summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@online.no>1999-09-14 23:56:39 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>1999-09-14 23:56:39 +0000
commit1a807b6f8018641930a0c972d8e283094f3a8f60 (patch)
tree75369bdf49776e3a6fc3754b6390c206e58fcad8 /po
parent9006fbae59cdc007cbfb18d0ee8c8ec28f8adc0a (diff)
downloadgnome-desktop-1a807b6f8018641930a0c972d8e283094f3a8f60.tar.gz
Updated translation.
1999-09-15 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * no.po: Updated translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/no.po475
3 files changed, 323 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ba7cd1fb..8412a93e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-09-15 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
+
+ * no.po: Updated translation.
+
1999-09-14 Karl Eichwalder <ke@suse.de>
* de.po: Update.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 287969e9..b29ebdd4 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,3 +1,4 @@
+applets/desk-guide/deskguide_applet.c
applets/fish/fish.c
applets/gen_util/clock.c
applets/gen_util/mailcheck.c
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 38178622..c0757f80 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,14 +5,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-05 23:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:22+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-15 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-15 01:44+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120
+msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
+msgstr "GNOME skrivebordsoversikt (Pager)"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:145
+msgid ""
+"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
+"GNOME support by the window\n"
+"manager is a requirement for the Desk Guide to work properly."
+msgstr ""
+"Du bruker ikke en vindushåndterer som støtter GNOME.\n"
+"GNOME støtte hos vindushåndtereren er helt nødvendig\n"
+"for at skrivebordsoversikten skal virke ordentlig."
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151
+msgid "Desk Guide Error"
+msgstr "Feil i skrivebordsoversikt"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 applets/fish/fish.c:655
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1230 applets/tasklist/tasklist_applet.c:667
+#: panel/menu.c:2842
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:189 applets/fish/fish.c:663
+#: applets/gen_util/clock.c:348 applets/gen_util/mailcheck.c:1223
+#: applets/gen_util/printer.c:406 applets/tasklist/tasklist_applet.c:673
+#: panel/drawer.c:407 panel/launcher.c:388 panel/menu.c:707 panel/menu.c:3206
+msgid "Properties..."
+msgstr "Egenskaper ..."
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:771
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:828
+msgid "Desk Guide Settings"
+msgstr "Instillinger for skrivebordsoversikt"
+
#: applets/fish/fish.c:178 applets/fish/fish.c:495
#, c-format
msgid "%s the Fish"
@@ -36,7 +75,7 @@ msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Filnavn for animasjonen:"
#: applets/fish/fish.c:292 applets/gen_util/mailcheck.c:808
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 panel/panel-util.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1215 panel/panel-util.c:78
#: panel/panel-util.c:116 panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:915
#: panel/swallow.c:186
msgid "Browse"
@@ -78,16 +117,6 @@ msgstr ""
"minne. Hvis noen blir tatt i å bruke denne appleten, burde vedkommende "
"straks sendes til psykisk evaluering."
-#: applets/fish/fish.c:655 applets/gen_util/mailcheck.c:1230 panel/menu.c:2872
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: applets/fish/fish.c:663 applets/gen_util/clock.c:348
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1223 applets/gen_util/printer.c:406
-#: panel/drawer.c:407 panel/launcher.c:388 panel/menu.c:707 panel/menu.c:3235
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper ..."
-
#: applets/gen_util/clock.c:139
msgid ""
"%I:%M\n"
@@ -300,6 +329,138 @@ msgstr "Skriverkommando:"
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:145
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontal"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201
+msgid "Tasklist width:"
+msgstr "Bredde på oppgaveliste:"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:160
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Antall rader:"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:168
+msgid "Fixed tasklist width"
+msgstr "Fast bredde på oppgaveliste"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:172
+msgid "Dynamic tasklist width"
+msgstr "Dynamisk bredde for oppgaveliste"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:177
+msgid "Default task width:"
+msgstr "Standard bredde for oppgave:"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:186
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:193
+msgid "Tasklist height:"
+msgstr "Høyde for oppgaveliste"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:209
+msgid "Fixed tasklist height"
+msgstr "Fast høyde for oppgaveliste"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:213
+msgid "Dynamic tasklist height"
+msgstr "Dynamisk høyde for oppgaveliste"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:220
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:233
+msgid "Which tasks to show"
+msgstr "Hvilke oppgaver skal vises"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:241
+msgid "Show all tasks"
+msgstr "Vis alle oppgaver"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:246
+msgid "Show minimized tasks only"
+msgstr "Vis kun minimerte oppgaver"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250
+msgid "Show normal tasks only"
+msgstr "Vis kun normale oppgaver"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:254
+msgid "Normal tasks appear on all desktops"
+msgstr "Normale oppgaver vises på alle skrivebord"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:257
+msgid "Minimized tasks appear on all desktops"
+msgstr "Minimerte oppgaver vises på alle skrivebord"
+
+#. Miscellaneous frame
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:260 help-browser/toc-man.c:25
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:512
+#: panel/panel_config_global.c:661
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellig"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:268
+msgid "Show mini icons"
+msgstr "Vis små ikoner"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:272
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utseende"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
+msgid "General behavior"
+msgstr "Generell oppførsel"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
+msgid "Confirm before killing windows"
+msgstr "Bekreft før vinduer drepes"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:291
+msgid "Behavior"
+msgstr "Oppførsel"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
+msgid "Tasklist properties"
+msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:149
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:149
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:153
+msgid "Unshade"
+msgstr "Fjern skygge"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:153
+msgid "Shade"
+msgstr "Skygge"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:157
+msgid "Unstick"
+msgstr "Løsne"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:157
+msgid "Stick"
+msgstr "Fest"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:160 panel/launcher.c:49
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:166
+msgid "Kill"
+msgstr "Drep"
+
#: gmenu/desktop.c:80
msgid " Folder"
msgstr " Mappe"
@@ -511,20 +672,20 @@ msgstr "oppretter brukerkatalog: %s\n"
msgid "unable to create user directory: %s\n"
msgstr "kunne ikke opprette brukerkatalogen: %s\n"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:194
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:205
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:197
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:208
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminalemulator program."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:547 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1080
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1090 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2082
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:560 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1093
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1103 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2164
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:725
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:738
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -534,241 +695,262 @@ msgstr ""
" rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n"
"konfigurasjonen til den nye klassen?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:897
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:910
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsoll"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:898
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:911
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm i farger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:899
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:912
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:900
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:913
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:905
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:918
msgid "White on black"
msgstr "Hvitt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:906
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:919
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvitt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:907
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:920
msgid "Green on black"
msgstr "Grønn på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:908
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:921
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lys gult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:909
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922
msgid "Custom colors"
msgstr "Egendefinerte farger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:914 panel/panel_config.c:456
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:927 panel/panel_config.c:456
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:915 panel/panel_config.c:468
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:928 panel/panel_config.c:468
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:916
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:929
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#. General frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1041 panel/panel_config_global.c:308
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1054 panel/panel_config_global.c:308
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1057
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1064
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1077
msgid "Browse..."
msgstr "Se på..."
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1100
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1113
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markør"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Skjul menylinjen"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Demp terminalklokken"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1127
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1140
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149
msgid "Use --login by default"
msgstr "Bruk --login som standard"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1158
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Velg-etter-ord tegn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1176
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 panel/menu.c:2641
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 panel/menu.c:2656
msgid "Background type"
msgstr "Bakgrunnstype"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1175
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1183
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1196
msgid "Background pixmap"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Bildefil:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Bakgrunnsbildet ruller"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1254
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Color scheme:"
msgstr "Fargedefinisjon:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293
msgid "Foreground color:"
msgstr "Forgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1288
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308
msgid "Color palette:"
msgstr "Fargepalett:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "For-/bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1343
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1346
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Rullefelt posisjon"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Antall linjer tilbakerulling"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1369
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rull ned ved tastetrykk"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1365
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1378
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rull ned ved output"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1413
msgid "Color selector"
msgstr "Fargevelger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1473 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1490
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1500 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517
msgid "_New terminal"
msgstr "Ny terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1473 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1490
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1500 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1475
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1502
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Skjul menylinjen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1477
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1504
msgid "_Close terminal"
msgstr "Lukk terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1492
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
msgid "_Show menubar"
msgstr "Vi_s menylinje"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1492
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Slår av/på visning av menylinjen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1494
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Sikre tastaturet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1495
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1522
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Slår av/på om tastaturfokus tas av terminalen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1498 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1518
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1525 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1554
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Nullstill terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1499 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Nullstill og _tøm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536
+msgid "_Open in browser"
+msgstr "Åpne i web-leser"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
msgid "C_olor selector..."
msgstr "F_argevelger..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1792
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1563
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1573 gsm/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1578 gsm/session-properties.c:176
+#: help-browser/window.c:209
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1870
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Feilen var: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1793
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1871
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -782,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Vennligst les linux/Documentation/Changes for informasjon\n"
"om hvordan disse skal konfigureres riktig."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1798
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1876
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -793,107 +975,107 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2232
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2320
msgid "Terminal class name"
msgstr "Navn på terminalklasse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2232
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2320
msgid "TCLASS"
msgstr "TKLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2235
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2323
msgid "Specifies font name"
msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2235
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2323
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2238
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2326
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2241
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2329
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2332
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2332
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2247
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2335
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2250
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2338
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2250
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2338
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2253
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2341
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2253 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2256
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2341 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2344
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2256 panel/panel_config.c:938
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2344 panel/panel_config.c:938
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2259
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2347
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2259
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2347
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2262
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2350
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2262
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2350
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2265
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2353
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2265
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2353
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2268
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2356
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2268
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2356
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2271
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2359
msgid "Set the window title"
msgstr "Sett vindustittel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2271
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2359
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2362
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Sett TERM variabelen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2362
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAVN"
@@ -1098,10 +1280,6 @@ msgstr "Søppel"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Forkastes ved avlogging og kan dø."
-#: gsm/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
#: gsm/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "Startes ved hvert login."
@@ -1205,10 +1383,6 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gsm/session-properties.c:176 help-browser/window.c:209
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
#: gsm/session-properties.c:264
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
@@ -1287,7 +1461,7 @@ msgstr "HØYDE"
msgid "Debug level"
msgstr "Nivå for avlusing (debugging)"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:738
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:800
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Hjelp Leser"
@@ -1391,12 +1565,6 @@ msgstr "Filformater"
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#. Miscellaneous frame
-#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27
-#: panel/panel_config_global.c:512 panel/panel_config_global.c:661
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
-
#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
@@ -1591,11 +1759,11 @@ msgstr "BMerker"
msgid "Help on Help"
msgstr "Hjelp om Hjelp"
-#: help-browser/window.c:455
+#: help-browser/window.c:517
msgid "Location: "
msgstr "Plassering: "
-#: help-browser/window.c:865
+#: help-browser/window.c:927
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -1606,23 +1774,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: help-browser/window.c:868
+#: help-browser/window.c:930
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: panel/applet.c:350
+#: panel/applet.c:336
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:389
+#: panel/applet.c:376
msgid "Remove from panel"
msgstr "Fjern fra panelet"
-#: panel/applet.c:396
+#: panel/applet.c:383
msgid "Move applet"
msgstr "Flytt applet"
-#: panel/applet.c:405 panel/menu.c:2857
+#: panel/applet.c:398 panel/applet.c:406 panel/menu.c:2851
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -1652,7 +1820,7 @@ msgstr "Slå på skjuling av knapper"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Slå på pil for skjuling av knapper"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/menu.c:2706
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/menu.c:2712
msgid "Drawer"
msgstr "Skuff"
@@ -1660,10 +1828,6 @@ msgstr "Skuff"
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Dette startikonet spesifiserer ikke et program som skal kjøres"
-#: panel/launcher.c:49
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
#: panel/launcher.c:210
msgid "App"
msgstr "Applikasjon"
@@ -1676,7 +1840,7 @@ msgstr "Egenskaper for oppstarter"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Opprett oppstarts-applet"
-#: panel/logout.c:46 panel/menu.c:2158 panel/menu.c:2913
+#: panel/logout.c:46 panel/menu.c:2173 panel/menu.c:2890
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
@@ -1684,7 +1848,7 @@ msgstr "Logg ut"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Logg ut fra GNOME"
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:2902
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:2879
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skjerm"
@@ -1791,8 +1955,8 @@ msgstr "Får ikke goad_id fra skrivebordsoppføringen!"
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Får ikke goad_id for appleten, overser den!"
-#: panel/menu.c:1626 panel/menu.c:1673 panel/menu.c:1675 panel/menu.c:2673
-#: panel/menu.c:3153
+#: panel/menu.c:1626 panel/menu.c:1673 panel/menu.c:1675 panel/menu.c:2685
+#: panel/menu.c:3124
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -1820,61 +1984,66 @@ msgstr "Glidende panel"
msgid "Floating panel"
msgstr "Flytende panel"
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:1986 panel/menu.c:2074 panel/menu.c:2971
+#: panel/menu.c:1979
+#, c-format
+msgid "Cannot find pixmap file %s"
+msgstr "Kunne ikke bildefil %s"
+
+#: panel/menu.c:2002 panel/menu.c:2007 panel/menu.c:2092 panel/menu.c:2945
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: panel/menu.c:2026 panel/menu.c:2030 panel/menu.c:2120 panel/menu.c:3024
+#: panel/menu.c:2047 panel/menu.c:2051 panel/menu.c:2135 panel/menu.c:2995
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menyer"
-#: panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2050 panel/menu.c:3051
+#: panel/menu.c:2065 panel/menu.c:2071 panel/menu.c:3022
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menyer"
-#: panel/menu.c:2082 panel/menu.c:2090 panel/menu.c:2935 panel/menu.c:2985
-#: panel/menu.c:2993
+#: panel/menu.c:2100 panel/menu.c:2105 panel/menu.c:2912 panel/menu.c:2959
+#: panel/menu.c:2964
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: panel/menu.c:2099 panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2942 panel/menu.c:3005
-#: panel/menu.c:3008
+#: panel/menu.c:2114 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2919 panel/menu.c:2976
+#: panel/menu.c:2979
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menyer"
-#: panel/menu.c:2141
+#: panel/menu.c:2156
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panelet"
-#: panel/menu.c:2629
+#: panel/menu.c:2644
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:2632
+#: panel/menu.c:2647
msgid "Hiding policy"
msgstr "Kriterier for skjuling"
-#: panel/menu.c:2635
+#: panel/menu.c:2650
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjul knapper"
-#: panel/menu.c:2638 panel/panel_config.c:1091
+#: panel/menu.c:2653 panel/panel_config.c:1091
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: panel/menu.c:2659
+#: panel/menu.c:2674
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu.c:2680
+#: panel/menu.c:2692
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: panel/menu.c:2694
+#: panel/menu.c:2703
msgid "Launcher"
msgstr "Oppstarter"
-#: panel/menu.c:2719
+#: panel/menu.c:2722
msgid "Log out button"
msgstr "Avloggingsknapp"
@@ -1906,19 +2075,11 @@ msgstr "Panel..."
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale brukervalg..."
-#: panel/menu.c:2812
-msgid "Convert to corner panel"
-msgstr "Konverter til hjørnepanel"
-
-#: panel/menu.c:2820
-msgid "Convert to edge panel"
-msgstr "Konverter til kantpanel"
-
-#: panel/menu.c:2884
+#: panel/menu.c:2863
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/menu.c:3241
+#: panel/menu.c:3212
msgid "Edit menus..."
msgstr "Rediger menyer..."