diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 174 |
1 files changed, 118 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fea9599d..646712ff 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-04 11:06-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>, Debian-BR " @@ -108,76 +108,102 @@ msgstr "Sistema" msgid "System menu" msgstr "Menu do Sistema" -#: gnome-about/contributors.h:102 +#: gnome-about/contributors.h:103 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:280 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Barulhento" -#: gnome-about/contributors.h:308 +#: gnome-about/contributors.h:310 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda o Peixe do GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:273 -msgid "Click here to visit the site : " -msgstr "Clique aqui para visitar o site : " +#: gnome-about/gnome-about.c:136 +msgid "The End!" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:285 -msgid "List of GNOME Contributors" -msgstr "Lista de contribuidores do GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:421 +msgid "Could not locate the directory with header images." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:287 -msgid "GNOME Logo Image" -msgstr "Imagem do Logo do GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to open directory with header images: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:295 -msgid "Contributors' Names" -msgstr "Nomes dos Contribuidores" +#: gnome-about/gnome-about.c:465 +#, c-format +msgid "Unable to load header image: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:297 -msgid "GNOME Logo" -msgstr "Logo do GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:490 +msgid "Could not locate the GNOME logo button." +msgstr "" -# MODIFIED SUN CHANGED MESSAGE -#. translators: %s is a placeholder for GNOME's -#. version information -#: gnome-about/gnome-about.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "GNOME %s Was Brought To You By" -msgstr "<big><b>O GNOME Foi Feito Para Você Por</b></big>" +#: gnome-about/gnome-about.c:499 +#, c-format +msgid "Unable to load '%s': %s" +msgstr "" -# MODIFIED SUN CHANGED MESSAGE -#: gnome-about/gnome-about.c:661 -msgid "And Many More ..." -msgstr "E Muitos Mais ..." +#: gnome-about/gnome-about.c:693 +msgid "Could not locate the file with GNOME version information." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:839 -#, c-format -msgid "About GNOME%s%s%s" -msgstr "Sobre o GNOME%s%s%s" +#: gnome-about/gnome-about.c:761 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:780 +#, fuzzy +msgid "Distributor" +msgstr "Diretório" + +#: gnome-about/gnome-about.c:799 +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 -msgid "GNOME News Site" -msgstr "Notícias sobre o GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:881 +#, fuzzy +msgid "About GNOME" +msgstr "Sobre o GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 -msgid "http://www.gnome.org/" -msgstr "http://www.gnome.org/" +#: gnome-about/gnome-about.c:896 +msgid "Download" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:955 -msgid "GNOME Main Site" -msgstr "Página do GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:902 +msgid "Users" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:960 -msgid "GNOME Developers' Site" +#: gnome-about/gnome-about.c:908 +#, fuzzy +msgid "Developers" msgstr "Desenvolvendo para GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:982 -msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -msgstr "O GNOME é uma parte do Projeto GNU" +#: gnome-about/gnome-about.c:914 +#, fuzzy +msgid "Foundation" +msgstr "Documentação:" + +#: gnome-about/gnome-about.c:920 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:957 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:974 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:1022 +#, fuzzy +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "Sobre o GNOME%s%s%s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -199,37 +225,37 @@ msgstr "Arquivo '%s' não é um arquivo comum ou diretório." msgid "No filename to save to" msgstr "Nenhum nome de arquivo para salvar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No URL to launch" msgstr "Nenhuma URL para abrir" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Not a launchable item" msgstr "Não é um item executável" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1970 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenhum comando (Exec) para lançar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1980 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1983 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (Exec) para lançar incorreto" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 msgid "No name" msgstr "Nenhum nome" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificação desconhecida: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever arquivo '%s': %s" @@ -369,6 +395,42 @@ msgstr "Avançado" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Exibir dicas ao iniciar" +#~ msgid "Click here to visit the site : " +#~ msgstr "Clique aqui para visitar o site : " + +#~ msgid "List of GNOME Contributors" +#~ msgstr "Lista de contribuidores do GNOME" + +#~ msgid "GNOME Logo Image" +#~ msgstr "Imagem do Logo do GNOME" + +#~ msgid "Contributors' Names" +#~ msgstr "Nomes dos Contribuidores" + +#~ msgid "GNOME Logo" +#~ msgstr "Logo do GNOME" + +# MODIFIED SUN CHANGED MESSAGE +#, fuzzy +#~ msgid "GNOME %s Was Brought To You By" +#~ msgstr "<big><b>O GNOME Foi Feito Para Você Por</b></big>" + +# MODIFIED SUN CHANGED MESSAGE +#~ msgid "And Many More ..." +#~ msgstr "E Muitos Mais ..." + +#~ msgid "GNOME News Site" +#~ msgstr "Notícias sobre o GNOME" + +#~ msgid "http://www.gnome.org/" +#~ msgstr "http://www.gnome.org/" + +#~ msgid "GNOME Main Site" +#~ msgstr "Página do GNOME" + +#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +#~ msgstr "O GNOME é uma parte do Projeto GNU" + #~ msgid "Timur I. Bakeyev" #~ msgstr "Timur I. Bakeyev" |