diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2003-01-21 05:24:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2003-01-21 05:24:57 +0000 |
commit | a7a01dae7546a4116d73d3ae2fb26cbf800195ae (patch) | |
tree | af71cfdc3621f6c24d6a1df35319456710791dde /po/wa.po | |
parent | f7a909e472c31748d58632448e534bba40eca775 (diff) | |
download | gnome-desktop-a7a01dae7546a4116d73d3ae2fb26cbf800195ae.tar.gz |
Version 2.2.0.GNOME_DESKTOP_2_2_0
2002-01-21 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.2.0.
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 62 |
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-27 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 15:54MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -60,14 +60,6 @@ msgstr "Grafikes" msgid "Graphics menu" msgstr "Programes grafikes et dessinaedjes" -#: desktop-links/Home.directory.in.h:1 -msgid "Home" -msgstr "Måjhon" - -#: desktop-links/Home.directory.in.h:2 -msgid "Home Applications" -msgstr "Programes måjhon" - #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Rantoele" @@ -186,78 +178,78 @@ msgstr "Wang Jian (王剑)" msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Köberle" -#: gnome-about/contributors.h:188 +#: gnome-about/contributors.h:189 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:212 +#: gnome-about/contributors.h:213 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:214 +#: gnome-about/contributors.h:215 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:223 +#: gnome-about/contributors.h:224 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:230 +#: gnome-about/contributors.h:231 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:240 +#: gnome-about/contributors.h:241 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a' #. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano' -#: gnome-about/contributors.h:249 +#: gnome-about/contributors.h:250 msgid "German Poo-Caamano" msgstr "Germán Poo-Camaño" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:270 +#: gnome-about/contributors.h:271 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama (笹山和宏)" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:281 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:284 +#: gnome-about/contributors.h:285 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Les ptits nûtons des bwès" -#: gnome-about/contributors.h:303 +#: gnome-about/contributors.h:304 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:315 +#: gnome-about/contributors.h:317 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:316 +#: gnome-about/contributors.h:318 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:323 +#: gnome-about/contributors.h:326 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, li Pexhon di GNOME" @@ -339,37 +331,37 @@ msgstr "Li fitchî «%s» a-st ene sôre MIME nén valide: %s" msgid "No filename to save to" msgstr "Nou fitchî po schaper" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Enondant %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956 msgid "No URL to launch" msgstr "Nole hårdêye a-z enonder" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nén on cayet enondåve" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619 msgid "No name" msgstr "Nou no" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant el fitchî «%s»: %s" @@ -507,6 +499,12 @@ msgstr "Sipepieus" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Mostrer les racsegnes a l' enondaedje" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Måjhon" + +#~ msgid "Home Applications" +#~ msgstr "Programes måjhon" + #~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>" #~ msgstr "<big><b>GNOME a stî fwait por vos pa</b></big>" |