diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> | 1999-09-14 23:56:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 1999-09-14 23:56:39 +0000 |
commit | 1a807b6f8018641930a0c972d8e283094f3a8f60 (patch) | |
tree | 75369bdf49776e3a6fc3754b6390c206e58fcad8 /po | |
parent | 9006fbae59cdc007cbfb18d0ee8c8ec28f8adc0a (diff) | |
download | gnome-desktop-1a807b6f8018641930a0c972d8e283094f3a8f60.tar.gz |
Updated translation.
1999-09-15 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 475 |
3 files changed, 323 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ba7cd1fb..8412a93e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-15 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> + + * no.po: Updated translation. + 1999-09-14 Karl Eichwalder <ke@suse.de> * de.po: Update. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 287969e9..b29ebdd4 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,3 +1,4 @@ +applets/desk-guide/deskguide_applet.c applets/fish/fish.c applets/gen_util/clock.c applets/gen_util/mailcheck.c @@ -5,14 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-05 23:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:22+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-15 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-15 01:44+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120 +msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" +msgstr "GNOME skrivebordsoversikt (Pager)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:145 +msgid "" +"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" +"GNOME support by the window\n" +"manager is a requirement for the Desk Guide to work properly." +msgstr "" +"Du bruker ikke en vindushåndterer som støtter GNOME.\n" +"GNOME støtte hos vindushåndtereren er helt nødvendig\n" +"for at skrivebordsoversikten skal virke ordentlig." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151 +msgid "Desk Guide Error" +msgstr "Feil i skrivebordsoversikt" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 applets/fish/fish.c:655 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1230 applets/tasklist/tasklist_applet.c:667 +#: panel/menu.c:2842 +msgid "About..." +msgstr "Om..." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:189 applets/fish/fish.c:663 +#: applets/gen_util/clock.c:348 applets/gen_util/mailcheck.c:1223 +#: applets/gen_util/printer.c:406 applets/tasklist/tasklist_applet.c:673 +#: panel/drawer.c:407 panel/launcher.c:388 panel/menu.c:707 panel/menu.c:3206 +msgid "Properties..." +msgstr "Egenskaper ..." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:771 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:828 +msgid "Desk Guide Settings" +msgstr "Instillinger for skrivebordsoversikt" + #: applets/fish/fish.c:178 applets/fish/fish.c:495 #, c-format msgid "%s the Fish" @@ -36,7 +75,7 @@ msgid "The Animation Filename:" msgstr "Filnavn for animasjonen:" #: applets/fish/fish.c:292 applets/gen_util/mailcheck.c:808 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 panel/panel-util.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1215 panel/panel-util.c:78 #: panel/panel-util.c:116 panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:915 #: panel/swallow.c:186 msgid "Browse" @@ -78,16 +117,6 @@ msgstr "" "minne. Hvis noen blir tatt i å bruke denne appleten, burde vedkommende " "straks sendes til psykisk evaluering." -#: applets/fish/fish.c:655 applets/gen_util/mailcheck.c:1230 panel/menu.c:2872 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: applets/fish/fish.c:663 applets/gen_util/clock.c:348 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1223 applets/gen_util/printer.c:406 -#: panel/drawer.c:407 panel/launcher.c:388 panel/menu.c:707 panel/menu.c:3235 -msgid "Properties..." -msgstr "Egenskaper ..." - #: applets/gen_util/clock.c:139 msgid "" "%I:%M\n" @@ -300,6 +329,138 @@ msgstr "Skriverkommando:" msgid "Printer" msgstr "Skriver" +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:145 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontal" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 +msgid "Tasklist width:" +msgstr "Bredde på oppgaveliste:" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:160 +msgid "Number of rows:" +msgstr "Antall rader:" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:168 +msgid "Fixed tasklist width" +msgstr "Fast bredde på oppgaveliste" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:172 +msgid "Dynamic tasklist width" +msgstr "Dynamisk bredde for oppgaveliste" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:177 +msgid "Default task width:" +msgstr "Standard bredde for oppgave:" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:186 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:193 +msgid "Tasklist height:" +msgstr "Høyde for oppgaveliste" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:209 +msgid "Fixed tasklist height" +msgstr "Fast høyde for oppgaveliste" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:213 +msgid "Dynamic tasklist height" +msgstr "Dynamisk høyde for oppgaveliste" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:220 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:233 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "Hvilke oppgaver skal vises" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:241 +msgid "Show all tasks" +msgstr "Vis alle oppgaver" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:246 +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Vis kun minimerte oppgaver" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Vis kun normale oppgaver" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:254 +msgid "Normal tasks appear on all desktops" +msgstr "Normale oppgaver vises på alle skrivebord" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:257 +msgid "Minimized tasks appear on all desktops" +msgstr "Minimerte oppgaver vises på alle skrivebord" + +#. Miscellaneous frame +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:260 help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:512 +#: panel/panel_config_global.c:661 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Forskjellig" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:268 +msgid "Show mini icons" +msgstr "Vis små ikoner" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:272 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280 +msgid "General behavior" +msgstr "Generell oppførsel" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287 +msgid "Confirm before killing windows" +msgstr "Bekreft før vinduer drepes" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:291 +msgid "Behavior" +msgstr "Oppførsel" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 +msgid "Tasklist properties" +msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:149 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:149 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:153 +msgid "Unshade" +msgstr "Fjern skygge" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:153 +msgid "Shade" +msgstr "Skygge" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:157 +msgid "Unstick" +msgstr "Løsne" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:157 +msgid "Stick" +msgstr "Fest" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:160 panel/launcher.c:49 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:166 +msgid "Kill" +msgstr "Drep" + #: gmenu/desktop.c:80 msgid " Folder" msgstr " Mappe" @@ -511,20 +672,20 @@ msgstr "oppretter brukerkatalog: %s\n" msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "kunne ikke opprette brukerkatalogen: %s\n" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:194 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:205 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:197 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:208 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemulator program." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:547 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1080 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1090 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2082 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:560 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1093 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1103 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2164 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:725 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:738 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -534,241 +695,262 @@ msgstr "" " rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n" "konfigurasjonen til den nye klassen?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:897 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:910 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsoll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:898 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:911 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:899 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:912 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:900 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:913 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:905 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:918 msgid "White on black" msgstr "Hvitt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:906 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvitt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:907 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:920 msgid "Green on black" msgstr "Grønn på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:908 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:921 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lys gult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:909 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 msgid "Custom colors" msgstr "Egendefinerte farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:914 panel/panel_config.c:456 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:927 panel/panel_config.c:456 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:915 panel/panel_config.c:468 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:928 panel/panel_config.c:468 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:916 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:929 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #. General frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1041 panel/panel_config_global.c:308 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1054 panel/panel_config_global.c:308 msgid "General" msgstr "Generelt" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1057 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1064 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1077 msgid "Browse..." msgstr "Se på..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1100 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1113 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skjul menylinjen" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Demp terminalklokken" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1127 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1140 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1136 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149 msgid "Use --login by default" msgstr "Bruk --login som standard" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1158 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Velg-etter-ord tegn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1176 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 panel/menu.c:2641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 panel/menu.c:2656 msgid "Background type" msgstr "Bakgrunnstype" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1183 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1196 msgid "Background pixmap" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 msgid "Pixmap file:" msgstr "Bildefil:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Bakgrunnsbildet ruller" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1254 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267 msgid "Background should be shaded" msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 msgid "Colors" msgstr "Farger" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Color scheme:" msgstr "Fargedefinisjon:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1288 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308 msgid "Color palette:" msgstr "Fargepalett:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "For-/bakgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1343 msgid "Scrolling" msgstr "Rulling" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1346 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rullefelt posisjon" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 msgid "Scrollback lines" msgstr "Antall linjer tilbakerulling" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1369 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rull ned ved tastetrykk" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1365 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1378 msgid "Scroll on output" msgstr "Rull ned ved output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1413 msgid "Color selector" msgstr "Fargevelger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1473 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1490 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1500 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517 msgid "_New terminal" msgstr "Ny terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1473 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1490 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1500 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1475 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1502 msgid "_Hide menubar" msgstr "Skjul menylinjen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1504 msgid "_Close terminal" msgstr "Lukk terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1492 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519 msgid "_Show menubar" msgstr "Vi_s menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1492 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Slår av/på visning av menylinjen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1494 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Sikre tastaturet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1495 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1522 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Slår av/på om tastaturfokus tas av terminalen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1498 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1518 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1525 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1554 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Nullstill terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1499 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Nullstill og _tøm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536 +msgid "_Open in browser" +msgstr "Åpne i web-leser" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 msgid "C_olor selector..." msgstr "F_argevelger..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1563 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1573 gsm/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1578 gsm/session-properties.c:176 +#: help-browser/window.c:209 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1870 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Feilen var: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1871 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -782,7 +964,7 @@ msgstr "" "Vennligst les linux/Documentation/Changes for informasjon\n" "om hvordan disse skal konfigureres riktig." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1876 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -793,107 +975,107 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2232 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2320 msgid "Terminal class name" msgstr "Navn på terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2232 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2320 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2235 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2323 msgid "Specifies font name" msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2235 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2323 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2326 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2241 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2329 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2332 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2332 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2247 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2335 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2250 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2338 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2250 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2338 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2253 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2341 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2253 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2256 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2341 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2344 msgid "COLOR" msgstr "FARGE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2256 panel/panel_config.c:938 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2344 panel/panel_config.c:938 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2259 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2347 msgid "Update utmp entry" msgstr "Oppdater utmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2259 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2347 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2262 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2350 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2262 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2350 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2265 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2353 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Oppdater wtmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2265 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2353 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2268 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2356 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2268 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2356 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2271 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2359 msgid "Set the window title" msgstr "Sett vindustittel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2271 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2359 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2362 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Sett TERM variabelen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2362 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAVN" @@ -1098,10 +1280,6 @@ msgstr "Søppel" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Forkastes ved avlogging og kan dø." -#: gsm/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - #: gsm/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "Startes ved hvert login." @@ -1205,10 +1383,6 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gsm/session-properties.c:176 help-browser/window.c:209 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - #: gsm/session-properties.c:264 msgid "Session" msgstr "Sesjon" @@ -1287,7 +1461,7 @@ msgstr "HØYDE" msgid "Debug level" msgstr "Nivå for avlusing (debugging)" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:738 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:800 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Hjelp Leser" @@ -1391,12 +1565,6 @@ msgstr "Filformater" msgid "Games" msgstr "Spill" -#. Miscellaneous frame -#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 -#: panel/panel_config_global.c:512 panel/panel_config_global.c:661 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Forskjellig" - #: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" @@ -1591,11 +1759,11 @@ msgstr "BMerker" msgid "Help on Help" msgstr "Hjelp om Hjelp" -#: help-browser/window.c:455 +#: help-browser/window.c:517 msgid "Location: " msgstr "Plassering: " -#: help-browser/window.c:865 +#: help-browser/window.c:927 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -1606,23 +1774,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: help-browser/window.c:868 +#: help-browser/window.c:930 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:350 +#: panel/applet.c:336 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:389 +#: panel/applet.c:376 msgid "Remove from panel" msgstr "Fjern fra panelet" -#: panel/applet.c:396 +#: panel/applet.c:383 msgid "Move applet" msgstr "Flytt applet" -#: panel/applet.c:405 panel/menu.c:2857 +#: panel/applet.c:398 panel/applet.c:406 panel/menu.c:2851 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -1652,7 +1820,7 @@ msgstr "Slå på skjuling av knapper" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Slå på pil for skjuling av knapper" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/menu.c:2706 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/menu.c:2712 msgid "Drawer" msgstr "Skuff" @@ -1660,10 +1828,6 @@ msgstr "Skuff" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Dette startikonet spesifiserer ikke et program som skal kjøres" -#: panel/launcher.c:49 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - #: panel/launcher.c:210 msgid "App" msgstr "Applikasjon" @@ -1676,7 +1840,7 @@ msgstr "Egenskaper for oppstarter" msgid "Create launcher applet" msgstr "Opprett oppstarts-applet" -#: panel/logout.c:46 panel/menu.c:2158 panel/menu.c:2913 +#: panel/logout.c:46 panel/menu.c:2173 panel/menu.c:2890 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" @@ -1684,7 +1848,7 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logg ut fra GNOME" -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:2902 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:2879 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skjerm" @@ -1791,8 +1955,8 @@ msgstr "Får ikke goad_id fra skrivebordsoppføringen!" msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Får ikke goad_id for appleten, overser den!" -#: panel/menu.c:1626 panel/menu.c:1673 panel/menu.c:1675 panel/menu.c:2673 -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:1626 panel/menu.c:1673 panel/menu.c:1675 panel/menu.c:2685 +#: panel/menu.c:3124 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1820,61 +1984,66 @@ msgstr "Glidende panel" msgid "Floating panel" msgstr "Flytende panel" -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:1986 panel/menu.c:2074 panel/menu.c:2971 +#: panel/menu.c:1979 +#, c-format +msgid "Cannot find pixmap file %s" +msgstr "Kunne ikke bildefil %s" + +#: panel/menu.c:2002 panel/menu.c:2007 panel/menu.c:2092 panel/menu.c:2945 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: panel/menu.c:2026 panel/menu.c:2030 panel/menu.c:2120 panel/menu.c:3024 +#: panel/menu.c:2047 panel/menu.c:2051 panel/menu.c:2135 panel/menu.c:2995 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menyer" -#: panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2050 panel/menu.c:3051 +#: panel/menu.c:2065 panel/menu.c:2071 panel/menu.c:3022 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menyer" -#: panel/menu.c:2082 panel/menu.c:2090 panel/menu.c:2935 panel/menu.c:2985 -#: panel/menu.c:2993 +#: panel/menu.c:2100 panel/menu.c:2105 panel/menu.c:2912 panel/menu.c:2959 +#: panel/menu.c:2964 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: panel/menu.c:2099 panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2942 panel/menu.c:3005 -#: panel/menu.c:3008 +#: panel/menu.c:2114 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2919 panel/menu.c:2976 +#: panel/menu.c:2979 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menyer" -#: panel/menu.c:2141 +#: panel/menu.c:2156 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panelet" -#: panel/menu.c:2629 +#: panel/menu.c:2644 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:2632 +#: panel/menu.c:2647 msgid "Hiding policy" msgstr "Kriterier for skjuling" -#: panel/menu.c:2635 +#: panel/menu.c:2650 msgid "Hide buttons" msgstr "Skjul knapper" -#: panel/menu.c:2638 panel/panel_config.c:1091 +#: panel/menu.c:2653 panel/panel_config.c:1091 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: panel/menu.c:2659 +#: panel/menu.c:2674 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu.c:2680 +#: panel/menu.c:2692 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: panel/menu.c:2694 +#: panel/menu.c:2703 msgid "Launcher" msgstr "Oppstarter" -#: panel/menu.c:2719 +#: panel/menu.c:2722 msgid "Log out button" msgstr "Avloggingsknapp" @@ -1906,19 +2075,11 @@ msgstr "Panel..." msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale brukervalg..." -#: panel/menu.c:2812 -msgid "Convert to corner panel" -msgstr "Konverter til hjørnepanel" - -#: panel/menu.c:2820 -msgid "Convert to edge panel" -msgstr "Konverter til kantpanel" - -#: panel/menu.c:2884 +#: panel/menu.c:2863 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/menu.c:3241 +#: panel/menu.c:3212 msgid "Edit menus..." msgstr "Rediger menyer..." |