diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 19 |
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 17:35+0100\n" "Last-Translator: Joël Brich <joel.brich@laposte.net>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Sistemiloj" msgid "System menu" msgstr "Sistemmenuo" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "La Mistera GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "La knaro de la kaŭĉuko Gnome " -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda La GNOME fiŝo" @@ -218,7 +218,10 @@ msgstr "" "GNOME enhavas plejmulton de kio vi vidas en via komputilo, kiel la " "dosieradministrilo, TTT-rigardilo, menuoj, kaj multe aplikaĵoj." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "" "GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa " "familio de mastruma sistemo." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "GNOME koncentriĝi sur uzablo kaj alirebleco, akurataj novaj versioj, kaj " "fortaj societoj kiuj faras ĝin unika en la liberaj programaj tabuloj." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "GNOME plej granda potenco estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aǔ sen " "programa lerteco povas helpi por fari GNOME plej bona." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " |