summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po961
1 files changed, 546 insertions, 415 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f58643ba..a5c08983 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core Cvs-version or something\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -238,25 +238,25 @@ msgid "Desk Guide Alert"
msgstr "Bureau gids fout"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944
-#: applets/gen_util/clock.c:584 applets/gen_util/mailcheck.c:1395
-#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1451
-#: panel/drawer.c:479 panel/launcher.c:623 panel/menu.c:1662 panel/menu.c:5487
+#: applets/gen_util/clock.c:584 applets/gen_util/mailcheck.c:1481
+#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1529
+#: panel/drawer.c:487 panel/launcher.c:654 panel/menu.c:1730 panel/menu.c:5533
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
-#: applets/gen_util/clock.c:612 applets/gen_util/mailcheck.c:1407
-#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1459
+#: applets/gen_util/clock.c:612 applets/gen_util/mailcheck.c:1493
+#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1537
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 gsm/session-properties.c:182
-#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:482 panel/gnome-run.c:380
-#: panel/launcher.c:626 panel/logout.c:113 panel/logout.c:194
-#: panel/menu.c:5496 panel/status.c:368 panel/swallow.c:420
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:490 panel/gnome-run.c:554
+#: panel/launcher.c:657 panel/logout.c:113 panel/logout.c:194
+#: panel/menu.c:5542 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
-#: applets/gen_util/clock.c:619 applets/gen_util/mailcheck.c:1413
-#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1467
+#: applets/gen_util/clock.c:619 applets/gen_util/mailcheck.c:1499
+#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1545
msgid "About..."
msgstr "Over..."
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "De naam van uw GNOME Vis:"
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Naam van het animatiebestand:"
-#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:940
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 panel/menu-properties.c:594
-#: panel/menu-properties.c:632 panel/panel-util.c:114
-#: panel/panel_config.c:1554 panel/swallow.c:255
+#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1006
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 panel/menu-properties.c:596
+#: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:192
+#: panel/panel_config.c:1554 panel/swallow.c:261
msgid "Browse"
msgstr "Zoeken..."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400
-#: panel/foobar-widget.c:475 panel/foobar-widget.c:860
+#: panel/foobar-widget.c:544 panel/foobar-widget.c:940
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "%A, %B %d"
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1311
+#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1396
#: applets/gen_util/printer.c:425
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
"Het klok applet geeft uw paneel een lichtgewicht en eenvoudige weergave van "
"de datum en tijd"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:201 applets/gen_util/mailcheck.c:984
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:207 applets/gen_util/mailcheck.c:1050
msgid "Password:"
msgstr "Paswoord:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:260
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:230
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -514,129 +514,133 @@ msgstr ""
"Er is een fout met de afstand-client gebeurd. Nazicht op afstand wordt "
"gedeactiveerd. Misschien is uw server/gebruikersnaam/paswoord verkeerd?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:456
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:471
msgid "You have new mail."
msgstr "U heeft nieuwe berichten."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:458
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:473
msgid "You have mail."
msgstr "U heeft mail."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:462
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:477
#, c-format
msgid "%d/%d messages"
msgstr "%d/%d berichten"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:464
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:479
#, c-format
msgid "%d messages"
msgstr "%d berichten"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:468
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:483
msgid "No mail."
msgstr "Geen mail."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:885
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:951
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postbus bevindt zich op:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:958
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokale map met e-mail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:966
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokale e-mail map"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:908
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:974
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "POP3-server op afstand"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:916
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:982
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "IMAP-server op afstand"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:936
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1002
msgid "Mail spool file:"
msgstr "E-mail map bestand:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:953
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1019
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail server:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:970
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1036
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1068
+msgid "Command to run before we check for mail:"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1098
msgid "Execute"
msgstr "Voer uit"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1026
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1109
msgid "Before each update:"
msgstr "Voor elke update:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1047
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1066
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1149
msgid "When clicked:"
msgstr "Wanneer ingedrukt."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1089
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1172
msgid "Check for mail every"
msgstr "Controleer mail elke"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1102
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1185
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1198
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1202
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Maak geluid als er nieuwe berichten zijn"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1213
msgid "Select animation"
msgstr "Kies animatie"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1167
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1250
msgid "Mail check properties"
msgstr "'Mail check' Eigenschappen"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1173
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1256
msgid "Mail check"
msgstr "Mail check"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1176
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1259
msgid "Mailbox"
msgstr "Postbus"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1257
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1342
msgid "Mail check Applet"
msgstr "'Mail check' Applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1258
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1343
msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1260
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1345
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "'Mail check' waarschuwt u wanneer er nieuwe mail is"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1373
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1459
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1401
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1487
msgid "Check for mail"
msgstr "Controleer op mail"
-#: applets/gen_util/main.c:54 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1567
+#: applets/gen_util/main.c:54 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1643
#, c-format
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Weet hoe '%s' te starten\n"
@@ -677,23 +681,23 @@ msgstr ""
"Het printer applet laat je eenvoudig bestanden afdrukken als je ze op het "
"applet sleept"
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1256
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1285
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson"
msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1258
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1287
msgid ""
"A tasklist for the GNOME desktop environment.\n"
"Icons by Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)."
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1387
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1468
#, fuzzy
msgid "Tasklist: Unable to create applet widget"
msgstr "Creëren van bestand '%s' mislukt\n"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:91 applets/tasklist/tasklist_menu.c:149
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:96 applets/tasklist/tasklist_menu.c:155
msgid ""
"Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
"Proceed?"
@@ -701,79 +705,79 @@ msgstr ""
"Waarschuwing! Niet bewaarde veranderingen gaan verloren!\n"
"Doorgaan?"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:249
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:249
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
msgid "Iconify"
msgstr "Maak pictogram"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:255
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264
msgid "Unshade"
msgstr "Ontshade"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:255
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264
msgid "Shade"
msgstr "Shade"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:261
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270
msgid "Unstick"
msgstr "Plakken uit"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:261
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270
msgid "Stick"
msgstr "Plakken aan"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:267 applets/tasklist/tasklist_menu.c:360
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:276 applets/tasklist/tasklist_menu.c:369
msgid "To desktop"
msgstr "Naar bureaublad"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:307
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:316
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:314
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:323
msgid "Kill app"
msgstr "Vernietig programma"
#. if (iconified window in group)
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:340
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:349
#, fuzzy
msgid "Restore All"
msgstr "Herstellen"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:343
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:352
#, fuzzy
msgid "Iconify All"
msgstr "Maak pictogram"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:346
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:355
#, fuzzy
msgid "Unshade All"
msgstr "Ontshade"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:349
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:358
#, fuzzy
msgid "Shade All"
msgstr "Shade"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:352
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:361
#, fuzzy
msgid "Unstick All"
msgstr "Plakken uit"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:355
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:364
#, fuzzy
msgid "Stick All"
msgstr "Plakken aan"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:400
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:409
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "Afsluiten"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:408
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Kill All"
msgstr "Vernietig programma"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "Vernietig programma"
msgid "Follow panel size"
msgstr "Volg paneel grootte"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:158 panel/menu.c:4384
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:158 panel/menu.c:4430
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
@@ -812,7 +816,7 @@ msgstr "Taaklijst breedte is dynamisch"
msgid "Only use empty space"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:215 panel/menu.c:4385
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:215 panel/menu.c:4431
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "Taaklijst hoogte is dynamisch"
msgid "Tasklist width is that of longest title"
msgstr "Taaklijst breedte is vast"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 panel/menu.c:4430
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 panel/menu.c:4476
msgid "Size"
msgstr "Afmetingen"
@@ -859,8 +863,8 @@ msgstr "Toon programma's als pictogram (geminimaliseerd) op alle bureaubladen"
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:316 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1060
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1531 panel/panel_config.c:680
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1061
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1532 panel/panel_config.c:680
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
@@ -895,28 +899,28 @@ msgstr "Taaklijst eigenschappen"
msgid " Folder"
msgstr " Map"
-#: gmenu/edit.c:305
+#: gmenu/edit.c:307
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: gmenu/edit.c:323 gsm/session-properties.c:173 panel/launcher.c:506
-#: panel/menu.c:1299 panel/menu.c:1409
+#: gmenu/edit.c:325 gsm/session-properties.c:173 panel/launcher.c:532
+#: panel/menu.c:1330 panel/menu.c:1441
msgid "Revert"
msgstr "Herstel"
-#: gmenu/edit.c:365 gmenu/tree.c:401
+#: gmenu/edit.c:367 gmenu/tree.c:401
msgid "Favorites (user menus)"
msgstr "Favorieten (gebruikersmenu's)"
-#: gmenu/edit.c:367 gmenu/tree.c:409
+#: gmenu/edit.c:369 gmenu/tree.c:409
msgid "Programs (system menus)"
msgstr "Programma's (systeemmenu's)"
-#: gmenu/edit.c:369 gmenu/tree.c:427
+#: gmenu/edit.c:371 gmenu/tree.c:427
msgid "Applets (system menus)"
msgstr "Applets (systeem menu's)"
-#: gmenu/edit.c:372 gmenu/tree.c:418
+#: gmenu/edit.c:374 gmenu/tree.c:418
msgid "Programs to be merged in (system menus)"
msgstr "Samen te voegen programma's (systeemmenu's)"
@@ -964,7 +968,8 @@ msgstr "Nieuw item"
msgid "Create a new item"
msgstr "Maak een nieuw item"
-#: gmenu/main.c:106
+#: gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
+#: gsm/session-properties-capplet.c:311
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "Creëren van bestand mislukt."
msgid "untitled.desktop"
msgstr "untitled.desktop"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:735
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:742
msgid "untitled"
msgstr "naamloos"
@@ -1130,60 +1135,60 @@ msgid "GNOME was brought to you by"
msgstr "GNOME werd u aangeboden door"
#. for languages that can't display aacute, replace 'á' with 'a'
-#: gnome-about/contributors.h:22
+#: gnome-about/contributors.h:23
msgid "Szabolcs 'Shooby' Bán"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:68
+#: gnome-about/contributors.h:70
msgid "Gergõ Érdi"
msgstr "Gergo Érdi"
-#: gnome-about/contributors.h:85
+#: gnome-about/contributors.h:87
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Het Mysterieuse GEGL"
#. for languages that can't display ntilde, replace 'ñ' with 'n'
-#: gnome-about/contributors.h:169
+#: gnome-about/contributors.h:173
msgid "Alexandre Muñiz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
-#: gnome-about/contributors.h:170
+#: gnome-about/contributors.h:174
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. languages that can't display adiaeresis, replace 'ä' with 'ae'
-#: gnome-about/contributors.h:175
+#: gnome-about/contributors.h:179
msgid "Martin Norbäck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. languages that can't display Odiaeresis, replace 'Ö' with 'Oe'
-#: gnome-about/contributors.h:181
+#: gnome-about/contributors.h:185
msgid "Tomas Ögren"
msgstr "Tomas Ögren"
-#: gnome-about/contributors.h:210
+#: gnome-about/contributors.h:214
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. for languages that can't display ntilde, replace 'ñ' with 'n'
-#: gnome-about/contributors.h:217
+#: gnome-about/contributors.h:221
msgid "Iñigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
#. not really a person name :)
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:234
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "De Piepende Rubbere Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:255
+#: gnome-about/contributors.h:259
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda de GNOME vis"
-#: gnome-about/contributors.h:268
+#: gnome-about/contributors.h:272
msgid "... and many more"
msgstr "... en nog vele andere"
-#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:241
+#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:244
msgid "About GNOME"
msgstr "Over GNOME"
@@ -1255,24 +1260,31 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Fortune is niet geinstalleerd op uw systeem."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:401
-msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
-msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
+#. the fixed font should be a font that is of a fixed
+#. * spacing, such as would be one in a terminal
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:404
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "Voorvoegsel %d"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:402 gnome-hint/gnome-hint.c:588
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 gnome-hint/gnome-hint.c:615
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:402 gnome-hint/gnome-hint.c:581
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 gnome-hint/gnome-hint.c:608
msgid "Message of The Day"
msgstr "Bericht van de dag"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:402
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:417
#, fuzzy
msgid "GNOME Hints"
msgstr "GNOME Login"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:426
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:425
+msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
+msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
+
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:453
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -1282,19 +1294,19 @@ msgstr ""
"uit te schakelen. Om hem weer in te schakelen,\n"
"kiez 'Opstart-tip' in het GNOME Configuratiescherm"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:553
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Geen bericht van de dag gevonden!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:596
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:623
msgid "Gnome hint"
msgstr "Gnome hint"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:621
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:648
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Geef dit venster de volgende keer weer"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 gsm/session-properties-capplet.c:448
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n"
"Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 gsm/session-properties-capplet.c:450
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
@@ -1350,7 +1362,7 @@ msgstr "De GNOME terminal-emulator"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:610 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2384
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4408
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4454
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -1412,8 +1424,8 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:192
-#: panel/gnome-run.c:265
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:319
+#: panel/gnome-run.c:439
msgid "Browse..."
msgstr "Zoeken..."
@@ -1478,7 +1490,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1582 gsm/gsm-client-row.c:59
-#: panel/foobar-widget.c:915
+#: panel/foobar-widget.c:996
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -1863,7 +1875,7 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Geen staat gestuurd binnen tijdsinterval."
-#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4410 panel/panel_config.c:1323
+#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4456 panel/panel_config.c:1323
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
@@ -1895,48 +1907,52 @@ msgstr "Wordt opgestart bij elke login."
msgid "Remove Program"
msgstr "Verwijder programma"
-#: gsm/logout.c:199
+#: gsm/logout.c:177 gsm/save-session.c:92
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met het sessiebeheer"
+
+#: gsm/logout.c:210
msgid "Really log out?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?"
-#: gsm/logout.c:220
+#: gsm/logout.c:231
msgid "Save current setup"
msgstr "Bewaar huidige instellingen"
-#: gsm/logout.c:239
+#: gsm/logout.c:250
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: gsm/logout.c:247
+#: gsm/logout.c:258
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
-#: gsm/logout.c:250
+#: gsm/logout.c:261
msgid "Halt"
msgstr "Stop"
-#: gsm/logout.c:253
+#: gsm/logout.c:264
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: gsm/main.c:61
+#: gsm/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Geeft lettertype aan"
-#: gsm/main.c:62
+#: gsm/main.c:65
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Lees opgeslagen sessies alleen uit het default.session bestand"
-#: gsm/main.c:63
+#: gsm/main.c:66
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Maximale wachttijd (ms) voor registratie clients (0=eeuwig)"
-#: gsm/main.c:64
+#: gsm/main.c:67
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Maximale wachttijd (ms) voor reactie van clients (0=eeuwig)"
-#: gsm/main.c:65
+#: gsm/main.c:68
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Maximale wachttijd (ms) voor afsterven van clients (0=eeuwig)"
@@ -1957,11 +1973,11 @@ msgstr "Het programma is traag, gestopt of disfunctionerend"
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "U kunt wachten of afbreken"
-#: gsm/manager.c:1382
+#: gsm/manager.c:1383
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "'Respawn' afgebroken vanwege fouten"
-#: gsm/manager.c:1548
+#: gsm/manager.c:1549
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Een sessie is aan het afsluiten"
@@ -1973,10 +1989,6 @@ msgstr "Sessie beëindigen"
msgid "Use dialog boxes"
msgstr "Gebruik dialoog vensters"
-#: gsm/save-session.c:92
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met het sessiebeheer"
-
#: gsm/save-session.c:107
msgid "Could not connect to gnome-session"
msgstr "Kon niet verbinden met gnome-session"
@@ -1985,6 +1997,23 @@ msgstr "Kon niet verbinden met gnome-session"
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Uw sessie is opgeslagen"
+#: gsm/session-names.c:126
+msgid "The session name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-names.c:136
+msgid "The session name already exists"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-names.c:170
+msgid "Add a new session"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-names.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Edit session name"
+msgstr "Sessie beëindigen"
+
#. buttons
#: gsm/session-properties.c:170
msgid "Try"
@@ -2025,10 +2054,76 @@ msgstr "Inloggen afbreken"
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Initialiseer sessie-instellingen"
-#: gsm/session-properties.c:359
+#: gsm/session-properties-capplet.c:635 gsm/session-properties.c:359
msgid "Only display warnings."
msgstr "Toon alleen waarschuwingen."
+#. frame for options
+#: gsm/session-properties-capplet.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Actie"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:192
+msgid "Show splash screen on login"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Prompt on logout"
+msgstr "Vraag bevestiging bij uitloggen"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:206
+msgid "Automatically save changes to session"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:209
+msgid "Choose Current Session"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sessie"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:247 gsm/session-properties-capplet.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "..."
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:252 gsm/session-properties-capplet.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Session Options"
+msgstr "Gnome Sessie-eigenschappen"
+
+#. Frame for non-session managed startup programs
+#: gsm/session-properties-capplet.c:274
+msgid "Non-session-managed Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:291 gsm/startup-programs.c:299
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Gebruikersopdrachten"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:321
+msgid "Browse Currently Running Programs..."
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Voer programma uit"
+
#: gsm/splash.c:54
#, fuzzy
msgid "Audio Settings"
@@ -2081,7 +2176,7 @@ msgstr ""
msgid "Window Manager"
msgstr "Window Manager Workarounds"
-#: gsm/splash.c:67 panel/menu.c:4855 panel/menu.c:4860 panel/menu.c:5195
+#: gsm/splash.c:67 panel/menu.c:4901 panel/menu.c:4906 panel/menu.c:5241
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
@@ -2095,25 +2190,55 @@ msgstr "Geen berichten."
msgid "Starting GNOME: %s"
msgstr "GNOME aan het starten... %s"
-#: gsm/splash.c:401
+#: gsm/splash.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Starting GNOME: done"
+msgstr "GNOME aan het starten... %s"
+
+#: gsm/splash.c:406
#, fuzzy
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME Help"
-#: gsm/splash.c:402
+#: gsm/splash.c:407
#, fuzzy
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
-#: gsm/splash.c:412
+#: gsm/splash.c:417
msgid "Starting GNOME"
msgstr "GNOME aan het starten..."
-#: gsm/splash.c:415
+#: gsm/splash.c:420
#, fuzzy
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*"
+#: gsm/startup-programs.c:283 gsm/startup-programs.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Startup Command"
+msgstr "Gebruikersopdrachten"
+
+#: gsm/startup-programs.c:314
+msgid ""
+"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
+"The default value should be OK"
+msgstr ""
+
+#: gsm/startup-programs.c:333
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gsm/startup-programs.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Voer programma uit"
+
+#: gsm/startup-programs.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Voer programma uit"
+
#: help-browser/bookmarks.c:221
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
@@ -2465,7 +2590,7 @@ msgstr "Verder"
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Ga naar de volgende lokatie in de historie"
-#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:467 panel/swallow.c:86
+#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:467 panel/swallow.c:92
msgid "Reload"
msgstr "Verversen"
@@ -2512,29 +2637,29 @@ msgstr ""
"waarschijnlijk niet op\n"
"uw systeem geinstaleerd."
-#: panel/applet.c:421
+#: panel/applet.c:432
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:460
+#: panel/applet.c:471
msgid "Remove from panel"
msgstr "Verwijderen van paneel"
-#: panel/applet.c:467
+#: panel/applet.c:478
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
-#: panel/applet.c:479 panel/menu.c:3348
+#: panel/applet.c:490 panel/menu.c:3416
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kon pixmap bestand %s niet openen"
-#: panel/applet.c:480 panel/applet.c:486 panel/menu.c:3630 panel/menu.c:3635
-#: panel/menu.c:4826 panel/menu.c:4831 panel/menu.c:5186
+#: panel/applet.c:491 panel/applet.c:497 panel/menu.c:4872 panel/menu.c:4877
+#: panel/menu.c:5232
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
-#: panel/applet.c:751
+#: panel/applet.c:762
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kan geen lege plaats vinden"
@@ -2589,39 +2714,39 @@ msgstr "SuSE Linux"
msgid "SuSE menus"
msgstr "SuSE menu's"
-#: panel/drawer.c:122 panel/panel_config.c:861 panel/panel_config.c:898
+#: panel/drawer.c:127 panel/panel_config.c:861 panel/panel_config.c:898
#: panel/panel_config.c:966 panel/panel_config.c:1071
msgid "Size and Position"
msgstr "Grootte en positie"
-#: panel/drawer.c:130
+#: panel/drawer.c:135
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "Tooltip/Naam"
-#: panel/drawer.c:136 panel/menu-properties.c:615 panel/menu-properties.c:650
+#: panel/drawer.c:141 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: panel/drawer.c:142
+#: panel/drawer.c:147
msgid "Applet appearance"
msgstr "Appletweergave"
-#: panel/drawer.c:147
+#: panel/drawer.c:152
msgid "Drawer handle"
msgstr "Handvat van opbergmap"
#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
#. on
-#: panel/drawer.c:152
+#: panel/drawer.c:157
msgid "Enable hidebutton"
msgstr "Toon verbergknop"
-#: panel/drawer.c:161
+#: panel/drawer.c:166
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Toon pijl op verbergknop"
-#: panel/drawer.c:179 panel/drawer.c:313 panel/gnome-panel-properties.c:564
-#: panel/menu.c:4533
+#: panel/drawer.c:184 panel/drawer.c:318 panel/gnome-panel-properties.c:565
+#: panel/menu.c:4579
msgid "Drawer"
msgstr "Opbergmap"
@@ -2655,20 +2780,20 @@ msgstr ""
"kun je het nog altijd toevoegen door het \"Applets\" submenu te kiezen in "
"het hoofdmenu)"
-#: panel/extern.c:773
+#: panel/extern.c:776
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Applet kan niet toegevoegd worden!"
-#: panel/extern.c:837
+#: panel/extern.c:840
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
"Hola! We kunnen niet toevoegen aan het paneel omwille van een bepaalde reden."
-#: panel/extern.c:938
+#: panel/extern.c:941
msgid "No socket was created"
msgstr "Er werd geen socket gemaakt"
-#: panel/foobar-widget.c:198
+#: panel/foobar-widget.c:201
msgid ""
"Cannot execute the gmc-client program,\n"
"perhaps gmc is not installed"
@@ -2676,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"kan gmc-client programma niet uitvoeren,\n"
"mischien is gmc niet geinstaleerd"
-#: panel/foobar-widget.c:208
+#: panel/foobar-widget.c:211
msgid ""
"Cannot execute the gnome calendar,\n"
"perhaps it's not installed.\n"
@@ -2686,371 +2811,371 @@ msgstr ""
"mischien is het niet geinstaleerd.\n"
"het is in de gnome-pim package."
-#: panel/foobar-widget.c:221
+#: panel/foobar-widget.c:224
msgid "News (www)"
msgstr "Nieuws (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:221
+#: panel/foobar-widget.c:224
msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/"
msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/"
-#: panel/foobar-widget.c:222
+#: panel/foobar-widget.c:225
msgid "FAQ (www)"
msgstr "FAQ (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:222
+#: panel/foobar-widget.c:225
msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/"
msgstr "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/"
-#: panel/foobar-widget.c:223
+#: panel/foobar-widget.c:226
msgid "Mailing Lists (www)"
msgstr "Mailing Lijsten (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:223
+#: panel/foobar-widget.c:226
msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
msgstr "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
-#: panel/foobar-widget.c:225
+#: panel/foobar-widget.c:228
msgid "Software (www)"
msgstr "Software (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:225
+#: panel/foobar-widget.c:228
msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml"
msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml"
-#: panel/foobar-widget.c:226
+#: panel/foobar-widget.c:229
msgid "Development (www)"
msgstr "Developers info (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:226
+#: panel/foobar-widget.c:229
msgid "http://developer.gnome.org/"
msgstr "http://developer.gnome.org/"
-#: panel/foobar-widget.c:227
+#: panel/foobar-widget.c:230
msgid "Bug Tracking System (www)"
msgstr "Fout Zoek Systeem (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:227
+#: panel/foobar-widget.c:230
msgid "http://bugs.gnome.org/"
msgstr "http://bugs.gnome.org/"
-#: panel/foobar-widget.c:272
+#: panel/foobar-widget.c:324
msgid "By Name"
msgstr "Op Naam"
-#: panel/foobar-widget.c:273
+#: panel/foobar-widget.c:325
msgid "By Type"
msgstr "Op Type"
-#: panel/foobar-widget.c:274
+#: panel/foobar-widget.c:326
msgid "By Size"
msgstr "Op Afmeting"
-#: panel/foobar-widget.c:275
+#: panel/foobar-widget.c:327
msgid "By Time Last Accessed"
msgstr "Op Laatst Gebruikt"
-#: panel/foobar-widget.c:276
+#: panel/foobar-widget.c:328
msgid "By Time Last Modified"
msgstr "Op Laatste Wijziging"
-#: panel/foobar-widget.c:277
+#: panel/foobar-widget.c:329
msgid "By Time Last Changed"
msgstr "Op Laatste Verandering"
-#: panel/foobar-widget.c:286
+#: panel/foobar-widget.c:339
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Plaats Pictogrammen"
-#: panel/foobar-widget.c:296
+#: panel/foobar-widget.c:352
msgid "Rescan Desktop Directory"
msgstr "Herstel Bureaublad Map"
-#: panel/foobar-widget.c:297
+#: panel/foobar-widget.c:355
msgid "Rescan Desktop Devices"
msgstr "Herstel Bureaublad Apparaten"
-#: panel/foobar-widget.c:303
+#: panel/foobar-widget.c:364
msgid "Lock Screen"
msgstr "Beeldscherm Vergrendelen"
-#: panel/foobar-widget.c:313
+#: panel/foobar-widget.c:374
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
-#: panel/foobar-widget.c:321
+#: panel/foobar-widget.c:382
msgid " Desktop "
msgstr " Bureaublad "
-#: panel/foobar-widget.c:338
+#: panel/foobar-widget.c:407
msgid "can't fine real path"
msgstr "kan het echte pad niet vinden"
-#: panel/foobar-widget.c:347
+#: panel/foobar-widget.c:416
msgid "menu wasn't created"
msgstr "menu is niet aangemaakt"
-#: panel/foobar-widget.c:389
+#: panel/foobar-widget.c:458
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A %B %d"
-#: panel/foobar-widget.c:468
+#: panel/foobar-widget.c:537
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: panel/foobar-widget.c:469
+#: panel/foobar-widget.c:538
msgid "This Week"
msgstr "Deze Week"
-#: panel/foobar-widget.c:470
+#: panel/foobar-widget.c:539
msgid "This Month"
msgstr "Deze Maand"
-#: panel/foobar-widget.c:476
+#: panel/foobar-widget.c:545
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: panel/foobar-widget.c:477
+#: panel/foobar-widget.c:546
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: panel/foobar-widget.c:478
+#: panel/foobar-widget.c:547
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: panel/foobar-widget.c:485
+#: panel/foobar-widget.c:554
msgid "Add appointement..."
msgstr "Voeg een afspraak toe..."
-#: panel/foobar-widget.c:502
+#: panel/foobar-widget.c:571
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: panel/foobar-widget.c:898 panel/menu.c:3375 panel/menu.c:3382
-#: panel/menu.c:5123
+#: panel/foobar-widget.c:979 panel/menu.c:3443 panel/menu.c:3450
+#: panel/menu.c:5169
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: panel/foobar-widget.c:912 panel/menu.c:3519 panel/menu.c:5092
-#: panel/menu.c:5135 panel/menu.c:5141
+#: panel/foobar-widget.c:993 panel/menu.c:3587 panel/menu.c:5138
+#: panel/menu.c:5181 panel/menu.c:5187
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:118 panel/menu-properties.c:532
+#: panel/gnome-panel-properties.c:119 panel/menu-properties.c:534
msgid "Programs: "
msgstr "Programma's:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:119 panel/menu-properties.c:539
+#: panel/gnome-panel-properties.c:120 panel/menu-properties.c:541
msgid "Favorites: "
msgstr "Favorieten: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:120 panel/menu-properties.c:546
+#: panel/gnome-panel-properties.c:121 panel/menu-properties.c:548
msgid "Applets: "
msgstr "Applets: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:121
+#: panel/gnome-panel-properties.c:122
msgid "Distribution: "
msgstr "Distributie: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:122
+#: panel/gnome-panel-properties.c:123
msgid "KDE: "
msgstr "KDE: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:123
+#: panel/gnome-panel-properties.c:124
msgid "Panel: "
msgstr "Paneel: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:124
+#: panel/gnome-panel-properties.c:125
msgid "Desktop: "
msgstr "Bureaublad: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:312
+#: panel/gnome-panel-properties.c:313
msgid "Enable animations"
msgstr "Animaties inschakelen"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:317
+#: panel/gnome-panel-properties.c:318
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animaties met constante snelheid"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:323
+#: panel/gnome-panel-properties.c:324
msgid "Animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:333 panel/gnome-panel-properties.c:351
-#: panel/menu.c:4372
+#: panel/gnome-panel-properties.c:334 panel/gnome-panel-properties.c:352
+#: panel/menu.c:4418
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:340 panel/menu.c:4371
+#: panel/gnome-panel-properties.c:341 panel/menu.c:4417
msgid "Explicit hide"
msgstr "Expliciet verbergen"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:346
+#: panel/gnome-panel-properties.c:347
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Lade glijdend"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:362
+#: panel/gnome-panel-properties.c:363
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Vertraging (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:368
+#: panel/gnome-panel-properties.c:369
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Grootte (punten)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:479
+#: panel/gnome-panel-properties.c:480
msgid "Launcher icon"
msgstr "Starterpictogram"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:480
+#: panel/gnome-panel-properties.c:481
msgid "Drawer icon"
msgstr "Opbergmappictogram"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:481
+#: panel/gnome-panel-properties.c:482
msgid "Menu icon"
msgstr "Menu-pictogram"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:482
+#: panel/gnome-panel-properties.c:483
msgid "Special icon"
msgstr "Speciaal pictogram"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:494
+#: panel/gnome-panel-properties.c:495
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Tegels aanzetten"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:509
+#: panel/gnome-panel-properties.c:510
msgid "Normal tile"
msgstr "Normale tegel"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:522
+#: panel/gnome-panel-properties.c:523
msgid "Clicked tile"
msgstr "Ingedrukte tegel"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:538
+#: panel/gnome-panel-properties.c:539
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Randdikte (alleen tegels)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:544
+#: panel/gnome-panel-properties.c:545
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Diepte (bij indrukken)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:563
+#: panel/gnome-panel-properties.c:564
msgid "Launcher"
msgstr "Starter"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:565 panel/gnome-panel-properties.c:1526
-#: panel/menu-properties.c:610 panel/menu.c:1442 panel/menu.c:2848
-#: panel/menu.c:2919 panel/menu.c:2924 panel/menu.c:4471 panel/menu.c:5384
+#: panel/gnome-panel-properties.c:566 panel/gnome-panel-properties.c:1527
+#: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1475 panel/menu.c:2916
+#: panel/menu.c:2987 panel/menu.c:2992 panel/menu.c:4517 panel/menu.c:5430
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:566
+#: panel/gnome-panel-properties.c:567
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:576
+#: panel/gnome-panel-properties.c:577
msgid "Button type: "
msgstr "Knop type: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:609
+#: panel/gnome-panel-properties.c:610
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Knoppen tot aan de paneel rand"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:616
+#: panel/gnome-panel-properties.c:617
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Toon de knop-achtergrond alleen als de muis erop staat"
#. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence
#. * the config option name)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:623
+#: panel/gnome-panel-properties.c:624
msgid "Prelight buttons on mouseover"
msgstr "Knoppen verlichten als de muis er overheen beweegt"
#. Fast but low quality scaling (Nearest versus Hyperbolic)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:629
+#: panel/gnome-panel-properties.c:630
msgid "Fast but low quality scaling of button icons"
msgstr "Snelle maar lage kwaliteit bij het afvlakken van pictogrammen"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:686
+#: panel/gnome-panel-properties.c:687
msgid "Default movement mode"
msgstr "Standaard verplaatsing modus"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:696
+#: panel/gnome-panel-properties.c:697
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Geschakelde beweging (of gebruik Ctrl)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:704
+#: panel/gnome-panel-properties.c:705
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Vrije beweging (laat andere applets onberoerd) (of gebruik Alt)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:712
+#: panel/gnome-panel-properties.c:713
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Duwbeweging (of gebruik Schuif)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:717
+#: panel/gnome-panel-properties.c:718
msgid "Padding between applets"
msgstr "Ruimte tussen applets"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:722
+#: panel/gnome-panel-properties.c:723
msgid "Padding between applets and panel border"
msgstr "Ruimte tussen applets en paneel rand"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:794 panel/menu-properties.c:392
+#: panel/gnome-panel-properties.c:795 panel/menu-properties.c:394
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:801 panel/menu-properties.c:402
+#: panel/gnome-panel-properties.c:802 panel/menu-properties.c:404
msgid "In a submenu"
msgstr "In een submenu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:807
+#: panel/gnome-panel-properties.c:808
msgid "In the menu"
msgstr "In het menu"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:826
+#: panel/gnome-panel-properties.c:827
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:836
+#: panel/gnome-panel-properties.c:837
msgid "Use large icons"
msgstr "Gebruik grote pictogrammen"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:843
+#: panel/gnome-panel-properties.c:844
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Toon [...] knoppen"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:849
+#: panel/gnome-panel-properties.c:850
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Toon popup-menu's buiten panelen"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:855
+#: panel/gnome-panel-properties.c:856
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Houd menu's in het geheugen"
#. Merge system menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:862
+#: panel/gnome-panel-properties.c:863
msgid "Merge in system menus"
msgstr "Samenvoegen in systeem menu's"
#. Menu check
-#: panel/gnome-panel-properties.c:869
+#: panel/gnome-panel-properties.c:870
msgid ""
"Automatically re-check menus\n"
"for newly installed software"
@@ -3059,104 +3184,104 @@ msgstr ""
"geinstalleerde software"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:876
+#: panel/gnome-panel-properties.c:877
msgid "Global menu"
msgstr "Globaal menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1037
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1038
msgid "Press a key..."
msgstr "Druk een toets..."
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1070
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1071
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tooltips aanzetten"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1076
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1077
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Sluit opbergmap als een starter daarin wordt geactiveerd"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1082
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1083
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Paneel naar voren als de muis er overheen beweegt"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1088
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1089
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Bevestig het verwijderen van panelen met een dialoogvenster"
#. Collision avoidance
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1094
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1095
msgid "Try to avoid overlapping panels"
msgstr "Probeer overlappende panelen te vermijden"
#. Layer frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1100
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1101
#, fuzzy
msgid "Panel treatment (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Houdt paneel onder vensters (alleen GNOME overeenkomstige window managers)"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1110
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1111
#, fuzzy
msgid "Keep panels below other windows"
msgstr "Onder andere vensters"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1117
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1118
#, fuzzy
msgid "Keep panels on the same level as other windows"
msgstr "Op het zelfde niveau als andere vensters"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1124
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1125
#, fuzzy
msgid "Keep panels above other windows"
msgstr "Boven andere vensters"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1130
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1131
msgid "Key Bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1143
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1144
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Gebruik paneel sneltoetsen"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1150
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1151
msgid "Popup menu key"
msgstr "Menu sneltoets"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1161 panel/gnome-panel-properties.c:1189
-#: panel/panel-util.c:558 panel/panel-util.c:615
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1162 panel/gnome-panel-properties.c:1190
+#: panel/panel-util.c:637 panel/panel-util.c:694
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1172 panel/gnome-panel-properties.c:1200
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1173 panel/gnome-panel-properties.c:1201
msgid "Grab key..."
msgstr "Neem toets..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1180
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1181
msgid "Run dialog key"
msgstr "Gebruik dialoog toets"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1512
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1516
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1517
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1521
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1522
msgid "Panel Objects"
msgstr "Paneel Objecten"
-#: panel/gnome-run.c:99
+#: panel/gnome-run.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -3165,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"Mislukt om commando uit te voeren:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:155
+#: panel/gnome-run.c:273
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -3176,44 +3301,49 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:229
+#: panel/gnome-run.c:396
msgid "Run Program"
msgstr "Programma uitvoeren"
-#: panel/gnome-run.c:238
+#: panel/gnome-run.c:405
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
-#: panel/gnome-run.c:274
+#: panel/gnome-run.c:448
msgid "Run in terminal"
msgstr "Uitvoeren in terminal"
-#: panel/gnome-run.c:338 panel/gnome-run.c:357 panel/menu.c:5172
+#: panel/gnome-run.c:512 panel/gnome-run.c:531 panel/menu.c:5218
msgid "Run..."
msgstr "Voer uit..."
-#: panel/launcher.c:56
+#: panel/launcher.c:58
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Er is geen programma ingesteld voor dit pictogram"
-#: panel/launcher.c:83 panel/menu.c:2100
+#: panel/launcher.c:85 panel/menu.c:2168
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "'goad_id' van bureaublad object kan niet verkregen worden!"
-#: panel/launcher.c:355
+#: panel/launcher.c:364
msgid "App"
msgstr "Toepassing"
+#: panel/launcher.c:474 panel/launcher.c:665 panel/menu.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help on %s"
+msgstr "Hulp bij Gnome Help"
+
#. watch the enum at the top of the file
-#: panel/launcher.c:504
+#: panel/launcher.c:530
msgid "Launcher properties"
msgstr "Starter eigenschappen"
-#: panel/launcher.c:671
+#: panel/launcher.c:717
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Maak starterapplet"
-#: panel/logout.c:71 panel/menu.c:4968
+#: panel/logout.c:71 panel/menu.c:5014
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
@@ -3221,7 +3351,7 @@ msgstr "Uitloggen"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Uitloggen"
-#: panel/logout.c:131 panel/logout.c:150 panel/menu.c:4956
+#: panel/logout.c:131 panel/logout.c:150 panel/menu.c:5002
msgid "Lock screen"
msgstr "Beeldscherm vergrendelen"
@@ -3245,7 +3375,7 @@ msgstr "Deamon herstarten"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: panel/main.c:206
+#: panel/main.c:220
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
@@ -3255,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Nog een paneel starten?\n"
"(Het nieuwe paneel wordt niet herstart.)"
-#: panel/main.c:217
+#: panel/main.c:231
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
"The panel will now exit."
@@ -3263,20 +3393,25 @@ msgstr ""
"Het paneel kan zich niet registreren met de GOAD server.\n"
"Het paneel wordt gestopt."
-#: panel/menu.c:182
+#: panel/menu.c:183
msgid "Many many others ..."
msgstr "Heel veel andere ..."
#. ... from the Monty Pythons show...
-#: panel/menu.c:184
+#: panel/menu.c:185
msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!"
msgstr "and finally, The Knights Who Say ... NI!"
-#: panel/menu.c:204
+#: panel/menu.c:205
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Het GNOME Paneel"
-#: panel/menu.c:207
+#: panel/menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1997-2000 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
+
+#: panel/menu.c:208
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -3284,69 +3419,69 @@ msgstr ""
"Dit programma is verantwoordelijk voor het starten van andere applicaties "
"het bevatten van applets, de wereldvrede en willekeurige crashes van X."
-#: panel/menu.c:218
+#: panel/menu.c:219
msgid "End world hunger"
msgstr "Einde wereld honger"
-#: panel/menu.c:231
+#: panel/menu.c:232
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan 'Over GNOME' niet uitvoeren"
-#: panel/menu.c:242 panel/menu.c:956 panel/menu.c:2092
+#: panel/menu.c:249 panel/menu.c:968 panel/menu.c:985 panel/menu.c:2160
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kan menuitem niet laden"
-#: panel/menu.c:728
+#: panel/menu.c:735
msgid "Cannot create an item with an empty command"
msgstr "Kan geen item maken met een lege opdracht"
-#: panel/menu.c:762
+#: panel/menu.c:773
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s"
-#: panel/menu.c:766
+#: panel/menu.c:777
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Kan .order bestand '%s' niet openen"
-#: panel/menu.c:774
+#: panel/menu.c:785
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' for writing"
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen om te schrijven"
-#: panel/menu.c:793
+#: panel/menu.c:804
msgid "Create menu item"
msgstr "Maak een nieuw menu-item"
-#: panel/menu.c:869
+#: panel/menu.c:881
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Kan het menu onderdeel %s niet verwijderen: %s\n"
-#: panel/menu.c:876
+#: panel/menu.c:888
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s"
-#: panel/menu.c:883
+#: panel/menu.c:895
#, c-format
msgid "Could not get directory name from path: %s"
msgstr "Kon map naam van pad %s niet vinden."
-#: panel/menu.c:904
+#: panel/menu.c:916
#, c-format
msgid ""
"Could not open .order file: %s\n"
"%s"
msgstr "Kan .order bestand '%s' niet openen%s"
-#: panel/menu.c:924
+#: panel/menu.c:936
#, c-format
msgid "Could not remove old order file %s: %s\n"
msgstr "Kon order bestand %s: %s niet verwijderen.\n"
-#: panel/menu.c:932
+#: panel/menu.c:944
#, c-format
msgid ""
"Could not rename tmp file: %s to %s\n"
@@ -3355,129 +3490,129 @@ msgstr ""
"Kon tmp bestand niet hernoemen van %s naar %s\n"
"%s"
-#: panel/menu.c:952
+#: panel/menu.c:964
msgid "No 'Exec' field in entry"
msgstr "Geen 'Exec' veld in entry"
#. watch the enum at the top of the file
-#: panel/menu.c:1297 panel/menu.c:1407
+#: panel/menu.c:1328 panel/menu.c:1439
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Eigenschappen van bureaublad object"
-#: panel/menu.c:1539
+#: panel/menu.c:1576
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Voeg deze starter toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1542
+#: panel/menu.c:1579
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Voeg deze applet als starter toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1552 panel/menu.c:1617
+#: panel/menu.c:1589 panel/menu.c:1685
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Voeg dit toe aan de Favorieten"
-#: panel/menu.c:1565
+#: panel/menu.c:1602
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijder dit item"
-#: panel/menu.c:1583
+#: panel/menu.c:1620
msgid "Put into run dialog"
msgstr "Zet in een start dialoog"
-#: panel/menu.c:1600
+#: panel/menu.c:1668
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Voeg deze opbergmap toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1609
+#: panel/menu.c:1677
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Voeg dit als menu toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:1629
+#: panel/menu.c:1697
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Voeg nieuw item toe aan dit menu"
-#: panel/menu.c:1842 panel/menu.c:1920
+#: panel/menu.c:1910 panel/menu.c:1988
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:2071
+#: panel/menu.c:2139
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Er is al een status venster op het paneel. Er kan maar 1 zijn."
-#: panel/menu.c:2526
+#: panel/menu.c:2594
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Voeg tearoff toe als ze uitgeschakeld zijn"
-#: panel/menu.c:2693
+#: panel/menu.c:2761
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "'goad_id' van bureaublad object kan niet verkregen worden!"
-#: panel/menu.c:2924 panel/menu.c:2926
+#: panel/menu.c:2992 panel/menu.c:2994
msgid " (empty)"
msgstr " (leeg)"
#. applets
#. launcher_add
-#: panel/menu.c:3031 panel/menu.c:5153
+#: panel/menu.c:3099 panel/menu.c:5199
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
# %H makes it a 24 hour clock. (localisation !!! :) )
# %p puts a pm or am behind the time so let's keep that away also!
#. Don't translate the first part of this string
-#: panel/menu.c:3213 panel/session.c:1351
+#: panel/menu.c:3281 panel/session.c:1354
msgid "/panel/Config/clock_format=%I:%M:%S %p"
msgstr "/panel/Config/clock_format=%H:%M:%S"
-#: panel/menu.c:3222
+#: panel/menu.c:3290
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Je kan maar één menu paneel tegelijkertijd hebben."
-#: panel/menu.c:3260 panel/menu.c:3265 panel/menu.c:4716
+#: panel/menu.c:3328 panel/menu.c:3333 panel/menu.c:4762
msgid "Create panel"
msgstr "Maak een nieuw paneel"
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3361
msgid "Menu panel"
msgstr "Menu paneel"
-#: panel/menu.c:3301 panel/menu.c:4363 panel/panel_config.c:1672
+#: panel/menu.c:3369 panel/menu.c:4409 panel/panel_config.c:1672
#: panel/panel_config.c:1791
msgid "Edge panel"
msgstr "Randpaneel"
-#: panel/menu.c:3309 panel/menu.c:4364 panel/panel_config.c:1679
+#: panel/menu.c:3377 panel/menu.c:4410 panel/panel_config.c:1679
#: panel/panel_config.c:1801
msgid "Aligned panel"
msgstr "Uitgelijnd paneel"
-#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:4365 panel/panel_config.c:1685
+#: panel/menu.c:3385 panel/menu.c:4411 panel/panel_config.c:1685
#: panel/panel_config.c:1811
msgid "Sliding panel"
msgstr "Schuivend paneel"
-#: panel/menu.c:3325 panel/menu.c:4366 panel/panel_config.c:1691
+#: panel/menu.c:3393 panel/menu.c:4412 panel/panel_config.c:1691
#: panel/panel_config.c:1821
msgid "Floating panel"
msgstr "Zwevend paneel"
-#: panel/menu.c:3391 panel/menu.c:3394
+#: panel/menu.c:3459 panel/menu.c:3462
msgid "No system menus found!"
msgstr "Geen systeem menu's gevonden"
-#: panel/menu.c:3410
+#: panel/menu.c:3478
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Kan gebruikersdirectory voor het menu niet aanmaken"
-#: panel/menu.c:3489 panel/menu.c:3497 panel/menu.c:5032
+#: panel/menu.c:3557 panel/menu.c:3565 panel/menu.c:5078
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menu's"
-#: panel/menu.c:3581
+#: panel/menu.c:3627
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Het laatste paneel kan niet verwijderd worden."
-#: panel/menu.c:3591
+#: panel/menu.c:3637
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -3485,256 +3620,261 @@ msgstr ""
"Als u een paneel verwijderd, gaan alle instellingen \n"
"verloren. Paneel toch verwijderen?"
-#: panel/menu.c:4377
+#: panel/menu.c:3676 panel/menu.c:3681
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#: panel/menu.c:4423
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Met pixmap pijl"
-#: panel/menu.c:4378
+#: panel/menu.c:4424
msgid "Without pixmap"
msgstr "Zonder pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 panel/menu.c:4379
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 panel/menu.c:4425
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: panel/menu.c:4390 panel/panel_config.c:1172
+#: panel/menu.c:4436 panel/panel_config.c:1172
msgid "Ultra Tiny (12 pixels)"
msgstr "Super Mini (12 punten)"
-#: panel/menu.c:4391 panel/panel_config.c:1180
+#: panel/menu.c:4437 panel/panel_config.c:1180
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Mini (24 punten)"
-#: panel/menu.c:4392 panel/panel_config.c:1188
+#: panel/menu.c:4438 panel/panel_config.c:1188
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Klein (36 punten)"
-#: panel/menu.c:4393 panel/panel_config.c:1196
+#: panel/menu.c:4439 panel/panel_config.c:1196
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standaard (48 punten)"
-#: panel/menu.c:4394 panel/panel_config.c:1204
+#: panel/menu.c:4440 panel/panel_config.c:1204
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Groot (64 punten)"
-#: panel/menu.c:4395 panel/panel_config.c:1212
+#: panel/menu.c:4441 panel/panel_config.c:1212
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Mega (80 punten)"
-#: panel/menu.c:4396 panel/panel_config.c:1220
+#: panel/menu.c:4442 panel/panel_config.c:1220
msgid "Ridiculous (128 pixels)"
msgstr "Gigantisch (128 punten)"
-#: panel/menu.c:4401 panel/panel_config.c:1489
+#: panel/menu.c:4447 panel/panel_config.c:1489
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:4402 panel/panel_config.c:1493 panel/panel_config.c:1508
+#: panel/menu.c:4448 panel/panel_config.c:1493 panel/panel_config.c:1508
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: panel/menu.c:4403 panel/panel_config.c:1497
+#: panel/menu.c:4449 panel/panel_config.c:1497
msgid "Pixmap"
msgstr "Afbeelding"
-#: panel/menu.c:4409
+#: panel/menu.c:4455
#, fuzzy
msgid "Below"
msgstr "Bel"
-#: panel/menu.c:4411
+#: panel/menu.c:4457
#, fuzzy
msgid "Above"
msgstr "Verplaats"
-#: panel/menu.c:4416
+#: panel/menu.c:4462
msgid "Avoid on maximize"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4417
+#: panel/menu.c:4463
msgid "Don't avoid on maximize"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4421
+#: panel/menu.c:4467
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:4424
+#: panel/menu.c:4470
msgid "Hiding policy"
msgstr "Verberg beleid"
-#: panel/menu.c:4427
+#: panel/menu.c:4473
msgid "Hide buttons"
msgstr "Verberg knoppen"
-#: panel/menu.c:4433
+#: panel/menu.c:4479
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 panel/menu.c:4436
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 panel/menu.c:4482
msgid "Background type"
msgstr "Achtergrondtype "
-#: panel/menu.c:4439
+#: panel/menu.c:4485
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Bovenop"
-#: panel/menu.c:4442
+#: panel/menu.c:4488
msgid "Maximize mode"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4460
+#: panel/menu.c:4506
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:496 panel/menu-properties.c:518 panel/menu.c:4481
+#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4527
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: panel/menu.c:4492
+#: panel/menu.c:4538
msgid "Programs menu"
msgstr "Programma's menu"
-#: panel/menu.c:4502
+#: panel/menu.c:4548
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favorieten menu"
-#: panel/menu.c:4513
+#: panel/menu.c:4559
msgid "Launcher..."
msgstr "Starter..."
-#: panel/menu.c:4522
+#: panel/menu.c:4568
#, fuzzy
msgid "Launcher from menu"
msgstr "Starterpictogram"
-#: panel/menu.c:4544
+#: panel/menu.c:4590
msgid "Log out button"
msgstr "Uitlogknop"
-#: panel/menu.c:4555
+#: panel/menu.c:4601
msgid "Lock button"
msgstr "Vergrendel knop"
-#: panel/menu.c:4566
+#: panel/menu.c:4612
msgid "Run button"
msgstr "Uitvoer knop"
-#: panel/menu.c:4578
+#: panel/menu.c:4624
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Ingeslikte applicatie..."
-#: panel/menu.c:4586
+#: panel/menu.c:4632
msgid "Status dock"
msgstr "Status venster"
-#: panel/menu.c:4610 panel/menu.c:4615 panel/menu.c:4692
+#: panel/menu.c:4656 panel/menu.c:4661 panel/menu.c:4738
msgid "Add to panel"
msgstr "Toevoegen aan paneel"
-#: panel/menu.c:4630
+#: panel/menu.c:4676
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren"
-#: panel/menu.c:4670
+#: panel/menu.c:4716
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Verwijder dit paneel..."
-#: panel/menu.c:4672 panel/menu.c:4727
+#: panel/menu.c:4718 panel/menu.c:4773
msgid "Remove this panel"
msgstr "Verwijder dit paneel"
-#: panel/menu.c:4744
+#: panel/menu.c:4790
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: panel/menu.c:4755
+#: panel/menu.c:4801
msgid "All properties..."
msgstr "Alle eigenschappen..."
-#: panel/menu.c:4771
+#: panel/menu.c:4817
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Algemene voorkeuren..."
-#: panel/menu.c:4782
+#: panel/menu.c:4828
msgid "Reread all menus"
msgstr "Alle menu's herlezen"
-#: panel/menu.c:4797
+#: panel/menu.c:4843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Paneel Handleiding..."
-#: panel/menu.c:4808
+#: panel/menu.c:4854
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Xscreensaver kan niet uitgevoerd worden"
-#: panel/menu.c:4897
+#: panel/menu.c:4943
msgid "About the panel..."
msgstr "Over het paneel..."
-#: panel/menu.c:4913
+#: panel/menu.c:4959
msgid "About GNOME..."
msgstr "Over GNOME..."
-#: panel/menu.c:5263
+#: panel/menu.c:5309
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan menu niet aanmaken, hoofdmenu wordt gebruikt!"
-#: panel/menu-properties.c:209 panel/menu.c:5492
+#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5538
msgid "Edit menus..."
msgstr "Bewerk menu's..."
-#: panel/menu-properties.c:190
+#: panel/menu-properties.c:192
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Directory kan niet geopend worden via het hoofdmenu!"
-#: panel/menu-properties.c:414
+#: panel/menu-properties.c:416
msgid "On the main menu"
msgstr "In het hoofdmenu"
-#: panel/menu-properties.c:451 panel/menu-properties.c:468
+#: panel/menu-properties.c:453 panel/menu-properties.c:470
msgid "Menu properties"
msgstr "Menu-eigenschappen"
-#: panel/menu-properties.c:475
+#: panel/menu-properties.c:477
msgid "Menu type"
msgstr "Menutype"
-#: panel/menu-properties.c:482
+#: panel/menu-properties.c:484
msgid "Global main menu"
msgstr "Globaal hoofd menu"
-#: panel/menu-properties.c:510 panel/menu-properties.c:580
+#: panel/menu-properties.c:512 panel/menu-properties.c:582
msgid "Normal menu"
msgstr "Gewoon menu"
-#: panel/menu-properties.c:553
+#: panel/menu-properties.c:555
msgid "Distribution menu (if found): "
msgstr "Distributie menu (indien gevonden): "
-#: panel/menu-properties.c:560
+#: panel/menu-properties.c:562
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE menu (indien gevonden): "
-#: panel/menu-properties.c:567
+#: panel/menu-properties.c:569
msgid "Panel menu: "
msgstr "Paneel menu: "
-#: panel/menu-properties.c:574
+#: panel/menu-properties.c:576
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Bureaublad menu: "
-#: panel/menu-properties.c:591
+#: panel/menu-properties.c:593
msgid "Menu path"
msgstr "Menu pad"
-#: panel/menu-properties.c:622
+#: panel/menu-properties.c:624
msgid "Use custom icon for panel button"
msgstr "Gebruik aangepast pictogram voor paneel knoppen"
-#: panel/panel.c:945
+#: panel/panel.c:943
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Open URL: %s"
@@ -3852,7 +3992,7 @@ msgstr "Paneel eigenschappen"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: panel/session.c:266
+#: panel/session.c:267
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -3860,16 +4000,16 @@ msgstr ""
"Een applet reageert niet op een bewaar aanvraag.\n"
"Blijft u wachten of wenst u het applet te verwijderen?"
-#: panel/session.c:277
+#: panel/session.c:278
msgid "Remove applet"
msgstr "Verwijder applet"
#
-#: panel/session.c:280
+#: panel/session.c:281
msgid "Continue waiting"
msgstr "Aan het wachten"
-#: panel/session.c:289
+#: panel/session.c:290
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
"Een applet reageerde niet binnen de standaard tijd\n"
@@ -3878,11 +4018,11 @@ msgstr ""
# %H makes it a 24 hour clock. (localisation !!! :) )
# %p puts a pm or am behind the time so let's keep that away also!
#. Don't translate the first part of this string
-#: panel/session.c:1578
+#: panel/session.c:1581
msgid "/panel/Config/clock_format=%l:%M:%S %p"
msgstr "/panel/Config/clock_format=%l:%M:%S"
-#: panel/swallow.c:82
+#: panel/swallow.c:88
msgid ""
"A swallowed application appears to have died unexpectedly.\n"
"Attempt to reload it?"
@@ -3890,23 +4030,23 @@ msgstr ""
"Het lijkt erop dat een ingeslikte applicatie onverwachts is gestopt.\n"
"Proberen opnieuw te laden?"
-#: panel/swallow.c:227
+#: panel/swallow.c:233
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Maak inslikapplet"
-#: panel/swallow.c:243
+#: panel/swallow.c:249
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Titel van de in te slikken applicatie"
-#: panel/swallow.c:253
+#: panel/swallow.c:259
msgid "Command (optional)"
msgstr "Opdrachtregel (optioneel)"
-#: panel/swallow.c:264
+#: panel/swallow.c:270
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: panel/swallow.c:277
+#: panel/swallow.c:283
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
@@ -4589,9 +4729,6 @@ msgstr "Aan het scrollen"
#~ msgid "fork error"
#~ msgstr "'fork()' fout"
-#~ msgid "Start program"
-#~ msgstr "Voer programma uit"
-
#~ msgid "Command history"
#~ msgstr "Opdrachthistorie"
@@ -5118,9 +5255,6 @@ msgstr "Aan het scrollen"
#~ msgid "Properties ..."
#~ msgstr "Eigenschappen..."
-#~ msgid "Prompt before logout"
-#~ msgstr "Vraag bevestiging bij uitloggen"
-
#~ msgid "Low Battery Warning"
#~ msgstr "Batterij-bijna-leeg waarschuwing"
@@ -5297,9 +5431,6 @@ msgstr "Aan het scrollen"
#~ msgid "Special Prefixes"
#~ msgstr "Bijzondere voorvoegsels"
-#~ msgid "Prefixes %d"
-#~ msgstr "Voorvoegsel %d"
-
#~ msgid "Bell Properties"
#~ msgstr "Beleigenschappen"