diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 167 |
1 files changed, 114 insertions, 53 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-09 14:11+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -105,73 +105,101 @@ msgstr "Systémové nástroje" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: gnome-about/contributors.h:102 +#: gnome-about/contributors.h:103 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemný GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:280 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Pískající gumový trpaslík" -#: gnome-about/contributors.h:308 +#: gnome-about/contributors.h:310 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME ryba Wanda" -#: gnome-about/gnome-about.c:273 -msgid "Click here to visit the site : " -msgstr "Kliknutím zde navštívíte stránku : " +#: gnome-about/gnome-about.c:136 +msgid "The End!" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:285 -msgid "List of GNOME Contributors" -msgstr "Seznam přispěvatelů ke GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:421 +msgid "Could not locate the directory with header images." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:287 -msgid "GNOME Logo Image" -msgstr "Obrázek loga GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to open directory with header images: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:295 -msgid "Contributors' Names" -msgstr "Jména přispěvatelů" +#: gnome-about/gnome-about.c:465 +#, c-format +msgid "Unable to load header image: %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:297 -msgid "GNOME Logo" -msgstr "Logo GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:490 +msgid "Could not locate the GNOME logo button." +msgstr "" -#. translators: %s is a placeholder for GNOME's -#. version information -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:499 #, c-format -msgid "GNOME %s Was Brought To You By" -msgstr "GNOME %s vám přinesli" +msgid "Unable to load '%s': %s" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:661 -msgid "And Many More ..." -msgstr "A mnozí další..." +#: gnome-about/gnome-about.c:693 +msgid "Could not locate the file with GNOME version information." +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:839 -#, c-format -msgid "About GNOME%s%s%s" -msgstr "O prostředí GNOME%s%s%s" +#: gnome-about/gnome-about.c:761 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:780 +#, fuzzy +msgid "Distributor" +msgstr "Adresář" + +#: gnome-about/gnome-about.c:799 +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:950 -msgid "GNOME News Site" -msgstr "Stránka s novinkami o GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:881 +#, fuzzy +msgid "About GNOME" +msgstr "O prostředí GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:954 -msgid "http://www.gnome.org/" -msgstr "http://www.gnome.org/" +#: gnome-about/gnome-about.c:896 +msgid "Download" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:955 -msgid "GNOME Main Site" -msgstr "Hlavní stránka GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:902 +msgid "Users" +msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:960 -msgid "GNOME Developers' Site" +#: gnome-about/gnome-about.c:908 +#, fuzzy +msgid "Developers" msgstr "Stránka pro vývojáře GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:982 -msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -msgstr "GNOME je součást Projektu GNU" +#: gnome-about/gnome-about.c:914 +#, fuzzy +msgid "Foundation" +msgstr "Dokumentace:" + +#: gnome-about/gnome-about.c:920 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:957 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:974 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "" + +#: gnome-about/gnome-about.c:1022 +#, fuzzy +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "O prostředí GNOME%s%s%s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -193,37 +221,37 @@ msgstr "Soubor '%s' není běžný soubor či adresář." msgid "No filename to save to" msgstr "Žádný název souboru k zapsání" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spouští se %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No URL to launch" msgstr "Žádné URL ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Not a launchable item" msgstr "Není spustitelná položka" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1970 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1980 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1983 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Špatný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 msgid "No name" msgstr "Žádný název" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznámé kódování: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Chyba při zapisování souboru '%s': %s" @@ -360,3 +388,36 @@ msgstr "Pokročilé" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Při _startu zobrazovat tipy" + +#~ msgid "Click here to visit the site : " +#~ msgstr "Kliknutím zde navštívíte stránku : " + +#~ msgid "List of GNOME Contributors" +#~ msgstr "Seznam přispěvatelů ke GNOME" + +#~ msgid "GNOME Logo Image" +#~ msgstr "Obrázek loga GNOME" + +#~ msgid "Contributors' Names" +#~ msgstr "Jména přispěvatelů" + +#~ msgid "GNOME Logo" +#~ msgstr "Logo GNOME" + +#~ msgid "GNOME %s Was Brought To You By" +#~ msgstr "GNOME %s vám přinesli" + +#~ msgid "And Many More ..." +#~ msgstr "A mnozí další..." + +#~ msgid "GNOME News Site" +#~ msgstr "Stránka s novinkami o GNOME" + +#~ msgid "http://www.gnome.org/" +#~ msgstr "http://www.gnome.org/" + +#~ msgid "GNOME Main Site" +#~ msgstr "Hlavní stránka GNOME" + +#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +#~ msgstr "GNOME je součást Projektu GNU" |