summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: bdf1cc4933fd79454dc4239e6ffd5897037ecd28 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
# gnome-core ja.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-08-02 18:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-07-25 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>\n"
"Language-Team: Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: applets/batmon/batmon.c:105
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:111
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:154
msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:160 applets/battery/read-battery.c:84
msgid "ioctl failed on /dev/apm."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:210
msgid "There is no battery?!?"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:213
msgid "High and charging."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:216
msgid "High."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:219
msgid "Low and charging."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:222
msgid "Low."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:225
msgid "Critical and charging."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:228
msgid "Critical!!"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:231
msgid "Charging."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:239
msgid "unknown minutes of battery."
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:240
msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:245
msgid "%d minutes of battery"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:246
msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
msgstr ""

#. would have to be an error
#: applets/batmon/batmon.c:250
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:333
msgid "APM Stats"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:351
msgid "Linux APM Driver Version:"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:363
msgid "APM BIOS Version:"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:380
msgid "Battery Status:"
msgstr ""

#: applets/batmon/batmon.c:404 help-browser/window.c:142
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: applets/battery/battery.c:353
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr ""

#: applets/battery/battery.c:398 applets/cpuload/cpuload.c:203 applets/fish/fish.c:293 applets/gen_util/clock.c:231 applets/gen_util/mailcheck.c:566 applets/gen_util/printer.c:363 applets/netload/netload.c:320
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "アプレットが生成できませんでした\n"

#: applets/battery/battery.c:612
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:34
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:43
msgid "General Properties"
msgstr "パネルのプロパティ"

#: applets/battery/properties.c:45 applets/cpuload/properties.c:125 applets/diskusage/properties.c:176 applets/netload/properties.c:129
msgid "Applet Height"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:55
msgid "Applet Width"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:65
msgid "Applet Mode"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:66
msgid "Graph"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:68
msgid "Readout"
msgstr "再読込み"

#: applets/battery/properties.c:111 applets/battery/properties.c:176
msgid "AC-On Battery Color:"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:117 applets/battery/properties.c:182
msgid "AC-Off Battery Color:"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:123
msgid "Graph Interval:"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:137
msgid "Graph Direction:"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:140
msgid "Left to Right"
msgstr ""

#: applets/battery/properties.c:142
msgid "Right to Left"
msgstr ""

#: applets/battery/read-battery.c:21
msgid "Cannot open /proc/apm!  Make sure that you built APM support into your kernel.\n"
msgstr ""

#: applets/battery/read-battery.c:79
msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
msgstr ""

#: applets/battery/read-battery.c:95
msgid "APM is disabled!  Cannot read battery charge information."
msgstr ""

#: applets/bussign/bussign.c:98 applets/clockmail/clockmail.c:376 applets/dialer/dialer.c:162 applets/diskusage/diskusage.c:572 applets/drivemount/drivemount.c:345 applets/fifteen/fifteen.c:305 applets/fish/fish.c:310 applets/gen_util/mailcheck.c:595 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:85 applets/modemlights/modemlights.c:533 applets/netload/netload.c:338 applets/webcontrol/webcontrol.c:288 gmenu/gmenu.c:70 gnome-terminal/gnome-terminal.c:677 panel/menu.c:1410
msgid "About..."
msgstr "情報"

#: applets/bussign/bussign.c:119
msgid "Refresh Image"
msgstr "画像の再読み込み"

#: applets/bussign/bussign.c:242
msgid "The Bus Sign Applet"
msgstr ""

#: applets/bussign/bussign.c:243 applets/gen_util/mailcheck.c:529
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/bussign/bussign.c:245
msgid ""
"This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
"\n"
"To fill in the sign please see:\n"
"\n"
"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:49
msgid "%d.%d.%d"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:52
msgid "John Ellis (gqview@geocities.com)"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:55
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:56
msgid "(C) 1998"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:58
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail arrives."
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:339
msgid "date"
msgstr ""

#: applets/clockmail/clockmail.c:369 applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:583 applets/drivemount/drivemount.c:339 applets/fish/fish.c:318 applets/gen_util/clock.c:258 applets/gen_util/mailcheck.c:588 applets/gen_util/printer.c:388 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:93 applets/modemlights/modemlights.c:527 applets/netload/netload.c:345 applets/webcontrol/webcontrol.c:296 gnome-terminal/gnome-terminal.c:669 panel/drawer.c:409 panel/launcher.c:295 panel/menu.c:1960
msgid "Properties..."
msgstr "プロパティ"

#: applets/clockmail/properties.c:111
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr ""

#: applets/clockmail/properties.c:117
msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
msgstr ""

#: applets/clockmail/properties.c:128
msgid "Mail file:"
msgstr ""

#: applets/clockmail/properties.c:145
msgid "When new mail is received run:"
msgstr ""

#: applets/clockmail/properties.c:160 applets/cpuload/properties.c:200 applets/diskusage/properties.c:279 applets/drivemount/properties.c:178 applets/modemlights/properties.c:193 applets/netload/properties.c:252
msgid "General"
msgstr ""

#: applets/cpuload/properties.c:59 applets/diskusage/properties.c:74 applets/netload/properties.c:61
msgid "Can't allocate memory for color\n"
msgstr "色のためのメモリ領域を確保できません。\n"

#: applets/cpuload/properties.c:115
msgid "User Load"
msgstr "ユーザレベル負荷"

#: applets/cpuload/properties.c:120
msgid "System Load"
msgstr "システムレベル負荷"

#: applets/cpuload/properties.c:131 applets/diskusage/properties.c:182 applets/netload/properties.c:135
msgid "Width"
msgstr ""

#: applets/cpuload/properties.c:146 applets/diskusage/properties.c:199 applets/netload/properties.c:150
msgid "Update Frequency"
msgstr "アップデートの間隔"

#: applets/cpuload/properties.c:197
msgid "CPULoad Settings"
msgstr ""

#: applets/dialer/dialer.c:46
msgid "PPP Dialer Applet"
msgstr ""

#: applets/dialer/dialer.c:49
msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
msgstr ""

#: applets/dialer/dialer.c:87
msgid "Off"
msgstr ""

#: applets/diskusage/properties.c:155
msgid "Used Diskspace"
msgstr ""

#: applets/diskusage/properties.c:160
msgid "Free Diskspace"
msgstr ""

#: applets/diskusage/properties.c:165
msgid "Textcolor"
msgstr ""

#: applets/diskusage/properties.c:170
msgid "Backgroundcolor"
msgstr "背景色"

#: applets/diskusage/properties.c:269
msgid "Diskusage Settings"
msgstr ""

#: applets/drivemount/drivemount.c:36
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr ""

#: applets/drivemount/drivemount.c:39
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives.."
msgstr ""

#: applets/drivemount/drivemount.c:67
msgid " mounted"
msgstr "参照数"

#: applets/drivemount/drivemount.c:72
msgid " not mounted"
msgstr ""

#: applets/drivemount/drivemount.c:352
msgid "Eject"
msgstr "実行"

#: applets/drivemount/properties.c:115
msgid "Drive Mount Settings"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:123
msgid "Update in seconds:"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:134
msgid "Icon:"
msgstr "アイコン"

#: applets/drivemount/properties.c:141
msgid "Floppy"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:145
msgid "Cdrom"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:149
msgid "Zip Drive"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:153
msgid "Hard Disk"
msgstr ""

#: applets/drivemount/properties.c:166
msgid "Mount point:"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:35
msgid "You win!"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:263
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:264
msgid "1.0"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:265
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:267
msgid "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. Guaranteed to be a productivity buster."
msgstr ""

#: applets/fifteen/fifteen.c:288
msgid "Can't create fifteen applet!"
msgstr "アプレットが生成できませんでした\n"

#: applets/fifteen/fifteen.c:298
msgid "Scramble pieces"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:63 applets/fish/fish.c:238 applets/webcontrol/webcontrol.c:52
msgid "%s the Fish"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:64
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:104
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:109
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:122
msgid "Name"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:241
msgid "(with minor help from George)"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:244
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:247
msgid "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""

#: applets/gen_util/clock.c:98
msgid ""
"%a\n"
"%b %d"
msgstr ""

#. This format string is used, to display the actual day,
#. when showing a horizontal panel.
#: applets/gen_util/clock.c:103
msgid "%a %b %d"
msgstr ""

#: applets/gen_util/clock.c:112
msgid ""
"%I:%M\n"
"%p"
msgstr ""

#: applets/gen_util/clock.c:115
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""

#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:121
msgid "%H:%M"
msgstr ""

#: applets/gen_util/clock.c:311
msgid "Clock properties"
msgstr "時計のプロパティ"

#: applets/gen_util/clock.c:321
msgid "12 hour"
msgstr "12時間制"

#: applets/gen_util/clock.c:330
msgid "24 hour"
msgstr "24時間制"

#: applets/gen_util/clock.c:363
msgid "Clock"
msgstr "時計"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:229
msgid "You have new mail."
msgstr "新しくメールが届きました。"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:231
msgid "You have mail."
msgstr "メールが届いています。"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:233
msgid "No mail."
msgstr "メールはありません。"

#: applets/gen_util/mailcheck.c:447
msgid "Notification"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:464
msgid "Select animation"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:487
msgid "Mail check properties"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:492
msgid "Mail check"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:528
msgid "Mail check Applet"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:531
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""

#: applets/gen_util/mailcheck.c:576
msgid "Text only"
msgstr ""

#: applets/gen_util/main.c:31
msgid "Start in clock mode"
msgstr "クロックモードで開始する"

#: applets/gen_util/main.c:32
msgid "Start in mailcheck mode"
msgstr "メールチェックモードで開始する"

#: applets/gen_util/main.c:33
msgid "Start in printer mode"
msgstr "プリンタモードで開始する"

#: applets/gen_util/printer.c:326
msgid "Printer properties"
msgstr "プリンタのプロパティ"

#: applets/gen_util/printer.c:334
msgid "Printer name:"
msgstr "プリンタ名称"

#: applets/gen_util/printer.c:338
msgid "Print command:"
msgstr "印刷コマンド"

#: applets/gen_util/printer.c:344
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"

#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:56
msgid "This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n"
msgstr ""

#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:220
msgid "Desktop Pager Applet"
msgstr ""

#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:221
msgid "Copyright (C)1998 M.Watson"
msgstr ""

#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:277
msgid "Failed to retrieve workspace property."
msgstr ""

#: applets/modemlights/modemlights.c:64
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr ""

#: applets/modemlights/modemlights.c:67
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are RX and TX"
msgstr ""

#: applets/modemlights/modemlights.c:104
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
msgstr ""

#: applets/modemlights/modemlights.c:115
msgid "Do you want to connect?"
msgstr ""

#: applets/modemlights/modemlights.c:133
msgid "not connected"
msgstr ""

#: applets/modemlights/properties.c:107
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr ""

#: applets/modemlights/properties.c:115
msgid "Updates per second"
msgstr ""

#: applets/modemlights/properties.c:131
msgid "Modem lock file:"
msgstr ""

#: applets/modemlights/properties.c:148
msgid "Connect command:"
msgstr "印刷コマンド"

#: applets/modemlights/properties.c:165
msgid "Disconnect command:"
msgstr "印刷コマンド"

#: applets/modemlights/properties.c:178
msgid "Confirm connection?"
msgstr ""

#: applets/netload/netload.c:260
msgid "Netload Error"
msgstr ""

#: applets/netload/netload.c:265
msgid "An error occured in the Netload Applet:"
msgstr ""

#: applets/netload/netload.c:294
msgid "The GNOME Network Load Applet"
msgstr ""

#: applets/netload/netload.c:297
msgid "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the /proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the device."
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:119
msgid "Network Traffic"
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:124
msgid "Traffic bars"
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:193
msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:201
msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:243
msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:249
msgid "Network Load Settings"
msgstr ""

#: applets/netload/properties.c:258
msgid "Device"
msgstr "デバイス"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:54
msgid "Garrett Smith <gsmith@serv.net>"
msgstr ""

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:57
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr ""

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:60
msgid "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote interface.  Hopefully later more webrowsers will be supported."
msgstr ""

#. create the widget we are going to put on the applet
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:111
msgid "Url:"
msgstr ""

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:127
msgid "Launch new window"
msgstr "新規ウィンドウ"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:185
msgid "WebControl Properties"
msgstr "キーボードのプロパティ"

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:190
msgid "Display URL label"
msgstr ""

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:199
msgid "Display \"launch new window\" option"
msgstr ""

#: applets/webcontrol/webcontrol.c:212 gnome-terminal/gnome-terminal.c:501
msgid "Look"
msgstr ""

#: desktop-properties/app-background.c:15
msgid "Background Properties"
msgstr "背景のプロパティ"

#: desktop-properties/app-bell.c:11
msgid "Bell Properties"
msgstr "パネルのプロパティ"

#: desktop-properties/app-keyboard.c:11
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "キーボードのプロパティ"

#: desktop-properties/app-mouse.c:11
msgid "Mouse Properties"
msgstr "マウスのプロパティ"

#: desktop-properties/app-ui.c:32
msgid "Gnome Look and Feel Properties"
msgstr "キーボードのプロパティ"

#: desktop-properties/args.c:11 desktop-properties/property-background.c:1057
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:624
msgid "Color"
msgstr "色"

#: desktop-properties/property-background.c:518
msgid "Flat"
msgstr "フラット"

#: desktop-properties/property-background.c:524
msgid "Gradient"
msgstr "グラディエント"

#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:503
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:490
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: desktop-properties/property-background.c:690
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "壁紙の選択"

#: desktop-properties/property-background.c:729
msgid "Wallpaper"
msgstr "壁紙"

#: desktop-properties/property-background.c:732
msgid " Browse... "
msgstr " 参照"

#: desktop-properties/property-background.c:737
msgid "none"
msgstr "なし"

#: desktop-properties/property-background.c:781
msgid "Scaled"
msgstr "サイズをあわせる"

#: desktop-properties/property-background.c:790
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "サイズをあわせる(アスペクト比一定)"

#: desktop-properties/property-background.c:801
msgid "Centered"
msgstr "中央"

#: desktop-properties/property-background.c:812
msgid "Tiled"
msgstr "タイル"

#: desktop-properties/property-background.c:1006
msgid " Background "
msgstr " 背景"

#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "IMAGE"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1058
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1059 desktop-properties/property-background.c:1060 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151
msgid "COLOR"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1059
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1060
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "ORIENT"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1061
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1062
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1063
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1064
msgid "MODE"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-background.c:1064
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-bell.c:123
msgid "Sound"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-bell.c:142
msgid "Volume"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-bell.c:163
msgid "Pitch"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-bell.c:184
msgid "Duration"
msgstr "ドキュメント"

#: desktop-properties/property-bell.c:214 desktop-properties/property-screensaver.cc:250
msgid "Test"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-bell.c:228
msgid "Bell"
msgstr ""

#. Auto repeat
#: desktop-properties/property-keyboard.c:160
msgid "Auto-repeat"
msgstr "リピート"

#: desktop-properties/property-keyboard.c:179
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "自動的にリピートする"

#: desktop-properties/property-keyboard.c:186
msgid "Repeat rate"
msgstr "リピート回数"

#: desktop-properties/property-keyboard.c:207
msgid "Repeat delay"
msgstr "リピート間隔"

#. Keyboard click
#: desktop-properties/property-keyboard.c:235
msgid "Keyboard click"
msgstr "キーボードのクリック音"

#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
msgid "Click on keypress"
msgstr "キーを押すとクリック音を出す"

#: desktop-properties/property-keyboard.c:261
msgid "Click volume"
msgstr "クリック音の大きさ"

#: desktop-properties/property-keyboard.c:291
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"

#. Mouse buttons
#: desktop-properties/property-mouse.c:215
msgid "Mouse buttons"
msgstr "マウスボタン"

#: desktop-properties/property-mouse.c:224
msgid "Left handed"
msgstr "左利き"

#: desktop-properties/property-mouse.c:226
msgid "Right handed"
msgstr "右利き"

#: desktop-properties/property-mouse.c:243
msgid "Mouse motion"
msgstr "マウスの動き"

#: desktop-properties/property-mouse.c:255
msgid "Acceleration"
msgstr "アクセラレーション"

#: desktop-properties/property-mouse.c:255
msgid "Fast"
msgstr "速い"

#: desktop-properties/property-mouse.c:255
msgid "Slow"
msgstr "遅い"

#: desktop-properties/property-mouse.c:267
msgid "Threshold"
msgstr "しきい値"

#: desktop-properties/property-mouse.c:267
msgid "Large"
msgstr "長い"

#: desktop-properties/property-mouse.c:267
msgid "Small"
msgstr "短い"

#: desktop-properties/property-mouse.c:274
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
msgid "Settings"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:148
msgid "Wait"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:149
msgid "Min"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:161
msgid "Requires Password"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:170
msgid "Use DPMS"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:179
msgid "Priority"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:187
msgid "Normal"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:188
msgid "Low"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:234
msgid "Screensavers"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:246
msgid "Setup..."
msgstr ""

#: desktop-properties/property-screensaver.cc:356
msgid " Screensaver "
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:55
msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:56
msgid "Spread buttons out"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:57
msgid "Put buttons on edges"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:58
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "マウスボタン"

#: desktop-properties/property-ui.c:59
msgid "Right-justify buttons"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:65
msgid "Let window manager decide"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:66
msgid "Center of the screen"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:67
msgid "At the mouse pointer"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:73
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:74
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr ""

#. looking for better descriptions here...
#: desktop-properties/property-ui.c:81
msgid "Notebook"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:82
msgid "Toplevel"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:83
msgid "Modal"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:89 gnome-terminal/gnome-terminal.c:458 panel/panel_config.c:287
msgid "Left"
msgstr "左"

#: desktop-properties/property-ui.c:90 gnome-terminal/gnome-terminal.c:459 panel/panel_config.c:298
msgid "Right"
msgstr "右"

#: desktop-properties/property-ui.c:91 panel/panel_config.c:265
msgid "Top"
msgstr "上"

#: desktop-properties/property-ui.c:92 panel/panel_config.c:276
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: desktop-properties/property-ui.c:185
msgid "Dialog buttons"
msgstr "マウスボタン"

#: desktop-properties/property-ui.c:190
msgid "Dialog position"
msgstr "位置"

#: desktop-properties/property-ui.c:195
msgid "Dialog hints"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:202
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:212
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:223
msgid "Dialogs"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:229
msgid "Menubars are detachable"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:238
msgid "Toolbars are detachable"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:247
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:256
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:265
msgid "Application"
msgstr "アクセラレーション"

#: desktop-properties/property-ui.c:270
msgid "Default MDI mode"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:275
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr ""

#: desktop-properties/property-ui.c:281
msgid "MDI"
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:156
msgid "XLockMore Properties"
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:174
msgid "  OK  "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:175
msgid " Apply "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:176
msgid " Cancel "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:177
msgid " Defaults "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 gmenu/gmenu.c:80 gnome-terminal/gnome-terminal.c:686 help-browser/window.c:176 help-browser/window.c:201
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: desktop-properties/xlockmore.cc:183 desktop-properties/xlockmore.cc:195
msgid " Mode "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:184
msgid " XLockMore "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:193
msgid " Options "
msgstr ""

#: desktop-properties/xlockmore.cc:194
msgid " Preview "
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:39
msgid "File exists."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:47
msgid "Failed to create file."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:119 gmenu/dialogs.c:381
msgid ""
"You can't add an entry to that folder!\n"
"To edit system entries you must be root."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:125 gmenu/gmenu.c:87
msgid "New Folder"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:127
msgid "Create Folder:"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:165
msgid "Failed to delete the folder."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:173
msgid "Failed to delete the file."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:208
msgid "You must select something first!"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:214
msgid "You can not delete a top level Folder!"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:222
msgid ""
"You can't delete that file!\n"
"To edit system entries you must be root."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:228
msgid "Delete file?"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:237
msgid "Delete empty folder?"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:241
msgid ""
"Cannot delete folder.\n"
"To delete a folder. it must be empty."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:244
msgid "File or Folder does not exist on filesystem."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:370
msgid "The Name text field can not be blank."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:379
msgid ""
"You can't edit an entry in that folder!\n"
"To edit system entries you must be root."
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:388
msgid "Save Changes?"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:396
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr ""

#: gmenu/dialogs.c:402
msgid "Save file?"
msgstr "画像ファイル"

#: gmenu/edit.c:173
msgid "File name:"
msgstr "プリンタ名称"

#: gmenu/edit.c:199
msgid "Save"
msgstr ""

#: gmenu/edit.c:216
msgid "Revert"
msgstr "消去"

#: gmenu/edit.c:233
msgid "New"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:47
msgid "New Folder..."
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:50
msgid "Delete..."
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:53
msgid "Quit"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:59
msgid "Folder"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:62
msgid "Folder Recursive"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:76 help-browser/window.c:174
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: gmenu/gmenu.c:78
msgid "Sort"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:87
msgid "Create a new folder"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:89 gsm/session-properties.c:196
msgid "Delete"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:89
msgid "Delete selected menu item"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:92
msgid "Move up"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:92
msgid "Move selected menu up"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:94
msgid "Move down"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:94
msgid "Move selected menu down"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:97
msgid "Properties"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:97
msgid "Edit selected menu item properties"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:100
msgid "Sort Folder"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:100
msgid "Sort selected folder"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:270
msgid "creating user directory: %s\n"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:273
msgid "unable to create user directory: %s\n"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:318 gmenu/gmenu.c:357 gmenu/gmenu.c:414 gmenu/tree.c:501
msgid "GNOME menu editor"
msgstr ""

#: gmenu/gmenu.c:321
msgid ""
"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
"GNOME menu editor."
msgstr ""

#: gmenu/order.c:70
msgid "Unable to create file: %s\n"
msgstr ""

#. g_print(_("removing .order file: %s\n"),row_file);
#: gmenu/order.c:90
msgid "unable to remove .order file: %s\n"
msgstr ""

#: gmenu/order.c:151 gmenu/order.c:165
msgid " Folder"
msgstr ""

#: gmenu/tree.c:511
msgid "One moment, reading menus..."
msgstr ""

#: gmenu/tree.c:536
msgid "GNOME"
msgstr "GNOMEヘルプ"

#: gmenu/tree.c:544 panel/menu.c:1205 panel/menu.c:1243 panel/menu.c:1443
msgid "System Menus"
msgstr "システムコール"

#: gmenu/tree.c:554
msgid "Top of system menus"
msgstr ""

#: gmenu/tree.c:561
msgid "Running with System Menu privileges.\n"
msgstr ""

#. user's menu tree
#: gmenu/tree.c:570 panel/menu.c:1226 panel/menu.c:1253 panel/menu.c:1454
msgid "User Menus"
msgstr "メニュー"

#: gmenu/tree.c:580
msgid "Top of user menus"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:105
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOMEヘルプ"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:108
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:442
msgid "Linux console"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:443
msgid "Color Xterm"
msgstr "色"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:444
msgid "rxvt"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:449
msgid "White on black"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:450
msgid "Black on white"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:451
msgid "Green on black"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:452
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:453
msgid "Custom colors"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:460
msgid "Hidden"
msgstr ""

#. Font
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:504
msgid "Font:"
msgstr ""

#. Scrollbar position
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:522
msgid "Scrollbar position"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:532
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:541
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:551
msgid "Colors"
msgstr "色"

#. Color palette
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:554
msgid "Color palette:"
msgstr ""

#. Foreground, background buttons
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:563
msgid "Foreground color:"
msgstr "背景色"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:572
msgid "Background color:"
msgstr "背景色"

#. default foreground/backgorund selector
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:582
msgid "Colors:"
msgstr "色"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:617
msgid "Color selector"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:664
msgid "New terminal"
msgstr "内部ターミナルを起動する"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:665
msgid "Save preferences"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:666
msgid "Close terminal"
msgstr "内部ターミナルを起動する"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:668
msgid "Hide menubar..."
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:671
msgid "Color selector..."
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:685
msgid "Terminal"
msgstr "垂直"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145
msgid "FONT"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145
msgid "Specifies font name"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1146
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1148
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1148
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150
msgid "Foreground color"
msgstr "背景色"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 panel/panel_config.c:674
msgid "Background color"
msgstr "背景色"

#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1152 panel/main.c:46
msgid "ID"
msgstr ""

#: gsm/main.c:55
msgid "[SESSION]"
msgstr "[セッション]"

#: gsm/save-session.c:35
msgid "Kill session"
msgstr "セッションの強制終了"

#: gsm/save-session.c:81
msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
msgstr "save-ssession: セッションマネージャに接続できませんでした。\n"

#: gsm/session-properties.c:189
msgid "Startup"
msgstr ""

#: gsm/session-properties.c:192
msgid "Programs to invoke at session startup:"
msgstr ""

#: gsm/session-properties.c:239
msgid "Gnome Session Properties"
msgstr "マウスのプロパティ"

#: gsm/session-properties.c:289
msgid "Geometry of window"
msgstr "ウィンドウの高さ"

#: help-browser/bookmarks.c:219
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: help-browser/bookmarks.c:219
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"

#: help-browser/bookmarks.c:229
msgid "Gnome Help Bookmarks"
msgstr "Gnomeヘルプのブックマーク"

#. Buttons
#: help-browser/bookmarks.c:239
msgid "Remove"
msgstr "消去"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
msgid "X"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
msgid "X position of window"
msgstr "ウィンドウのX座標"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
msgid "Y"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
msgid "Y position of window"
msgstr "ウィンドウのY座標"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:87
msgid "WIDTH"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:87
msgid "Width of window"
msgstr "ウィンドウの幅"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:88
msgid "HEIGHT"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:88
msgid "Height of window"
msgstr "ウィンドウの高さ"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:89
msgid "Debug level"
msgstr "デバッグレベル"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:97
msgid "[URL]"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:340
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnomeヘルプブラウザ"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:343
msgid "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on your system"
msgstr ""

#: help-browser/gnome-help-browser.c:602
msgid "History size"
msgstr "履歴サイズ"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
msgid "History file"
msgstr "履歴ファイル"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
msgid "Cache size"
msgstr "キャッシュサイズ"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:605
msgid "Cache file"
msgstr "キャッシュファイル"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:606
msgid "Bookmark file"
msgstr "ブックマークファイル"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:612
msgid "Man Path"
msgstr "Manパス"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
msgid "Info Path"
msgstr "Infoパス"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
msgid "GNOME Help Path"
msgstr "Gnomeヘルプパス"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:689
msgid "Gnome Help Configure"
msgstr "Gnomeヘルプの設定"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:692
msgid "History and cache"
msgstr "履歴とキャッシュ"

#: help-browser/gnome-help-browser.c:693
msgid "Paths"
msgstr "パス"

#: help-browser/gnome-helpwin.c:214
msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
msgstr "<body><h2>エラー: ファイルが見つかりません。</h2></body>"

#: help-browser/history.c:256
msgid "URL"
msgstr ""

#: help-browser/history.c:256
msgid "Last"
msgstr "最後"

#: help-browser/history.c:256
msgid "Count"
msgstr "参照数"

#: help-browser/history.c:269
msgid "Gnome Help History"
msgstr "Gnomeヘルプ履歴"

#: help-browser/toc2-man.c:21
msgid "User Commands"
msgstr "ユーザコマンド"

#: help-browser/toc2-man.c:22
msgid "System Calls"
msgstr "システムコール"

#: help-browser/toc2-man.c:23
msgid "Library Functions"
msgstr "ライブラリ関数"

#: help-browser/toc2-man.c:24
msgid "Special Files"
msgstr "特殊ファイル"

#: help-browser/toc2-man.c:25
msgid "File Formats"
msgstr "ファイルフォーマット"

#: help-browser/toc2-man.c:26
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"

#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:359
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr "システム管理"

#: help-browser/toc2-man.c:29
msgid "man9"
msgstr ""

#: help-browser/toc2-man.c:30
msgid "mann"
msgstr ""

#: help-browser/toc2-man.c:31
msgid "manx"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:114 help-browser/toc2.c:255 help-browser/toc2.c:317
msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:118
msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
msgstr "Manページ"

#: help-browser/toc2.c:256
msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:318
msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:460
msgid ""
"<HTML>\n"
"<BODY>\n"
"<H2>Results of the substring search for the string "
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:466
msgid ""
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>Manual Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:489
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:513
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
"<br>\n"
"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
"<p>\n"
"<UL>\n"
msgstr ""

#: help-browser/toc2.c:535
msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
msgstr ""

#: help-browser/visit.c:83
msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
msgstr "<BODY>デフォルトTOCページを読み込むことができませんでした。</BODY>"

#: help-browser/visit.c:101
msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
msgstr "<BODY>不明なTOC引数です。</BODY>"

#: help-browser/window.c:127
msgid "New window"
msgstr "新規ウィンドウ"

#: help-browser/window.c:127
msgid "Open new browser window"
msgstr "ブラウザウィンドウを新規に開く"

#: help-browser/window.c:132
msgid "Add Bookmark"
msgstr "ブックマークに追加する"

#: help-browser/window.c:132
msgid "Add bookmark"
msgstr "ブックマークに追加する"

#: help-browser/window.c:137
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: help-browser/window.c:142
msgid "Close window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

#: help-browser/window.c:147
msgid "Exit"
msgstr "終了"

#: help-browser/window.c:147
msgid "Exit all windows"
msgstr "全終了"

#: help-browser/window.c:156
msgid "About"
msgstr "情報"

#: help-browser/window.c:156
msgid "Info about this program"
msgstr "このプログラムについての情報"

#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:196
msgid "History"
msgstr "履歴"

#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:196
msgid "Show History Window"
msgstr "履歴ウィンドウを表示する"

#: help-browser/window.c:168
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

#: help-browser/window.c:168 help-browser/window.c:198
msgid "Show Bookmarks Window"
msgstr "ブックマークウィンドウを表示する"

#: help-browser/window.c:175
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"

#: help-browser/window.c:183
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: help-browser/window.c:184
msgid "Go to the previous location in the history list"
msgstr "履歴リストで一つ戻る"

#: help-browser/window.c:186
msgid "Forward"
msgstr "次へ"

#: help-browser/window.c:187
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "履歴リストで一つ進む"

#: help-browser/window.c:190
msgid "Reload"
msgstr "再読込み"

#: help-browser/window.c:193
msgid "Index"
msgstr "インデクス"

#: help-browser/window.c:193
msgid "Show Documentation Index"
msgstr "ドキュメントのインデックスを表示"

#: help-browser/window.c:198
msgid "BMarks"
msgstr "ブックマーク"

#: help-browser/window.c:201
msgid "Help on Help"
msgstr "ヘルプのヘルプ"

#: panel/applet.c:310
msgid "???"
msgstr "???"

#: panel/applet.c:337
msgid "Remove from panel"
msgstr "パネルから取り除く"

#: panel/applet.c:344
msgid "Move applet"
msgstr "アプレットの移動"

#: panel/drawer.c:95
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "ツールチップスを表示する"

#: panel/drawer.c:99
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: panel/drawer.c:103
msgid "Applet appearance"
msgstr ""

#: panel/drawer.c:112 panel/menu.c:1173
msgid "Drawer"
msgstr "ドローアの追加"

#: panel/launcher.c:131
msgid "App"
msgstr "アプリ"

#: panel/launcher.c:232
msgid "Launcher properties"
msgstr "ランチャのプロパティ"

#: panel/launcher.c:316
msgid "Create launcher applet"
msgstr "スワローアプレットを生成する"

#: panel/logout.c:26 panel/menu.c:1284 panel/menu.c:1420
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"

#: panel/main.c:46
msgid "Discard session"
msgstr "セッションを終了する"

#: panel/menu.c:79
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOMEヘルプ"

#: panel/menu.c:82
msgid "This program is responsible for launching other applications, embedding small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""

#: panel/menu.c:318
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "パネルに追加"

#: panel/menu.c:326
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "パネルに追加"

#: panel/menu.c:334
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "パネルに追加"

#: panel/menu.c:343
msgid "Properties ..."
msgstr "プロパティ"

#: panel/menu.c:406 panel/menu.c:464
msgid "..."
msgstr ""

#: panel/menu.c:1121
msgid "Applets"
msgstr "アプレットの追加"

#: panel/menu.c:1180 panel/panel_config.c:789
msgid "Edge Panel"
msgstr "パネル"

#: panel/menu.c:1187 panel/panel_config.c:795
msgid "Corner Panel"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1269
msgid "Remove this panel"
msgstr "パネルから取り除く"

#: panel/menu.c:1308
msgid "Add applet"
msgstr "アプレットの追加"

#: panel/menu.c:1317
msgid "Add new panel"
msgstr "パネルに追加"

#: panel/menu.c:1325
msgid "Add main menu"
msgstr "メインメニューの追加"

#: panel/menu.c:1332
msgid "Add log out button"
msgstr "ログアウトボタンの追加"

#: panel/menu.c:1340
msgid "Add swallowed app"
msgstr "スワロードアプリの追加"

#: panel/menu.c:1346
msgid "Add new launcher"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1357
msgid "This panel properties..."
msgstr "このパネルのプロパティ"

#: panel/menu.c:1367
msgid "Global properties..."
msgstr "全体のプロパティ"

#: panel/menu.c:1394
msgid "Panel"
msgstr "パネル"

#: panel/menu.c:1401
msgid "Lock screen"
msgstr "スクリーンのロック"

#: panel/menu.c:1816
msgid "Menu properties"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1823
msgid "Menu Type"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1830 panel/menu.c:1850
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1841 panel/menu.c:1891
msgid "Normal Menu"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1860
msgid "Both System and User menus on the same menu"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1872
msgid "System on the main menu, User menu as a submenu"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1883
msgid "User on the main menu, System menu as a submenu"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1901
msgid "Menu path"
msgstr ""

#: panel/menu.c:1904 panel/panel-util.c:186 panel/panel_config.c:647 panel/swallow.c:181
msgid "Browse"
msgstr "参照"

#: panel/menu.c:1915
msgid "Menu"
msgstr ""

#: panel/mico-glue.cc:221
msgid "Error on sending 'session save' to applet!"
msgstr ""

#: panel/mico-glue.cc:237
msgid "Error on sending 'orient change' to applet!"
msgstr ""

#: panel/mico-glue.cc:253
msgid "Error on sending 'do callback' to applet!"
msgstr ""

#: panel/mico-glue.cc:268
msgid "Error on sending 'start new applet' to applet!"
msgstr ""

#: panel/mico-glue.cc:286
msgid "Error on sending 'change back' to applet!"
msgstr ""

#: panel/mico-glue.cc:301
msgid "Error on sending 'tooltips state' to applet!"
msgstr ""

#. Position frame
#: panel/panel_config.c:252 panel/panel_config.c:405
msgid "Position"
msgstr "位置"

#. Auto-hide/stayput frame
#: panel/panel_config.c:326
msgid "Minimize Options"
msgstr "最小化オプション"

#: panel/panel_config.c:337
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "明示的に隠す"

#: panel/panel_config.c:350
msgid "Auto Hide"
msgstr "自動的に隠す"

#: panel/panel_config.c:418
msgid "North East"
msgstr ""

#: panel/panel_config.c:429
msgid "South West"
msgstr ""

#: panel/panel_config.c:440
msgid "North West"
msgstr ""

#: panel/panel_config.c:451
msgid "South East"
msgstr ""

#. Orientation frame
#: panel/panel_config.c:479
msgid "Orientation"
msgstr "場所"

#: panel/panel_config.c:598 panel/panel_config.c:811
msgid "Background"
msgstr "デスクトップの背景"

#. standard background
#: panel/panel_config.c:608
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: panel/panel_config.c:616
msgid "Pixmap"
msgstr "ピクスマップ"

#. image frame
#: panel/panel_config.c:630
msgid "Image file"
msgstr "画像ファイル"

#: panel/panel_config.c:660
msgid "Scale image to fit panel"
msgstr "画像をパネルのサイズにあわせて変更する"

#: panel/panel_config.c:778
msgid "Panel properties"
msgstr "パネルのプロパティ"

#: panel/panel_config_global.c:134
msgid "Disable animations"
msgstr "アニメーションを無効にする"

#. AutoHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:142
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "アニメーションを自動的に隠すスピード"

#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:151
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "アニメーションを明示的に隠すスピード"

#. DrawerHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:160
msgid "Drawer Animation Speed"
msgstr "アニメーションの描画スピード"

#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:169
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "自動的に隠す時の最小化遅延時間(ミリ秒)"

#: panel/panel_config_global.c:176
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "自動的に隠すときの最小化サイズ(ピクセル)"

#: panel/panel_config_global.c:218
msgid "Tooltips"
msgstr "アイコンツールチップスの表示"

#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:229
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "ツールチップスを表示する"

#: panel/panel_config_global.c:239
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"

#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:250
msgid "Show small icons"
msgstr "小さいアイコンを表示"

#: panel/panel_config_global.c:260
msgid "Movement"
msgstr "移動"

#. Switched
#: panel/panel_config_global.c:271
msgid "Switched movement"
msgstr "スイッチ移動"

#: panel/panel_config_global.c:283
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
msgstr "自由に移動(他のアプレットの邪魔をしない)"

#: panel/panel_config_global.c:293
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"

#. Prompt before log out
#: panel/panel_config_global.c:304
msgid "Prompt before logout"
msgstr "ログアウト時にプロンプトを表示する"

#: panel/panel_config_global.c:314
msgid "Applet Padding"
msgstr ""

#: panel/panel_config_global.c:346
msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "全体のパネル設定"

#: panel/panel_config_global.c:354
msgid "Animation settings"
msgstr "アニメーションの設定"

#: panel/session.c:568
msgid "Really log out?"
msgstr "本当にログアウトしますか?"

#: panel/session.c:582
msgid "Ask next time"
msgstr "次回も表示する"

#: panel/swallow.c:158
msgid "Create swallow applet"
msgstr "スワローアプレットを生成する"

#: panel/swallow.c:168
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "スワローするアプリのタイトル"

#: panel/swallow.c:179
msgid "Command (optional)"
msgstr ""

#: panel/swallow.c:190
msgid "Width (optional)"
msgstr ""

#: panel/swallow.c:196
msgid "Height (optional)"
msgstr "ウィンドウの高さ"
# msgid "GNOME Help"
# msgstr "GNOMEヘルプ"
# 
# msgid "Edit Properties"
# msgstr "プリンタのプロパティ"
# 
# msgid "Drawer properties"
# msgstr "プリンタのプロパティ"
# 
# msgid "Info Pages"
# msgstr "Infoページ"
# 
# msgid "Man Pages"
# msgstr "Manページ"
# 
# msgid ""
# "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
# "your system"
# msgstr ""
# "GNOMEヘルプブラウザでシステムにあるさまざまな形式のドキュメントに容易にアクセ"
# "スすることができます"
#