summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po172
1 files changed, 106 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ec2486bd..83a4c062 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-22 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-07 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -108,102 +108,133 @@ msgstr "Системски алати"
msgid "System menu"
msgstr "Системски мени"
-#: gnome-about/contributors.h:103
+#: gnome-about/contributors.h:104
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Мистериозни GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:283
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Шкрипећи гумени Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:311
+#: gnome-about/contributors.h:314
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Гном Риба звана Ванда"
-#: gnome-about/gnome-about.c:136
+#: gnome-about/gnome-about.c:138
msgid "The End!"
msgstr "Крај!"
-#: gnome-about/gnome-about.c:421
+#: gnome-about/gnome-about.c:423
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Не може да пронађе директоријум са сликама за заглавље."
-#: gnome-about/gnome-about.c:430
+#: gnome-about/gnome-about.c:432
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Није успео да приступи директоријуму са сликама за заглавље: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:463
+#: gnome-about/gnome-about.c:465
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Не може да учита слику за заглавље: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:488
+#: gnome-about/gnome-about.c:490
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
msgstr "Не може да пронађе Гномов логотип."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:499
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Не може да учита „%s“: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:550
+#: gnome-about/gnome-about.c:552
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Не може да приступи адреси „%s“: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:704
+#: gnome-about/gnome-about.c:789
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr "Не може да пронађе датотеку са подацима о издању Гнома."
-#: gnome-about/gnome-about.c:772
+#: gnome-about/gnome-about.c:857
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: gnome-about/gnome-about.c:791
+#: gnome-about/gnome-about.c:876
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибутор"
-#: gnome-about/gnome-about.c:810
+#: gnome-about/gnome-about.c:895
msgid "Build Date"
msgstr "Датум припреме"
-#: gnome-about/gnome-about.c:892
+#: gnome-about/gnome-about.c:977
msgid "About GNOME"
msgstr "О Гному"
-#: gnome-about/gnome-about.c:907
-msgid "Download"
-msgstr "Преузми"
+#: gnome-about/gnome-about.c:991
+msgid "News"
+msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:913
-msgid "Users"
-msgstr "Корисници"
+#: gnome-about/gnome-about.c:1001
+msgid "Software"
+msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:919
+#: gnome-about/gnome-about.c:1007
msgid "Developers"
msgstr "Програмери"
-#: gnome-about/gnome-about.c:925
-msgid "Foundation"
-msgstr "Задужбина"
+#: gnome-about/gnome-about.c:1013
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:931
+#: gnome-about/gnome-about.c:1019
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: gnome-about/gnome-about.c:968
+#: gnome-about/gnome-about.c:1056
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Добродошли на Гномову радну површину"
-#: gnome-about/gnome-about.c:985
+#: gnome-about/gnome-about.c:1073
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Омогућили су вам:"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1033
+#: gnome-about/gnome-about.c:1121
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "О радном окружењу Гном"
+#: gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, menus, and many applications, like the web browser. GNOME also "
+"includes a development platform to allow programmers to create complex and "
+"powerful new applications."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME is developed by an active community of volunteers who want to provide "
+"a desktop and a suite of user friendly applications. Because GNOME needs "
+"documentors, translators, and many other types of people, virtually anyone, "
+"with or without coding skills, can contribute to GNOME."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance. The following names are "
+"an incomplete list of those who have contributed substantially and made "
+"GNOME possible."
+msgstr ""
+
+#: gnome-version.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Welcome to the GNOME Desktop. GNOME is a Free, usable, powerful, accessible "
+"desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
+msgstr ""
+
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
#, c-format
@@ -259,135 +290,144 @@ msgstr "Непознат запис за: %s"
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Грешка при писању датотеке „%s“: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:203
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:211
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Directory"
msgstr "Директоријум"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:207
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
msgid "Application"
msgstr "Програм"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
msgid "FSDevice"
msgstr "ФСУређај"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME врста"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "ServiceType"
msgstr "ВрстаУслуге"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
msgid "_URL:"
msgstr "Адреса (_URL):"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
msgid "Comm_and:"
msgstr "Н_аредба:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:354
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Основно име:"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
msgstr "При_медба:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
msgid "Browse"
msgstr "Претражи"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402
msgid "_Type:"
msgstr "Врс_та:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421
msgid "_Icon:"
msgstr "_Иконa:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431
msgid "Browse icons"
msgstr "Претражи иконе"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:447
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Покрени у т_ерминалу"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
msgid "Generic name"
msgstr "Основно име"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:798
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:678
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:791
msgid "Comment"
msgstr "Примедба"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
msgid "_Try this before using:"
msgstr "Покушај ово пре упо_требе:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Упутства:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:739
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Преводи име_на и примедбе:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "_Add/Set"
msgstr "Дод_ај/постави"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:800
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Додај или постави преводе имена и примедбе"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:802
msgid "Re_move"
msgstr "_Уклони"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Уклони превод имена и примедбе"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:830
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:838
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:831
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Прикажи савете при покретању"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Преузми"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Корисници"
+
+#~ msgid "Foundation"
+#~ msgstr "Задужбина"