diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 217 |
1 files changed, 38 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e395c78a..3ea6460d 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,15 +7,14 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-04 08:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 21:56+0100\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-14 04:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-14 04:54+0200\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" @@ -26,9 +25,8 @@ msgid "Accessories menu" msgstr "Meni sa alatkama" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Applications" -msgstr "Program" +msgstr "Programi" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" @@ -63,9 +61,8 @@ msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "Programi za Internet i mreže" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Multimedia" -msgstr "Meni za multimediju" +msgstr "Multimedija" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" @@ -116,98 +113,91 @@ msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozni GEGL" #: gnome-about/contributors.h:281 -#, fuzzy msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Škripeći gumeni Gnome" #: gnome-about/contributors.h:311 -#, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" -msgstr "GNOME Riba zvana Vanda" +msgstr "Gnom Riba zvana Vanda" #: gnome-about/gnome-about.c:136 msgid "The End!" -msgstr "" +msgstr "Kraj!" #: gnome-about/gnome-about.c:421 msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "" +msgstr "Ne može da pronađe direktorijum sa slikama za zaglavlje." #: gnome-about/gnome-about.c:430 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspeo da pristupi direktorijumu sa slikama za zaglavlje: %s" #: gnome-about/gnome-about.c:463 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može da učita sliku za zaglavlje: %s" #: gnome-about/gnome-about.c:488 msgid "Could not locate the GNOME logo button." -msgstr "" +msgstr "Ne može da pronađe Gnomov logotip." #: gnome-about/gnome-about.c:497 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može da učita „%s“: %s" #: gnome-about/gnome-about.c:691 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "" +msgstr "Ne može da pronađe datoteku sa podacima o izdanju Gnoma." #: gnome-about/gnome-about.c:759 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Izdanje" #: gnome-about/gnome-about.c:778 -#, fuzzy msgid "Distributor" -msgstr "Direktorijum" +msgstr "Distributor" #: gnome-about/gnome-about.c:797 msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Datum pripreme" #: gnome-about/gnome-about.c:879 -#, fuzzy msgid "About GNOME" -msgstr "O GNOME-u%s%s%s" +msgstr "O Gnomu" #: gnome-about/gnome-about.c:894 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi" #: gnome-about/gnome-about.c:900 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #: gnome-about/gnome-about.c:906 -#, fuzzy msgid "Developers" -msgstr "Razvojne GNOME stranice" +msgstr "Programeri" #: gnome-about/gnome-about.c:912 -#, fuzzy msgid "Foundation" -msgstr "Uputstva:" +msgstr "Zadužbina" #: gnome-about/gnome-about.c:918 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #: gnome-about/gnome-about.c:955 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli na Gnomovu radnu površinu" #: gnome-about/gnome-about.c:972 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Omogućili su vam:" #: gnome-about/gnome-about.c:1020 -#, fuzzy msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "O GNOME-u%s%s%s" +msgstr "O radnom okruženju Gnom" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -294,56 +284,48 @@ msgid "ServiceType" msgstr "VrstaUsluge" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 -#, fuzzy msgid "_URL:" -msgstr "Adresa (URL):" +msgstr "Adresa (_URL):" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394 -#, fuzzy msgid "Comm_and:" -msgstr "Naredba:" +msgstr "N_aredba:" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Ime:" +msgstr "_Ime:" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361 -#, fuzzy msgid "_Generic name:" -msgstr "Osnovno ime:" +msgstr "_Osnovno ime:" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380 -#, fuzzy msgid "Co_mment:" -msgstr "Primedba:" +msgstr "Pri_medba:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398 msgid "Browse" msgstr "Pretraži" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409 -#, fuzzy msgid "_Type:" -msgstr "Vrsta:" +msgstr "Vrs_ta:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428 -#, fuzzy msgid "_Icon:" -msgstr "Ikona:" +msgstr "_Ikona:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438 msgid "Browse icons" msgstr "Pretraži ikone" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454 -#, fuzzy msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Pokreni u terminalu" +msgstr "Pokreni u t_erminalu" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772 @@ -366,33 +348,28 @@ msgid "Comment" msgstr "Primedba" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720 -#, fuzzy msgid "_Try this before using:" -msgstr "Pokušaj ovo pre upotrebe:" +msgstr "Pokušaj ovo pre upo_trebe:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 -#, fuzzy msgid "_Documentation:" -msgstr "Uputstva:" +msgstr "_Uputstva:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746 -#, fuzzy msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Prevodi imena i primedbe:" +msgstr "Prevodi ime_na i primedbe:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 -#, fuzzy msgid "_Add/Set" -msgstr "Dodaj/postavi" +msgstr "Dod_aj/postavi" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Dodaj ili postavi prevode imena i primedbe" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809 -#, fuzzy msgid "Re_move" -msgstr "Ukloni" +msgstr "_Ukloni" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814 msgid "Remove Name/Comment Translation" @@ -409,121 +386,3 @@ msgstr "Napredno" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Prikaži savete pri pokretanju" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Zvuk i video" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Kliknite ovde da bi posetili stranice : " - -#~ msgid "List of GNOME Contributors" -#~ msgstr "Lista onih koji su doprineli GNOME-u" - -#~ msgid "GNOME Logo Image" -#~ msgstr "Slika Gnome logoa" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Imena onih koji su doprineli" - -#~ msgid "GNOME Logo" -#~ msgstr "GNOME logo" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "I još mnogo drugih..." - -#~ msgid "GNOME News Site" -#~ msgstr "Stranica sa GNOME vestima" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "GNOME Main Site" -#~ msgstr "Glavna GNOME stranica" - -#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "GNOME je u sastavu GNU projekta" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chénedé" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frédéric Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frédéric Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergő Érdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muñiz" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbäck" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Ögren" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perelló Marín" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "Germán Poo-Caamaño" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Iñigo Serna" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "O GNOME-u" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "Datoteka „%s“ je neispravne MIME vrste: %s" |