diff options
author | Petr Kovar <pknbe@volny.cz> | 2009-03-16 03:06:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Petr Kovář <pmkovar@src.gnome.org> | 2009-03-16 03:06:44 +0000 |
commit | 675e1dc30cb7efd6e6dfa04e84fafd609c417c3f (patch) | |
tree | 2e9c362d0740fdc470a2c97b2b68f1a9d2115dbe /po | |
parent | 496360b6a2f9939af6593dce48b4cc4694cc2cc5 (diff) | |
download | gnome-desktop-675e1dc30cb7efd6e6dfa04e84fafd609c417c3f.tar.gz |
Updated Czech translation.
2009-03-16 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
svn path=/trunk/; revision=5438
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 244 |
2 files changed, 97 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e39039b5..678caa6b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-16 Petr Kovar <pknbe@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2009-03-15 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> * el.po: Updated Greek Translation. @@ -1,5 +1,5 @@ # Czech message catalog for gnome-desktop. -# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008 the author(s) of gnome-desktop. +# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008, 2009 the author(s) of gnome-desktop. # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. # GIS <gis@academy.cas.cz>, 1999. @@ -10,20 +10,21 @@ # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007. # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006. -# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008. +# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-13 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-16 04:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-16 04:04+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 #: ../gnome-about/gnome-about.in:61 @@ -160,203 +161,144 @@ msgstr "" "dalších přispělo jinými důležitými způsoby, včetně překladů, dokumentace a " "kontroly kvality." -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:212 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:213 msgid "Laptop" msgstr "Notebook" -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:220 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba při čtení souboru \"%s\": %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Chyba při přetáčení souboru \"%s\": %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519 msgid "No name" msgstr "Žádný název" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Soubor \"%s\" není běžným souborem či adresářem." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Chyba, nelze najít ID souboru \"%s\"" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Žádný soubor, do kterého se má ukládat" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spouští se %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Žádné URL ke spuštění" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Není spustitelnou položkou" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Chybný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznámé kódování: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "Typ MIME" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Služba" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Typ služby" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "_Příkaz:" - -#. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Název:" - -#. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Obecný název:" - -#. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "_Komentář:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikona:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Procházet ikony" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "_Spustit v terminálu" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Obecný název" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Před použitím zkusit:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dokumentace:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Překlady _názvu a komentáře:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Přidat/nastavit" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Přidat či nastavit překlad názvu a komentáře" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "_Odstranit" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Odstranit překlad názvu a komentáře" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Základní" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Při _startu zobrazovat tipy" +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "Nelze nalézt terminál, používá se xterm, přestože možná nebude funkční" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:314 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "nelze získat rozsah velikostí obrazovky" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:323 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "nezpracovaná chyba X při získávání rozsahu velikostí obrazovky" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:412 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "nelze získat zdroje obrazovky (CRTC, výstupy, režimy)" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:549 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "Rozšíření RANDR není přítomno" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:779 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "nelze získat informace o výstupu %d" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1077 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"požadovaná poloha/velikost CRTC %d je mimo povolený limit: poloha=(%d, %d), " +"velikost=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1110 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "nelze nastavit konfiguraci CRTC %d" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1219 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "nelze získat informace o CRTC %d" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "žádná z uložených konfigurací displeje neodpovídá aktivní konfiguraci" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1576 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"požadovaná virtuální velikost přesahuje dostupnou velikost: požadováno=(%d, %" +"d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1590 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "nelze získat vyhovující konfiguraci obrazovek" |