diff options
author | Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com> | 2010-12-29 20:12:37 +0700 |
---|---|---|
committer | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2010-12-29 20:12:37 +0700 |
commit | 8bda73eb9b56708b720c275fda725ecf2bc24f7d (patch) | |
tree | de2a8eea3a7aeeb883464da724a8626ec13b4188 /po/vi.po | |
parent | 256cf1a4c540533f36e6aa15ea352fe0bc89143c (diff) | |
download | gnome-desktop-8bda73eb9b56708b720c275fda725ecf2bc24f7d.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-27 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:13+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-29 20:05+0700\n" +"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,17 +24,14 @@ msgstr "" #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. #: ../libgnome-desktop/display-name.c:265 -#, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Không biết" +msgstr "Chưa biết" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Không tìm thấy thiết bị cuối nên dùng xterm, dù nó có thể không chức năng " -"đúng" +msgstr "Không tìm thấy thiết bị, dùng xterm dù nó có thể chạy hay không" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444 @@ -45,7 +42,7 @@ msgstr "không thể lấy các tài nguyên màn hình (CRTC, kết xuất, ch #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "gặp lỗi X không thể quản lý trong khi lấy phạm vi kích cỡ màn hình" +msgstr "gặp lỗi X (không thể xử lý) trong khi lấy phạm vi kích cỡ màn hình" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470 #, c-format @@ -99,17 +96,17 @@ msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1489 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" -msgstr "" +msgstr "CRTC %d không thể xuất ra %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1496 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" -msgstr "" +msgstr "Đầu ra %s không hỗ trợ phương thức %dx%d@%dHz" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1507 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" -msgstr "" +msgstr "CRTC %d không hỗ trợ quay (%s)" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1521 #, c-format @@ -119,21 +116,25 @@ msgid "" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" +"đầu ra %s không chứa đúng thông số như đầu ra khác đã được nhân tính:\n" +"chế độ cũ = %d, chế độ mới = %d\n" +"tọa độ cũ = (%d, %d), tọa độ mới = (%d, %d)\n" +"hướng quay cũ = %s, hướng quay mới = %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1536 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" -msgstr "" +msgstr "không thể sao đầu ra %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1705 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" -msgstr "" +msgstr "Thử chế độ cho CRTC %d\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1729 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" +msgstr "CRTC %d: Thử chế độ %dx%d@%dHz với đầu ra %dx%d@%dHz (pass %d\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1776 #, c-format @@ -141,6 +142,8 @@ msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" msgstr "" +"không thể chỉ định CRTC với đầu ra:\n" +"%s" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1780 #, c-format @@ -148,6 +151,8 @@ msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" msgstr "" +"Các chế độ đã chọn không tương thích với mọi chế độ có thể chọn:\n" +"%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -168,8 +173,9 @@ msgstr "" #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:336 +#, fuzzy msgid "Mirror Screens" -msgstr "" +msgstr "Màn hình gương" #~ msgid "About GNOME" #~ msgstr "Giới thiệu GNOME" |