diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 143 |
1 files changed, 86 insertions, 57 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.4.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-25 05:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 16:53+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 03:05+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -131,218 +131,241 @@ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán" msgid "Jerome Bolliet" msgstr "Jerome Bolliet" +#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first +#. * and the last 'e' in 'Chenede' +#: gnome-about/contributors.h:53 +msgid "Erwann Chenede" +msgstr "" + #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name -#: gnome-about/contributors.h:51 +#: gnome-about/contributors.h:56 msgid "Abel Cheung" msgstr "Abel Cheung" +#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two +#. * 'e' of 'Frederic' +#: gnome-about/contributors.h:68 +#, fuzzy +msgid "Frederic Crozat" +msgstr "Frédéric Devernay" + #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:66 +#: gnome-about/contributors.h:75 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frédéric Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:79 +#: gnome-about/contributors.h:89 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:86 +#: gnome-about/contributors.h:96 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:98 +#: gnome-about/contributors.h:110 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Het Mysterieuse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:100 +#: gnome-about/contributors.h:112 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:106 +#: gnome-about/contributors.h:118 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:128 +#: gnome-about/contributors.h:141 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:137 +#: gnome-about/contributors.h:150 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:173 +#: gnome-about/contributors.h:186 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:197 +#: gnome-about/contributors.h:210 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:199 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:208 +#: gnome-about/contributors.h:221 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:215 +#: gnome-about/contributors.h:228 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:225 +#: gnome-about/contributors.h:238 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:250 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:259 +#: gnome-about/contributors.h:274 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:273 +#: gnome-about/contributors.h:289 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "De Piepende Rubberen Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:297 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:291 +#: gnome-about/contributors.h:309 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:292 +#: gnome-about/contributors.h:310 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:299 +#: gnome-about/contributors.h:317 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda de GNOME vis" -#: gnome-about/gnome-about.c:267 +#: gnome-about/gnome-about.c:273 msgid "Click here to visit the site : " msgstr "Klik hier voor de pagina : " -#: gnome-about/gnome-about.c:279 +#: gnome-about/gnome-about.c:285 msgid "List of GNOME Contributors" msgstr "Mensen die hebben bijgedragen aan GNOME:" -#: gnome-about/gnome-about.c:281 -msgid "Gnome Logo Image" +#: gnome-about/gnome-about.c:287 +#, fuzzy +msgid "GNOME Logo Image" msgstr "Gnome Logo afbeelding" -#: gnome-about/gnome-about.c:289 +#: gnome-about/gnome-about.c:295 msgid "Contributors' Names" msgstr "Namen van auteurs" -#: gnome-about/gnome-about.c:291 -msgid "Gnome Logo" +#: gnome-about/gnome-about.c:297 +#, fuzzy +msgid "GNOME Logo" msgstr "Gnome Logo" -#: gnome-about/gnome-about.c:435 -msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" -msgstr "<big><b>GNOME Wordt u gebracht door</b></big>" +#: gnome-about/gnome-about.c:503 +#, fuzzy +msgid "GNOME" +msgstr "Info over GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:569 -msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" +#: gnome-about/gnome-about.c:657 +#, fuzzy +msgid "And Many More ..." msgstr "<big><b>En vele anderen ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:725 -msgid "About GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Info over GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:829 +#: gnome-about/gnome-about.c:944 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME Niewspagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:833 +#: gnome-about/gnome-about.c:948 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:834 +#: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME Webpagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:839 +#: gnome-about/gnome-about.c:954 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Ontwikkelingspagina" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:569 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van '%s': %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:267 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Fout bij terugspoelen van '%s': %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Bestand '%s' is geen gewoon bestand of map" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:600 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609 #, c-format msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" msgstr "Bestand '%s' heeft een ongeldig MIME-type: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:751 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760 msgid "No filename to save to" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1709 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1682 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1782 msgid "No URL to launch" msgstr "Geen URL om te starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1719 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1792 msgid "Not a launchable item" msgstr "Geen startbaar object" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1729 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1802 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Geen opdracht (Exec) om te starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1742 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1815 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ongeldige opdracht (Exec) om te starten" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3242 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3403 msgid "No name" msgstr "Geen naam" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3299 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3460 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Onbekende codering: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3530 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3691 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Fout bij schrijven van '%s': %s" @@ -365,8 +388,8 @@ msgid "FSDevice" msgstr "FSDevice" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 -msgid "MimeType" -msgstr "MimeType" +msgid "MIME Type" +msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 msgid "Service" @@ -480,6 +503,12 @@ msgstr "Uitgebreid" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Hint_s weergeven bij opstarten" +#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" +#~ msgstr "<big><b>GNOME Wordt u gebracht door</b></big>" + +#~ msgid "MimeType" +#~ msgstr "MimeType" + #~ msgid "UTF-8" #~ msgstr "UTF-8" |