diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 192 |
2 files changed, 131 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 20434cc5..6b966ca6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-21 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2002-04-20 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> * fr.po: Updated French translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-16 10:39+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-16 10:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 19:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-21 19:55+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,133 +121,166 @@ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" msgid "Jerome Bolliet" msgstr "Jerome Bolliet" +#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace +#. * this name +#: gnome-about/contributors.h:51 +msgid "Abel Cheung" +msgstr "張國冠" + #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:62 +#: gnome-about/contributors.h:66 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:75 +#: gnome-about/contributors.h:79 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:82 +#: gnome-about/contributors.h:86 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:94 +#: gnome-about/contributors.h:98 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "불가사의한 GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:96 +#: gnome-about/contributors.h:100 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:102 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" -#: gnome-about/contributors.h:129 +# KSC5601에서 U+5251 표시 불가능. +#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) +#. * to replace this name. +#: gnome-about/contributors.h:127 +msgid "Wang Jian" +msgstr "Wang Jian" + +#: gnome-about/contributors.h:136 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:164 +#: gnome-about/contributors.h:171 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:188 +#: gnome-about/contributors.h:195 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:190 +#: gnome-about/contributors.h:197 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "남성현" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:198 +#: gnome-about/contributors.h:205 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:205 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:215 +#: gnome-about/contributors.h:222 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:240 +#: gnome-about/contributors.h:247 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:255 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:252 +#: gnome-about/contributors.h:259 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:262 +#: gnome-about/contributors.h:269 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:268 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:279 +#: gnome-about/contributors.h:286 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:287 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:294 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "그놈 물고기 완다" -#: gnome-about/gnome-about.c:368 +#: gnome-about/gnome-about.c:267 +msgid "Click here to visit the site : " +msgstr "사이트를 방문하려면 클릭하십시오: " + +#: gnome-about/gnome-about.c:279 +msgid "List of GNOME Contributors" +msgstr "그놈에 기여한 사람들 목록" + +#: gnome-about/gnome-about.c:281 +msgid "Gnome Logo Image" +msgstr "그놈 로고 그림" + +#: gnome-about/gnome-about.c:289 +msgid "Contributors' Names" +msgstr "기여한 사람들의 이름" + +#: gnome-about/gnome-about.c:291 +msgid "Gnome Logo" +msgstr "그놈 로고" + +#: gnome-about/gnome-about.c:415 msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" msgstr "<big><b>다음 사람들이 그놈을 여러분께 드립니다</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:485 +#: gnome-about/gnome-about.c:532 msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>" msgstr "<big><b>그리고 이 외에도 많은 사람들 ...</b></big>" -#: gnome-about/gnome-about.c:600 +#: gnome-about/gnome-about.c:688 msgid "About GNOME" msgstr "그놈 정보" -#: gnome-about/gnome-about.c:698 +#: gnome-about/gnome-about.c:786 msgid "GNOME News Site" msgstr "그놈 뉴스 사이트" # 한국어 사이트가 있다면 그걸 써야 하나? -#: gnome-about/gnome-about.c:702 +#: gnome-about/gnome-about.c:790 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:703 +#: gnome-about/gnome-about.c:791 msgid "GNOME Main Site" msgstr "그놈 메인 사이트" -#: gnome-about/gnome-about.c:708 +#: gnome-about/gnome-about.c:796 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "그놈 개발자 사이트" @@ -263,7 +296,7 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'을(를) 뒤로 감는 데 오류 발생: %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3066 msgid "No name" msgstr "이름 없음" @@ -279,129 +312,158 @@ msgstr "1.0" msgid "No filename to save to" msgstr "저장할 파일이름이 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1545 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1592 msgid "No URL to launch" msgstr "실행할 URL 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1555 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1602 msgid "Not a launchable item" msgstr "실행할수 있는 항목 아님" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1612 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "실행할 명령이 없음" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1625 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "실행할수 있는 명령이 잘못됨" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3123 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "알수없는 인코딩: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3347 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'를 쓰는중 오류: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:258 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:204 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 +msgid "Directory" +msgstr "디렉토리" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:208 +msgid "Application" +msgstr "프로그램" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:215 +msgid "Link" +msgstr "링크" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 +msgid "FSDevice" +msgstr "FS장치" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219 +msgid "MimeType" +msgstr "MIME타입" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 +msgid "Service" +msgstr "서비스" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 +msgid "ServiceType" +msgstr "서비스타입" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:301 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:261 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:304 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 msgid "Command:" msgstr "명령:" #. Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:289 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332 msgid "Name:" msgstr "이름:" #. Generic Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:307 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350 msgid "Generic name:" msgstr "일반 이름:" #. Comment -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 msgid "Comment:" msgstr "설명:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 msgid "Type:" msgstr "유형:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:382 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 msgid "Browse icons" msgstr "아이콘 찾아보기" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:397 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438 msgid "Run in Terminal" msgstr "터미널에서 실행" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:612 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:752 msgid "Language" msgstr "언어" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:617 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:760 msgid "Name" msgstr "이름" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:622 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 msgid "Generic name" msgstr "일반 이름" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:627 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709 msgid "Try this before using:" msgstr "사용하기 전에 이것을 해보기:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "Documentation:" msgstr "문서" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:692 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "Name/Comment translations:" msgstr "이름/설명 번역:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:740 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 msgid "Add/Set" msgstr "추가/설정" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "이름/설명 번역을 추가 혹은 설정합니다" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:753 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "이름/설명 번역을 삭제합니다" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:769 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818 msgid "Advanced" msgstr "고급" |