ msgstr "Funky PPP dialer, ako je možné, že to nikoho nenapadlo skôr!?"
#~ msgid "PPP Dialer Applet"
#~ msgstr "Applet Vytáčanie PPP"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Téma"
#~ msgid "Theme file (directory):"
#~ msgstr "Súbor s témami (adresár):"
#~ msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
#~ msgstr "Veľkosť schránky, kedy sa pokladá za plnú (v kilobytoch):"
#~ msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
#~ msgstr ""
#~ "Blikaj pri akejkoľvek neprečítanej pošte (nielen pri príchode pošty)"
#~ msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
#~ msgstr "Zobraz čas relatívne ku GMT (Greenwichskému času)"
#~ msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
#~ msgstr "Zobraz čas v 12-hodinovom formáte (AM/PM)"
#~ msgid "None (default)"
#~ msgstr "Žiadny (prednastavené)"
#~ msgid ""
#~ "Released under the GNU general public license.\n"
#~ "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
#~ "Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
#~ "arrives."
#~ msgstr ""
#~ "Vydané pod GNU General Public License.\n"
#~ "Normálne digitálne hodiny s dátumom v tipe. Voliteľné zobrazenie 12/24. "
#~ "Pošta bliká ak máte akúkoľvek neprečítanú správu, alebo len krátko pri "
#~ "príchode správy."
#~ msgid "Clock and Mail Notify Applet"
#~ msgstr "Applet Hodiny a Sledovanie Pošty"
#~ msgid ""
#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
#~ msgstr ""
#~ "Applet pre výber divných znakov, ktoré nemám na klávesnici. Vydané pod GNU "
#~ "GPL."
#~ msgid "Character Picker"
#~ msgstr "Výber znakov"
#~ msgid ""
#~ "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
#~ "\n"
#~ "To fill in the sign please see:\n"
#~ "\n"
#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
#~ msgstr ""
#~ "Tento applet je úplná strata času. Vráťte sa ku práci!\n"
#~ "\n"
#~ "Ak chcete niečo napísať na toto návestie, pozrite:\n"
#~ "\n"
#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
#~ msgid "The Bus Sign Applet"
#~ msgstr "Applet Autobusové návestie"
#~ msgid "Refresh Image"
#~ msgstr "Obnov obrázok"
#~ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
#~ msgstr "APM je zakázané! Nemôžem načítať informácie o stave batérie."
#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "Nemôžem otvoriť /dev/apm; nemôžem načítať dáta"
#~ msgid ""
#~ "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
#~ "kernel.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nemôžem otvoriť /proc/apm! Uistite sa, že váš kernel podporuje APM.\n"
#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "Zprava doľava"
#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "Zľava doprava"
#~ msgid "Graph Direction:"
#~ msgstr "Smer grafu:"
#~ msgid "Graph Interval:"
#~ msgstr "Interval grafu:"
#~ msgid "AC-Off Battery Color:"
#~ msgstr "Farba batérie pri AC-Off"
#~ msgid "AC-On Battery Color:"
#~ msgstr "Farba batérie pri AC-On"
#~ msgid "Applet Width"
#~ msgstr "Šírka appletu"
#~ msgid "Applet Height"
#~ msgstr "Výška appletu"
#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "Všeobecné vlastnosti"
#~ msgid "Battery Monitor Settings"
#~ msgstr "Nastavenia monitoru batérie"
#~ msgid "Could not allocate space for graph values"
#~ msgstr "Nemôžem alokovať miesto pre hodnoty grafu"
#~ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
#~ msgstr "Interná chyba: neplatný mód v battery_set_mode()"
#~ msgid "Battery Status:"
#~ msgstr "Stav batérie:"
#~ msgid "APM BIOS Version:"
#~ msgstr "Verzia APM BIOSu:"
#~ msgid "Linux APM Driver Version:"
#~ msgstr "Verzia ovládača APM Linuxu:"
#~ msgid "APM Stats"
#~ msgstr "Stav APM"
#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
#~ msgstr "Viac než 100,000,000 minút batérie?!?"
#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "%d minút batérie (%d%%)"
#~ msgid "%d minutes of battery"
#~ msgstr "%d minút batérie"
#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "neviem zistiť počet minút batérie (%d%%)"
#~ msgid "unknown minutes of battery."
#~ msgstr "neviem zistiť počet minút batérie."
#~ msgid "Charging."
#~ msgstr "Dobíja sa."
#~ msgid "Critical!!"
#~ msgstr "Kritická!!"
#~ msgid "Critical and charging."
#~ msgstr "Kritická a dobíja sa."
#~ msgid "Low."
#~ msgstr "Prázdna."
#~ msgid "Low and charging."
#~ msgstr "Prázdna a dobíja sa."
#~ msgid "High."
#~ msgstr "Plná."
#~ msgid "High and charging."
#~ msgstr "Plná a dobíja sa."
#~ msgid "There is no battery?!?"
#~ msgstr "Nemáte batériu?!?"
#~ msgid "ioctl failed on /dev/apm."
#~ msgstr "volanie ioctl na /dev/apm vrátilo chybu"
#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "Nemôžem otvoriť /dev/apm"
#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Niečo sa stalo s /proc/apm, nemôžem načítať dáta."
#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Nemôžem otvoriť /proc/apm"
#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Časové pásmo"
#~ msgid "Who said NeXT is dead?"
#~ msgstr "Kto povedal že NeXT je mŕtvy?"
#~ msgid "Afterstep Clock Applet"
#~ msgstr "Applet hodiny Afterstep"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O aplikácii"
|