summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJacob Berkman <jberkman@src.gnome.org>2001-03-16 16:45:53 +0000
committerJacob Berkman <jberkman@src.gnome.org>2001-03-16 16:45:53 +0000
commit2e16d3bdb69643b9c20587d4f0795af57f8ccef5 (patch)
tree659fe934b15882e2839bac50eb2de8d13883e15f /po/tr.po
parentabacf1aa8430a73afc6fd9ddb91277b05229f6e3 (diff)
downloadgnome-desktop-2e16d3bdb69643b9c20587d4f0795af57f8ccef5.tar.gz
1.4 rc1 fixicationsGNOME_CORE_1_4_0
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po949
1 files changed, 543 insertions, 406 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 57225e4c..791b6858 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -238,25 +238,25 @@ msgid "Desk Guide Alert"
msgstr "Masaüstü Gözeyi Ikazı"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944
-#: applets/gen_util/clock.c:584 applets/gen_util/mailcheck.c:1395
-#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1451
-#: panel/drawer.c:479 panel/launcher.c:623 panel/menu.c:1662 panel/menu.c:5487
+#: applets/gen_util/clock.c:584 applets/gen_util/mailcheck.c:1481
+#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1529
+#: panel/drawer.c:487 panel/launcher.c:654 panel/menu.c:1730 panel/menu.c:5533
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler ..."
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
-#: applets/gen_util/clock.c:612 applets/gen_util/mailcheck.c:1407
-#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1459
+#: applets/gen_util/clock.c:612 applets/gen_util/mailcheck.c:1493
+#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1537
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 gsm/session-properties.c:182
-#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:482 panel/gnome-run.c:380
-#: panel/launcher.c:626 panel/logout.c:113 panel/logout.c:194
-#: panel/menu.c:5496 panel/status.c:368 panel/swallow.c:420
+#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:490 panel/gnome-run.c:554
+#: panel/launcher.c:657 panel/logout.c:113 panel/logout.c:194
+#: panel/menu.c:5542 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
-#: applets/gen_util/clock.c:619 applets/gen_util/mailcheck.c:1413
-#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1467
+#: applets/gen_util/clock.c:619 applets/gen_util/mailcheck.c:1499
+#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1545
msgid "About..."
msgstr "Bilgi ..."
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "Senin Gnome balığının adı: "
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Hareket dosyasının adı: "
-#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:940
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 panel/menu-properties.c:594
-#: panel/menu-properties.c:632 panel/panel-util.c:114
-#: panel/panel_config.c:1554 panel/swallow.c:255
+#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1006
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 panel/menu-properties.c:596
+#: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:192
+#: panel/panel_config.c:1554 panel/swallow.c:261
msgid "Browse"
msgstr "Gez"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "%H:%M %p"
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400
-#: panel/foobar-widget.c:475 panel/foobar-widget.c:860
+#: panel/foobar-widget.c:544 panel/foobar-widget.c:940
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "%A, %B %d"
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1311
+#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1396
#: applets/gen_util/printer.c:425
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Uygulağı yaratamadım !\n"
@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr ""
"Saat uygulağı panel'e ufak ve göze hoş gelen bir saat ve tarih göstergesini "
"ekler "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:201 applets/gen_util/mailcheck.c:984
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:207 applets/gen_util/mailcheck.c:1050
msgid "Password:"
msgstr "Parola: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:260
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:230
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -513,129 +513,133 @@ msgstr ""
"Uzakta bir hata oldu . Uzaktan sorgulama red' edildi . Acaba sen yanlışbir "
"sunucu/kullanıcı/parola-kombinasyonunu verdin mi ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:456
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:471
msgid "You have new mail."
msgstr "Yeni ePostan var ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:458
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:473
msgid "You have mail."
msgstr "ePostan var ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:462
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:477
#, c-format
msgid "%d/%d messages"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:464
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:479
#, c-format
msgid "%d messages"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:468
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:483
msgid "No mail."
msgstr "ePostan yok ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:885
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:951
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "ePosta kutun: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:892
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:958
msgid "Local mailspool"
msgstr "Yerel ePosta-getirme kutusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:966
msgid "Local maildir"
msgstr "Yerel ePosta-getirme dizini"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:908
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:974
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Uzaktaki POP3-sunucusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:916
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:982
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Uzaktaki IMAP-sunucusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:936
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1002
msgid "Mail spool file:"
msgstr "ePosta kutu dosyası: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:953
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1019
msgid "Mail server:"
msgstr "ePosta sunucusu: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:970
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1036
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1068
+msgid "Command to run before we check for mail:"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1098
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1026
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1109
msgid "Before each update:"
msgstr "Her yenilemden önce: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1047
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Yeni ePosta varsa: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1066
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1149
msgid "When clicked:"
msgstr "Tıklanınca: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1089
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1172
msgid "Check for mail every"
msgstr "Her "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1102
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1185
msgid "minutes"
msgstr " dakika'da yeni ePosta için bak ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1115
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1198
msgid "seconds"
msgstr " saniye'de yeni ePosta için bak ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1119
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1202
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Yeni ePosta varsa , bir sesi çal"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1213
msgid "Select animation"
msgstr "Hareket'i seç"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1167
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1250
msgid "Mail check properties"
msgstr "ePosta kontröl özellikleri"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1173
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1256
msgid "Mail check"
msgstr "ePosta kontrölü"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1176
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1259
msgid "Mailbox"
msgstr "ePosta kutusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1257
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1342
msgid "Mail check Applet"
msgstr "ePosta kontröl uygulağı"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1258
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1343
msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998-2000 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1260
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1345
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "ePosta kutuna yeni ePosta geldiyse , sana bu haber verecektir"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1373
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1459
msgid "Text only"
msgstr "Sırf metin"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1401
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1487
msgid "Check for mail"
msgstr "ePosta var mı diye bak"
-#: applets/gen_util/main.c:54 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1567
+#: applets/gen_util/main.c:54 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1643
#, c-format
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "`%s''yi nasıl faaliyet'e geçireceğimi bilmiyorum \n"
@@ -676,22 +680,22 @@ msgstr ""
"Yazdırma uygulağı sana dosyaları bu uygulağın üstüne atıp onlarıyazdırma "
"olanağını sunuyor ."
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1256
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1285
msgid "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1258
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1287
msgid ""
"A tasklist for the GNOME desktop environment.\n"
"Icons by Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)."
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1387
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1468
#, fuzzy
msgid "Tasklist: Unable to create applet widget"
msgstr "Dosyayı yaratamadım : %s\n"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:91 applets/tasklist/tasklist_menu.c:149
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:96 applets/tasklist/tasklist_menu.c:155
msgid ""
"Warning! Unsaved changes will be lost!\n"
"Proceed?"
@@ -699,79 +703,79 @@ msgstr ""
"Bir Ikaz ! Kaydedilmemiş değişlikler hep kaybolacaktır !\n"
"Deva edeyim mi ?"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:249
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
msgid "Restore"
msgstr "Yeniden ortaya at"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:249
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonalaştır"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:255
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264
msgid "Unshade"
msgstr "Uzat"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:255
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264
msgid "Shade"
msgstr "Topla"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:261
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270
msgid "Unstick"
msgstr "yapıştırıyı çikar"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:261
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270
msgid "Stick"
msgstr "Yapıştır"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:267 applets/tasklist/tasklist_menu.c:360
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:276 applets/tasklist/tasklist_menu.c:369
msgid "To desktop"
msgstr "Masaüstüne taşı"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:307
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:316
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:314
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:323
msgid "Kill app"
msgstr "Uygulamayı öldür"
#. if (iconified window in group)
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:340
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:349
#, fuzzy
msgid "Restore All"
msgstr "Yeniden ortaya at"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:343
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:352
#, fuzzy
msgid "Iconify All"
msgstr "Ikonalaştır"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:346
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:355
#, fuzzy
msgid "Unshade All"
msgstr "Uzat"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:349
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:358
#, fuzzy
msgid "Shade All"
msgstr "Topla"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:352
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:361
#, fuzzy
msgid "Unstick All"
msgstr "yapıştırıyı çikar"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:355
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:364
#, fuzzy
msgid "Stick All"
msgstr "Yapıştır"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:400
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:409
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "Kapat"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:408
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Kill All"
msgstr "Uygulamayı öldür"
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr "Uygulamayı öldür"
msgid "Follow panel size"
msgstr "Panel boyutuna uy"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:158 panel/menu.c:4384
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:158 panel/menu.c:4430
msgid "Horizontal"
msgstr "Ufki"
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "Görevler listesi boyutu dinamiktir"
msgid "Only use empty space"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:215 panel/menu.c:4385
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:215 panel/menu.c:4431
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
@@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "Görevler listesi yüksekliği dinamiktir"
msgid "Tasklist width is that of longest title"
msgstr "Görevler listesi boyutu belirlidir"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 panel/menu.c:4430
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 panel/menu.c:4476
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -857,8 +861,8 @@ msgstr "Yekin masaüstlerdeki ikonalaşmış uygulamaları göster"
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:316 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1060
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1531 panel/panel_config.c:680
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1061
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1532 panel/panel_config.c:680
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Karışık"
@@ -890,28 +894,28 @@ msgstr "Görevler listesi özellikleri"
msgid " Folder"
msgstr " Dizin"
-#: gmenu/edit.c:305
+#: gmenu/edit.c:307
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: gmenu/edit.c:323 gsm/session-properties.c:173 panel/launcher.c:506
-#: panel/menu.c:1299 panel/menu.c:1409
+#: gmenu/edit.c:325 gsm/session-properties.c:173 panel/launcher.c:532
+#: panel/menu.c:1330 panel/menu.c:1441
msgid "Revert"
msgstr "Geriye al"
-#: gmenu/edit.c:365 gmenu/tree.c:401
+#: gmenu/edit.c:367 gmenu/tree.c:401
msgid "Favorites (user menus)"
msgstr "Sevdiğimler ( kullanıcı mönüleri )"
-#: gmenu/edit.c:367 gmenu/tree.c:409
+#: gmenu/edit.c:369 gmenu/tree.c:409
msgid "Programs (system menus)"
msgstr "Uygulamalar ( sistem mönüleri ) "
-#: gmenu/edit.c:369 gmenu/tree.c:427
+#: gmenu/edit.c:371 gmenu/tree.c:427
msgid "Applets (system menus)"
msgstr "Uygulaklar ( sistem mönüleri ) "
-#: gmenu/edit.c:372 gmenu/tree.c:418
+#: gmenu/edit.c:374 gmenu/tree.c:418
#, fuzzy
msgid "Programs to be merged in (system menus)"
msgstr "Uygulamalar ( sistem mönüleri ) "
@@ -960,7 +964,8 @@ msgstr "Yeni birim"
msgid "Create a new item"
msgstr "Yeni bir birim yarat"
-#: gmenu/main.c:106
+#: gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
+#: gsm/session-properties-capplet.c:311
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Dizin yaratılamadı"
msgid "untitled.desktop"
msgstr "isimsiz.desktop"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:735
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:742
msgid "untitled"
msgstr "isimsiz"
@@ -1129,60 +1134,60 @@ msgid "GNOME was brought to you by"
msgstr "Gnome sana bizim sayemizde geldi"
#. for languages that can't display aacute, replace 'á' with 'a'
-#: gnome-about/contributors.h:22
+#: gnome-about/contributors.h:23
msgid "Szabolcs 'Shooby' Bán"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:68
+#: gnome-about/contributors.h:70
msgid "Gergõ Érdi"
msgstr "Gergõ Érdi"
-#: gnome-about/contributors.h:85
+#: gnome-about/contributors.h:87
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Sihirli GEGL"
#. for languages that can't display ntilde, replace 'ñ' with 'n'
-#: gnome-about/contributors.h:169
+#: gnome-about/contributors.h:173
msgid "Alexandre Muñiz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
-#: gnome-about/contributors.h:170
+#: gnome-about/contributors.h:174
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. languages that can't display adiaeresis, replace 'ä' with 'ae'
-#: gnome-about/contributors.h:175
+#: gnome-about/contributors.h:179
msgid "Martin Norbäck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. languages that can't display Odiaeresis, replace 'Ö' with 'Oe'
-#: gnome-about/contributors.h:181
+#: gnome-about/contributors.h:185
msgid "Tomas Ögren"
msgstr "Tomas Ögren"
-#: gnome-about/contributors.h:210
+#: gnome-about/contributors.h:214
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. for languages that can't display ntilde, replace 'ñ' with 'n'
-#: gnome-about/contributors.h:217
+#: gnome-about/contributors.h:221
msgid "Iñigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
#. not really a person name :)
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:234
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Ve konuşan silgimiz GNOME"
-#: gnome-about/contributors.h:255
+#: gnome-about/contributors.h:259
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Gnome balığı söyler ki , "
-#: gnome-about/contributors.h:268
+#: gnome-about/contributors.h:272
msgid "... and many more"
msgstr "... ve daha nicelerle"
-#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:241
+#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:244
msgid "About GNOME"
msgstr "Gnome hakkında"
@@ -1254,24 +1259,30 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Senin sisteminde ´fortune´ yok ."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:401
-msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
-msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
+#. the fixed font should be a font that is of a fixed
+#. * spacing, such as would be one in a terminal
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:404
+msgid "fixed"
+msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:402 gnome-hint/gnome-hint.c:588
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 gnome-hint/gnome-hint.c:615
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:402 gnome-hint/gnome-hint.c:581
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 gnome-hint/gnome-hint.c:608
msgid "Message of The Day"
msgstr "Günün iletisi"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:402
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:417
#, fuzzy
msgid "GNOME Hints"
msgstr "Gnome girişi"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:426
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:425
+msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
+msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
+
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:453
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -1281,19 +1292,19 @@ msgstr ""
"Bu yardımları yeniden açamk için\n"
"Gnome Ayarlar merkezinde onu yeniden aç"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:553
msgid "No message of the day found!"
msgstr "Günün iletisi bulunamadı !"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:596
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:623
msgid "Gnome hint"
msgstr "Gnome ilk adımlar yardım uygulaması"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:621
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:648
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Önümüzdeki def'a da bu diyaloğu göster"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 gsm/session-properties-capplet.c:448
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -1301,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Bu ayarlar için yardım yüklenmemiş . Lütfen sisteminde Gnome \n"
"Kullanıcılar Kılavuzunun yüklenmiş olduğunu te'min et ."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 gsm/session-properties-capplet.c:450
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -1349,7 +1360,7 @@ msgstr "Gnome Komuta emülasyon uygulaması ."
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:610 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2384
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4408
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4454
msgid "Default"
msgstr "Önayarlar"
@@ -1411,8 +1422,8 @@ msgstr "Sağ"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:192
-#: panel/gnome-run.c:265
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:319
+#: panel/gnome-run.c:439
msgid "Browse..."
msgstr "Gez ..."
@@ -1477,7 +1488,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Değiştir"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1582 gsm/gsm-client-row.c:59
-#: panel/foobar-widget.c:915
+#: panel/foobar-widget.c:996
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -1854,7 +1865,7 @@ msgstr "Tanınmıyor"
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Zaman aşımından dolayı durum rapor edilmedi ."
-#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4410 panel/panel_config.c:1323
+#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4456 panel/panel_config.c:1323
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1886,48 +1897,52 @@ msgstr "Her giriş'te otomatikman başla ."
msgid "Remove Program"
msgstr "Uygulamayı sil"
-#: gsm/logout.c:199
+#: gsm/logout.c:177 gsm/save-session.c:92
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Oturum yöneticisine bağlanamadım"
+
+#: gsm/logout.c:210
msgid "Really log out?"
msgstr "Vallahi mi çıkmak istiyorsun ?"
-#: gsm/logout.c:220
+#: gsm/logout.c:231
msgid "Save current setup"
msgstr "Geçerli ayarları kaydet"
-#: gsm/logout.c:239
+#: gsm/logout.c:250
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: gsm/logout.c:247
+#: gsm/logout.c:258
msgid "Logout"
msgstr "Çık"
-#: gsm/logout.c:250
+#: gsm/logout.c:261
msgid "Halt"
msgstr "Kapat"
-#: gsm/logout.c:253
+#: gsm/logout.c:264
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden başlat"
-#: gsm/main.c:61
+#: gsm/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Yazıo tipini belirler"
-#: gsm/main.c:62
+#: gsm/main.c:65
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "default.session dosyasından sadece kaydedilmiş oturumları oku"
-#: gsm/main.c:63
+#: gsm/main.c:66
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr "Uygulamaların kaydetmesi için bekleme zamanı ( 0=>daima)"
-#: gsm/main.c:64
+#: gsm/main.c:67
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr "Uygulamaların cevap vermesi için bekleme zamanı ( 0=>daima)"
-#: gsm/main.c:65
+#: gsm/main.c:68
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr "Uygulamaların bitirilmesi için bekleme zamanı ( 0=>daima)"
@@ -1948,11 +1963,11 @@ msgstr "Uygulama yavaş , durdurulmuş veya bozuk olabilir ."
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Cevap vermesini bekleyebilirsin yada o'nu öldürebilirsin ."
-#: gsm/manager.c:1382
+#: gsm/manager.c:1383
msgid "Respawn abandoned due to failures."
msgstr "Hatalardan dolayı yeniden giriş durduruldu ."
-#: gsm/manager.c:1548
+#: gsm/manager.c:1549
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Oturum kapatılması ileriliyor ."
@@ -1964,10 +1979,6 @@ msgstr "Oturumu öldür"
msgid "Use dialog boxes"
msgstr "Diyalok kutularını kullan"
-#: gsm/save-session.c:92
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Oturum yöneticisine bağlanamadım"
-
#: gsm/save-session.c:107
msgid "Could not connect to gnome-session"
msgstr "gnome-session'e badlanamadım"
@@ -1976,6 +1987,23 @@ msgstr "gnome-session'e badlanamadım"
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Oturumun kaydedildi"
+#: gsm/session-names.c:126
+msgid "The session name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-names.c:136
+msgid "The session name already exists"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-names.c:170
+msgid "Add a new session"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-names.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Edit session name"
+msgstr "Oturumu öldür"
+
#. buttons
#: gsm/session-properties.c:170
msgid "Try"
@@ -2016,10 +2044,75 @@ msgstr "Girişi iptal et"
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Oturum ayarlarını yerine getir"
-#: gsm/session-properties.c:359
+#: gsm/session-properties-capplet.c:635 gsm/session-properties.c:359
msgid "Only display warnings."
msgstr "Sadece ikazları göster ."
+#. frame for options
+#: gsm/session-properties-capplet.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Eylem"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:192
+msgid "Show splash screen on login"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:199
+msgid "Prompt on logout"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:206
+msgid "Automatically save changes to session"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:209
+msgid "Choose Current Session"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Oturum"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:247 gsm/session-properties-capplet.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "..."
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:252 gsm/session-properties-capplet.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Değiştir"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Session Options"
+msgstr "Mönü özellikleri"
+
+#. Frame for non-session managed startup programs
+#: gsm/session-properties-capplet.c:274
+msgid "Non-session-managed Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:291 gsm/startup-programs.c:299
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Kullanıcı komutaları"
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:321
+msgid "Browse Currently Running Programs..."
+msgstr ""
+
+#: gsm/session-properties-capplet.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Uygulamalar"
+
#: gsm/splash.c:54
#, fuzzy
msgid "Audio Settings"
@@ -2070,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere yöneticisi uğraşları"
-#: gsm/splash.c:67 panel/menu.c:4855 panel/menu.c:4860 panel/menu.c:5195
+#: gsm/splash.c:67 panel/menu.c:4901 panel/menu.c:4906 panel/menu.c:5241
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@@ -2083,25 +2176,54 @@ msgstr ""
msgid "Starting GNOME: %s"
msgstr "Gnome'u başlatıyorum ... %s"
-#: gsm/splash.c:401
+#: gsm/splash.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Starting GNOME: done"
+msgstr "Gnome'u başlatıyorum ... %s"
+
+#: gsm/splash.c:406
#, fuzzy
msgid "GNOME"
msgstr "Gnome Yardımı"
-#: gsm/splash.c:402
+#: gsm/splash.c:407
#, fuzzy
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
-#: gsm/splash.c:412
+#: gsm/splash.c:417
msgid "Starting GNOME"
msgstr "Gnome'u başlatıyorum"
-#: gsm/splash.c:415
+#: gsm/splash.c:420
#, fuzzy
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-9"
+#: gsm/startup-programs.c:283 gsm/startup-programs.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Startup Command"
+msgstr "Kullanıcı komutaları"
+
+#: gsm/startup-programs.c:314
+msgid ""
+"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
+"The default value should be OK"
+msgstr ""
+
+#: gsm/startup-programs.c:333
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gsm/startup-programs.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Uygulamayı çalıştır"
+
+#: gsm/startup-programs.c:391
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr ""
+
#: help-browser/bookmarks.c:221
msgid "Bookmark"
msgstr "Nişan"
@@ -2453,7 +2575,7 @@ msgstr "Ileri"
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Geçmiş'te bir ileri git"
-#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:467 panel/swallow.c:86
+#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:467 panel/swallow.c:92
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
@@ -2500,29 +2622,29 @@ msgstr ""
"sisteminde dokümanları\n"
"yüklememiştirsin ."
-#: panel/applet.c:421
+#: panel/applet.c:432
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:460
+#: panel/applet.c:471
msgid "Remove from panel"
msgstr "Panel'den sil"
-#: panel/applet.c:467
+#: panel/applet.c:478
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: panel/applet.c:479 panel/menu.c:3348
+#: panel/applet.c:490 panel/menu.c:3416
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "´%s´ resmini bulamadım"
-#: panel/applet.c:480 panel/applet.c:486 panel/menu.c:3630 panel/menu.c:3635
-#: panel/menu.c:4826 panel/menu.c:4831 panel/menu.c:5186
+#: panel/applet.c:491 panel/applet.c:497 panel/menu.c:4872 panel/menu.c:4877
+#: panel/menu.c:5232
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: panel/applet.c:751
+#: panel/applet.c:762
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Boş bir nokta bulunmadı"
@@ -2580,39 +2702,39 @@ msgstr ""
msgid "SuSE menus"
msgstr "Kde mönüleri"
-#: panel/drawer.c:122 panel/panel_config.c:861 panel/panel_config.c:898
+#: panel/drawer.c:127 panel/panel_config.c:861 panel/panel_config.c:898
#: panel/panel_config.c:966 panel/panel_config.c:1071
msgid "Size and Position"
msgstr "Boyut ve yer"
-#: panel/drawer.c:130
+#: panel/drawer.c:135
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "Balon yardımı / Ismi"
-#: panel/drawer.c:136 panel/menu-properties.c:615 panel/menu-properties.c:650
+#: panel/drawer.c:141 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: panel/drawer.c:142
+#: panel/drawer.c:147
msgid "Applet appearance"
msgstr "Uygulak görünüşü"
-#: panel/drawer.c:147
+#: panel/drawer.c:152
msgid "Drawer handle"
msgstr "Kaygen kontrolü"
#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
#. on
-#: panel/drawer.c:152
+#: panel/drawer.c:157
msgid "Enable hidebutton"
msgstr "Gizleme basmasını aç"
-#: panel/drawer.c:161
+#: panel/drawer.c:166
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Gizleme diksenini aç"
-#: panel/drawer.c:179 panel/drawer.c:313 panel/gnome-panel-properties.c:564
-#: panel/menu.c:4533
+#: panel/drawer.c:184 panel/drawer.c:318 panel/gnome-panel-properties.c:565
+#: panel/menu.c:4579
msgid "Drawer"
msgstr "Kaygen"
@@ -2640,19 +2762,19 @@ msgid ""
"the \"Applets\" submenu in the main menu.)"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:773
+#: panel/extern.c:776
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Uygulağı ekleyemedim"
-#: panel/extern.c:837
+#: panel/extern.c:840
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr "Ehem ! Belirli bir nedenle panel'e eklenemedi"
-#: panel/extern.c:938
+#: panel/extern.c:941
msgid "No socket was created"
msgstr "Socket yaratılamadı"
-#: panel/foobar-widget.c:198
+#: panel/foobar-widget.c:201
msgid ""
"Cannot execute the gmc-client program,\n"
"perhaps gmc is not installed"
@@ -2660,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"gmc-client uygulamasını çalıştıramadım, \n"
"gmc yüklenmemiş olmasın ?"
-#: panel/foobar-widget.c:208
+#: panel/foobar-widget.c:211
msgid ""
"Cannot execute the gnome calendar,\n"
"perhaps it's not installed.\n"
@@ -2670,476 +2792,476 @@ msgstr ""
"acaba gnome-calendar'ı yüklenmedi mi ?\n"
"gnome-calendar gnome-pim paketini bir parçasıdır."
-#: panel/foobar-widget.c:221
+#: panel/foobar-widget.c:224
msgid "News (www)"
msgstr "Haberler (WWW)"
-#: panel/foobar-widget.c:221
+#: panel/foobar-widget.c:224
msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/"
msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/"
-#: panel/foobar-widget.c:222
+#: panel/foobar-widget.c:225
msgid "FAQ (www)"
msgstr "Çok sorulan sorular (WWW)"
-#: panel/foobar-widget.c:222
+#: panel/foobar-widget.c:225
msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/"
msgstr "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/"
-#: panel/foobar-widget.c:223
+#: panel/foobar-widget.c:226
msgid "Mailing Lists (www)"
msgstr "ePosta listeleri (WWW)"
-#: panel/foobar-widget.c:223
+#: panel/foobar-widget.c:226
msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
msgstr "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
-#: panel/foobar-widget.c:225
+#: panel/foobar-widget.c:228
msgid "Software (www)"
msgstr "Uygulamalar (WWW)"
-#: panel/foobar-widget.c:225
+#: panel/foobar-widget.c:228
msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml"
msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml"
-#: panel/foobar-widget.c:226
+#: panel/foobar-widget.c:229
msgid "Development (www)"
msgstr "Uygulama gelişimi (WWW)"
-#: panel/foobar-widget.c:226
+#: panel/foobar-widget.c:229
msgid "http://developer.gnome.org/"
msgstr "http://developer.gnome.org/"
-#: panel/foobar-widget.c:227
+#: panel/foobar-widget.c:230
msgid "Bug Tracking System (www)"
msgstr "Hata Takip Sistemi (WWW)"
-#: panel/foobar-widget.c:227
+#: panel/foobar-widget.c:230
msgid "http://bugs.gnome.org/"
msgstr "http://bugs.gnome.org/"
-#: panel/foobar-widget.c:272
+#: panel/foobar-widget.c:324
msgid "By Name"
msgstr "Isme göre"
-#: panel/foobar-widget.c:273
+#: panel/foobar-widget.c:325
msgid "By Type"
msgstr "Tipe göre"
-#: panel/foobar-widget.c:274
+#: panel/foobar-widget.c:326
msgid "By Size"
msgstr "Boyuta göre"
-#: panel/foobar-widget.c:275
+#: panel/foobar-widget.c:327
msgid "By Time Last Accessed"
msgstr "Son erişim tarihine göre"
-#: panel/foobar-widget.c:276
+#: panel/foobar-widget.c:328
msgid "By Time Last Modified"
msgstr "Son değişim tarihine göre"
-#: panel/foobar-widget.c:277
+#: panel/foobar-widget.c:329
msgid "By Time Last Changed"
msgstr "Son değiştirme tarihine göre"
-#: panel/foobar-widget.c:286
+#: panel/foobar-widget.c:339
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Ikonaları diz"
-#: panel/foobar-widget.c:296
+#: panel/foobar-widget.c:352
msgid "Rescan Desktop Directory"
msgstr "Masaüstü dizinini yeniden tara"
-#: panel/foobar-widget.c:297
+#: panel/foobar-widget.c:355
msgid "Rescan Desktop Devices"
msgstr "Masaüstü aygıtlarını yeniden tara"
-#: panel/foobar-widget.c:303
+#: panel/foobar-widget.c:364
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı kitle"
-#: panel/foobar-widget.c:313
+#: panel/foobar-widget.c:374
msgid "Log Out"
msgstr "Çık"
-#: panel/foobar-widget.c:321
+#: panel/foobar-widget.c:382
msgid " Desktop "
msgstr " Masaüstü "
-#: panel/foobar-widget.c:338
+#: panel/foobar-widget.c:407
msgid "can't fine real path"
msgstr "ger#_ek dizinlemeyi bulamadım"
-#: panel/foobar-widget.c:347
+#: panel/foobar-widget.c:416
msgid "menu wasn't created"
msgstr "mönü yaratılınamadı"
-#: panel/foobar-widget.c:389
+#: panel/foobar-widget.c:458
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A %B %d"
-#: panel/foobar-widget.c:468
+#: panel/foobar-widget.c:537
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: panel/foobar-widget.c:469
+#: panel/foobar-widget.c:538
msgid "This Week"
msgstr "Bu hafta"
-#: panel/foobar-widget.c:470
+#: panel/foobar-widget.c:539
msgid "This Month"
msgstr "Bu ay"
-#: panel/foobar-widget.c:476
+#: panel/foobar-widget.c:545
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: panel/foobar-widget.c:477
+#: panel/foobar-widget.c:546
#, fuzzy
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H:%M %p"
-#: panel/foobar-widget.c:478
+#: panel/foobar-widget.c:547
#, fuzzy
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S %p"
-#: panel/foobar-widget.c:485
+#: panel/foobar-widget.c:554
msgid "Add appointement..."
msgstr "Toplantı ekle ..."
-#: panel/foobar-widget.c:502
+#: panel/foobar-widget.c:571
msgid "Format"
msgstr "Zaman gösterme türü"
-#: panel/foobar-widget.c:898 panel/menu.c:3375 panel/menu.c:3382
-#: panel/menu.c:5123
+#: panel/foobar-widget.c:979 panel/menu.c:3443 panel/menu.c:3450
+#: panel/menu.c:5169
msgid "Programs"
msgstr "Uygulamalar"
-#: panel/foobar-widget.c:912 panel/menu.c:3519 panel/menu.c:5092
-#: panel/menu.c:5135 panel/menu.c:5141
+#: panel/foobar-widget.c:993 panel/menu.c:3587 panel/menu.c:5138
+#: panel/menu.c:5181 panel/menu.c:5187
msgid "Favorites"
msgstr "Sevdiğimler"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:118 panel/menu-properties.c:532
+#: panel/gnome-panel-properties.c:119 panel/menu-properties.c:534
msgid "Programs: "
msgstr "Uygulamalar: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:119 panel/menu-properties.c:539
+#: panel/gnome-panel-properties.c:120 panel/menu-properties.c:541
msgid "Favorites: "
msgstr "Sevdiğimler: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:120 panel/menu-properties.c:546
+#: panel/gnome-panel-properties.c:121 panel/menu-properties.c:548
msgid "Applets: "
msgstr "Uygulaklar: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:121
+#: panel/gnome-panel-properties.c:122
msgid "Distribution: "
msgstr "Dağıtım : "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:122
+#: panel/gnome-panel-properties.c:123
msgid "KDE: "
msgstr "KDE: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:123
+#: panel/gnome-panel-properties.c:124
msgid "Panel: "
msgstr "Panel: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:124
+#: panel/gnome-panel-properties.c:125
msgid "Desktop: "
msgstr "Masaüstü: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:312
+#: panel/gnome-panel-properties.c:313
msgid "Enable animations"
msgstr "Hareketleri aç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:317
+#: panel/gnome-panel-properties.c:318
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Sabit hız'da hareketle"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:323
+#: panel/gnome-panel-properties.c:324
msgid "Animation speed"
msgstr "Hareketleme hızı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:333 panel/gnome-panel-properties.c:351
-#: panel/menu.c:4372
+#: panel/gnome-panel-properties.c:334 panel/gnome-panel-properties.c:352
+#: panel/menu.c:4418
msgid "Auto hide"
msgstr "Otomatik gizleme"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:340 panel/menu.c:4371
+#: panel/gnome-panel-properties.c:341 panel/menu.c:4417
msgid "Explicit hide"
msgstr "Istekli gizleme"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:346
+#: panel/gnome-panel-properties.c:347
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Kaygen kayması"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:362
+#: panel/gnome-panel-properties.c:363
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Zaman arası (mili-san.)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:368
+#: panel/gnome-panel-properties.c:369
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Boyut (piksel)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:479
+#: panel/gnome-panel-properties.c:480
msgid "Launcher icon"
msgstr "Başlatıcı ikonaşi"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:480
+#: panel/gnome-panel-properties.c:481
msgid "Drawer icon"
msgstr "Kaygen ikonası"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:481
+#: panel/gnome-panel-properties.c:482
msgid "Menu icon"
msgstr "Mönü ikonası"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:482
+#: panel/gnome-panel-properties.c:483
msgid "Special icon"
msgstr "Özel ikonası"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:494
+#: panel/gnome-panel-properties.c:495
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Döşemeyi aç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:509
+#: panel/gnome-panel-properties.c:510
msgid "Normal tile"
msgstr "Normal döşeme"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:522
+#: panel/gnome-panel-properties.c:523
msgid "Clicked tile"
msgstr "Basılmış döşeme"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:538
+#: panel/gnome-panel-properties.c:539
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Kenar kanlınlığı ( sadece döşeme deseni )"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:544
+#: panel/gnome-panel-properties.c:545
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Kalınlık ( basılıncaki boşluk )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:563
+#: panel/gnome-panel-properties.c:564
msgid "Launcher"
msgstr "Başlatıcı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:565 panel/gnome-panel-properties.c:1526
-#: panel/menu-properties.c:610 panel/menu.c:1442 panel/menu.c:2848
-#: panel/menu.c:2919 panel/menu.c:2924 panel/menu.c:4471 panel/menu.c:5384
+#: panel/gnome-panel-properties.c:566 panel/gnome-panel-properties.c:1527
+#: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1475 panel/menu.c:2916
+#: panel/menu.c:2987 panel/menu.c:2992 panel/menu.c:4517 panel/menu.c:5430
msgid "Menu"
msgstr "Mönü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:566
+#: panel/gnome-panel-properties.c:567
msgid "Special"
msgstr "Özel"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:576
+#: panel/gnome-panel-properties.c:577
msgid "Button type: "
msgstr "Basma tipi: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:609
+#: panel/gnome-panel-properties.c:610
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Kenarı gizle"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:616
+#: panel/gnome-panel-properties.c:617
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Basma döşemesini sadece gösterge basmanın üstündeyken göster"
#. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence
#. * the config option name)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:623
+#: panel/gnome-panel-properties.c:624
msgid "Prelight buttons on mouseover"
msgstr "Basmaları fare üstündeyken parılt"
#. Fast but low quality scaling (Nearest versus Hyperbolic)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:629
+#: panel/gnome-panel-properties.c:630
msgid "Fast but low quality scaling of button icons"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:686
+#: panel/gnome-panel-properties.c:687
msgid "Default movement mode"
msgstr "Önayarlı hareket türü"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:696
+#: panel/gnome-panel-properties.c:697
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Değiştirilmiş hareket ( yada Ctrl )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:704
+#: panel/gnome-panel-properties.c:705
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Serbest hareket ( başka uygulakları bozma ) ( yada Alt )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:712
+#: panel/gnome-panel-properties.c:713
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Itmeli hareket ( yada Shift )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:717
+#: panel/gnome-panel-properties.c:718
msgid "Padding between applets"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:722
+#: panel/gnome-panel-properties.c:723
msgid "Padding between applets and panel border"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:794 panel/menu-properties.c:392
+#: panel/gnome-panel-properties.c:795 panel/menu-properties.c:394
msgid "Off"
msgstr "Kapat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:801 panel/menu-properties.c:402
+#: panel/gnome-panel-properties.c:802 panel/menu-properties.c:404
msgid "In a submenu"
msgstr "Alt mönü'de"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:807
+#: panel/gnome-panel-properties.c:808
msgid "In the menu"
msgstr "Mönü'de"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:826
+#: panel/gnome-panel-properties.c:827
msgid "Menus"
msgstr "Mönüler"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:836
+#: panel/gnome-panel-properties.c:837
msgid "Use large icons"
msgstr "Büyük mönüleri kullan"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:843
+#: panel/gnome-panel-properties.c:844
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "[ ... ] basmalarını göster"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:849
+#: panel/gnome-panel-properties.c:850
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Açma-mönüleri panel'in dışında aç"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:855
+#: panel/gnome-panel-properties.c:856
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Mönüleri hafızada tut"
#. Merge system menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:862
+#: panel/gnome-panel-properties.c:863
#, fuzzy
msgid "Merge in system menus"
msgstr "Sistem mönülerinin başı"
#. Menu check
-#: panel/gnome-panel-properties.c:869
+#: panel/gnome-panel-properties.c:870
msgid ""
"Automatically re-check menus\n"
"for newly installed software"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:876
+#: panel/gnome-panel-properties.c:877
msgid "Global menu"
msgstr "Ana mönü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1037
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1038
msgid "Press a key..."
msgstr "Bir tuşa bas ..."
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1070
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1071
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Balon yardımını aç"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1076
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1077
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Kaygen'in içinde bir başlatıcı basıldıysa kaygen'i kapat"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1082
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1083
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Fare değmesinde panel'i yükselt"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1088
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1089
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Panel silinmesini bir diyalokla sorgula "
#. Collision avoidance
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1094
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1095
msgid "Try to avoid overlapping panels"
msgstr ""
#. Layer frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1100
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1101
#, fuzzy
msgid "Panel treatment (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Panel'i pencerelerin altında tut ( Gnome desktekli peyoeler'de )"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1110
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1111
#, fuzzy
msgid "Keep panels below other windows"
msgstr "Yeni gezinti penceresini aç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1117
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1118
msgid "Keep panels on the same level as other windows"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1124
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1125
#, fuzzy
msgid "Keep panels above other windows"
msgstr "Yeni bir komuta penceresini yaratır"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1130
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1131
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tuş bağları"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1143
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1144
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Panel tuş bağlarını aç"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1150
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1151
msgid "Popup menu key"
msgstr "Aç-mönüsünün tuşu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1161 panel/gnome-panel-properties.c:1189
-#: panel/panel-util.c:558 panel/panel-util.c:615
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1162 panel/gnome-panel-properties.c:1190
+#: panel/panel-util.c:637 panel/panel-util.c:694
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1172 panel/gnome-panel-properties.c:1200
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1173 panel/gnome-panel-properties.c:1201
msgid "Grab key..."
msgstr "Tuşu yakala ..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1180
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1181
msgid "Run dialog key"
msgstr "Diyalok tuşunu çalıştır"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1512
msgid "Animation"
msgstr "Hareket"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1516
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1517
msgid "Buttons"
msgstr "Basmalar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1521
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1522
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panel nesneleri"
-#: panel/gnome-run.c:99
+#: panel/gnome-run.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -3148,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Komutayı çalıştırırkan başarısız oldum :\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:155
+#: panel/gnome-run.c:273
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -3159,44 +3281,49 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:229
+#: panel/gnome-run.c:396
msgid "Run Program"
msgstr "Uygulamayı çalıştır"
-#: panel/gnome-run.c:238
+#: panel/gnome-run.c:405
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
-#: panel/gnome-run.c:274
+#: panel/gnome-run.c:448
msgid "Run in terminal"
msgstr "Komutada çalıştır"
-#: panel/gnome-run.c:338 panel/gnome-run.c:357 panel/menu.c:5172
+#: panel/gnome-run.c:512 panel/gnome-run.c:531 panel/menu.c:5218
msgid "Run..."
msgstr "Çalıştır ..."
-#: panel/launcher.c:56
+#: panel/launcher.c:58
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Bu başlatıcı resmi başlatılcak bir uygulamalayı belirlemiyor"
-#: panel/launcher.c:83 panel/menu.c:2100
+#: panel/launcher.c:85 panel/menu.c:2168
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Masaüstü biriminin ´goad_id´'sini alamadım !"
-#: panel/launcher.c:355
+#: panel/launcher.c:364
msgid "App"
msgstr "Uygulama"
+#: panel/launcher.c:474 panel/launcher.c:665 panel/menu.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help on %s"
+msgstr "Yardım için yardım"
+
#. watch the enum at the top of the file
-#: panel/launcher.c:504
+#: panel/launcher.c:530
msgid "Launcher properties"
msgstr "Başlatıcı özellikleri"
-#: panel/launcher.c:671
+#: panel/launcher.c:717
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Başlatıcı uygulağını yarat"
-#: panel/logout.c:71 panel/menu.c:4968
+#: panel/logout.c:71 panel/menu.c:5014
msgid "Log out"
msgstr "Çık"
@@ -3204,7 +3331,7 @@ msgstr "Çık"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Gnome'dan çık"
-#: panel/logout.c:131 panel/logout.c:150 panel/menu.c:4956
+#: panel/logout.c:131 panel/logout.c:150 panel/menu.c:5002
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekranı kitle"
@@ -3228,7 +3355,7 @@ msgstr "Oturum suncusunu yeniden başlat"
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"
-#: panel/main.c:206
+#: panel/main.c:220
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
@@ -3238,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"Bir panel daha başlatayım mı ?\n"
"( Yeni panel yeniden başlatılmayacaktır .)"
-#: panel/main.c:217
+#: panel/main.c:231
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
"The panel will now exit."
@@ -3246,20 +3373,25 @@ msgstr ""
"Panel'i GOAD sunucusuna kaydederken bir hata oluştu .\n"
"Panel şimdi kapatılcaktır ."
-#: panel/menu.c:182
+#: panel/menu.c:183
msgid "Many many others ..."
msgstr "Ve daha nice kişiler ..."
#. ... from the Monty Pythons show...
-#: panel/menu.c:184
+#: panel/menu.c:185
msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!"
msgstr "ve nihayet, `Hayır' söyleyen süvari !"
-#: panel/menu.c:204
+#: panel/menu.c:205
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Gnome Paneli"
-#: panel/menu.c:207
+#: panel/menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1997-2000 the Free Software Foundation"
+msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998-2000 the Free Software Foundation"
+
+#: panel/menu.c:208
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -3267,197 +3399,197 @@ msgstr ""
"Bu uygulama başka uygulamaları başlamaktan , ufak uygulaklara evsahipliği, "
"dünya barışı ve ani X-çöküntülerinden dolayı suçlu bulunmuştur ."
-#: panel/menu.c:218
+#: panel/menu.c:219
msgid "End world hunger"
msgstr "Dünya'daki açlığı bitirelim"
-#: panel/menu.c:231
+#: panel/menu.c:232
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "´About Gnome´'i çalıştıramadım"
-#: panel/menu.c:242 panel/menu.c:956 panel/menu.c:2092
+#: panel/menu.c:249 panel/menu.c:968 panel/menu.c:985 panel/menu.c:2160
msgid "Can't load entry"
msgstr "Birimi yükleyeyim mi"
-#: panel/menu.c:728
+#: panel/menu.c:735
msgid "Cannot create an item with an empty command"
msgstr "Boş komutalı bir birim yaratamam"
-#: panel/menu.c:762
+#: panel/menu.c:773
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Dosyayı dizinden alamadım : %s"
-#: panel/menu.c:766
+#: panel/menu.c:777
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "´.order´ dosyasını yaratamadım : %s"
-#: panel/menu.c:774
+#: panel/menu.c:785
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' for writing"
msgstr "`%s' dosyasını yazmak için açamadım"
-#: panel/menu.c:793
+#: panel/menu.c:804
msgid "Create menu item"
msgstr "Mönü birimini yarat"
-#: panel/menu.c:869
+#: panel/menu.c:881
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "´%s´ mönü birimini silemedim : %s\n"
-#: panel/menu.c:876
+#: panel/menu.c:888
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Dosya adını dizinden alamadım : %s"
-#: panel/menu.c:883
+#: panel/menu.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get directory name from path: %s"
msgstr "Dosya adını dizinden alamadım : %s"
-#: panel/menu.c:904
+#: panel/menu.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open .order file: %s\n"
"%s"
msgstr "´.order´ dosyasını yaratamadım : %s"
-#: panel/menu.c:924
+#: panel/menu.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove old order file %s: %s\n"
msgstr "´.order´ dosyasını yaratamadım : %s"
-#: panel/menu.c:932
+#: panel/menu.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not rename tmp file: %s to %s\n"
"%s"
msgstr "´%s´ zamane dosyasının adını değiştiremedim mi"
-#: panel/menu.c:952
+#: panel/menu.c:964
msgid "No 'Exec' field in entry"
msgstr "Birim'de çalıştırma bilgisi yok"
#. watch the enum at the top of the file
-#: panel/menu.c:1297 panel/menu.c:1407
+#: panel/menu.c:1328 panel/menu.c:1439
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Masaüstü biriminin özellikleri"
-#: panel/menu.c:1539
+#: panel/menu.c:1576
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Bu başlatıcıyı panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:1542
+#: panel/menu.c:1579
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Bu uygulağı panel'e başlatıcı olarak ekle"
-#: panel/menu.c:1552 panel/menu.c:1617
+#: panel/menu.c:1589 panel/menu.c:1685
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Bunu şahsi mönüye ekle"
-#: panel/menu.c:1565
+#: panel/menu.c:1602
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu birimi sil"
-#: panel/menu.c:1583
+#: panel/menu.c:1620
msgid "Put into run dialog"
msgstr "Çalıştırma diyaloğuna koy"
-#: panel/menu.c:1600
+#: panel/menu.c:1668
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Bunu kaygen olarak panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:1609
+#: panel/menu.c:1677
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Bunu mönü olarak panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:1629
+#: panel/menu.c:1697
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Bu mönüye yeni bir nirim ekle"
-#: panel/menu.c:1842 panel/menu.c:1920
+#: panel/menu.c:1910 panel/menu.c:1988
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:2071
+#: panel/menu.c:2139
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Senin panel'de zaten bir durum rıhtımın var . Sadece bir tane serbest'tir ."
-#: panel/menu.c:2526
+#: panel/menu.c:2594
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Koparma mönülerini kapatınca onları mönüye kat"
-#: panel/menu.c:2693
+#: panel/menu.c:2761
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Uygulağım ´goad_id´'sini alamadım , unutup geçiyorum "
-#: panel/menu.c:2924 panel/menu.c:2926
+#: panel/menu.c:2992 panel/menu.c:2994
msgid " (empty)"
msgstr " ( boş )"
#. applets
#. launcher_add
-#: panel/menu.c:3031 panel/menu.c:5153
+#: panel/menu.c:3099 panel/menu.c:5199
msgid "Applets"
msgstr "Uygulaklar"
#. Don't translate the first part of this string
-#: panel/menu.c:3213 panel/session.c:1351
+#: panel/menu.c:3281 panel/session.c:1354
msgid "/panel/Config/clock_format=%I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3222
+#: panel/menu.c:3290
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Aynı anda en fazla bir mönü paneline sahip olabilirsin ."
-#: panel/menu.c:3260 panel/menu.c:3265 panel/menu.c:4716
+#: panel/menu.c:3328 panel/menu.c:3333 panel/menu.c:4762
msgid "Create panel"
msgstr "Panel yarat"
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3361
msgid "Menu panel"
msgstr "Mönü paneli"
-#: panel/menu.c:3301 panel/menu.c:4363 panel/panel_config.c:1672
+#: panel/menu.c:3369 panel/menu.c:4409 panel/panel_config.c:1672
#: panel/panel_config.c:1791
msgid "Edge panel"
msgstr "Köşe paneli"
-#: panel/menu.c:3309 panel/menu.c:4364 panel/panel_config.c:1679
+#: panel/menu.c:3377 panel/menu.c:4410 panel/panel_config.c:1679
#: panel/panel_config.c:1801
msgid "Aligned panel"
msgstr "Taraflanmış panel"
-#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:4365 panel/panel_config.c:1685
+#: panel/menu.c:3385 panel/menu.c:4411 panel/panel_config.c:1685
#: panel/panel_config.c:1811
msgid "Sliding panel"
msgstr "Kaydırmalı panel"
-#: panel/menu.c:3325 panel/menu.c:4366 panel/panel_config.c:1691
+#: panel/menu.c:3393 panel/menu.c:4412 panel/panel_config.c:1691
#: panel/panel_config.c:1821
msgid "Floating panel"
msgstr "Dinamik panel"
-#: panel/menu.c:3391 panel/menu.c:3394
+#: panel/menu.c:3459 panel/menu.c:3462
msgid "No system menus found!"
msgstr "Sistem mönüsü bulunamadı !"
-#: panel/menu.c:3410
+#: panel/menu.c:3478
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "kullanıcı mönü dizinini yaratamadım"
-#: panel/menu.c:3489 panel/menu.c:3497 panel/menu.c:5032
+#: panel/menu.c:3557 panel/menu.c:3565 panel/menu.c:5078
msgid "KDE menus"
msgstr "Kde mönüleri"
-#: panel/menu.c:3581
+#: panel/menu.c:3627
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Son panel'ini de silemesin ."
-#: panel/menu.c:3591
+#: panel/menu.c:3637
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -3465,257 +3597,262 @@ msgstr ""
"Bir panel silinince, bu panel ve uygulaklarının\n"
"yekin ayarları silincektir . Bu paneli yine de mi silmek istersin ?"
-#: panel/menu.c:4377
+#: panel/menu.c:3676 panel/menu.c:3681
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ana mönü"
+
+#: panel/menu.c:4423
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Resim diksenli"
-#: panel/menu.c:4378
+#: panel/menu.c:4424
msgid "Without pixmap"
msgstr "Resimsiz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 panel/menu.c:4379
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 panel/menu.c:4425
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: panel/menu.c:4390 panel/panel_config.c:1172
+#: panel/menu.c:4436 panel/panel_config.c:1172
#, fuzzy
msgid "Ultra Tiny (12 pixels)"
msgstr "Minicacik (24 piksel)"
-#: panel/menu.c:4391 panel/panel_config.c:1180
+#: panel/menu.c:4437 panel/panel_config.c:1180
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Minicacik (24 piksel)"
-#: panel/menu.c:4392 panel/panel_config.c:1188
+#: panel/menu.c:4438 panel/panel_config.c:1188
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Ufak (32 piksel)"
-#: panel/menu.c:4393 panel/panel_config.c:1196
+#: panel/menu.c:4439 panel/panel_config.c:1196
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Vasat (48 piksel)"
-#: panel/menu.c:4394 panel/panel_config.c:1204
+#: panel/menu.c:4440 panel/panel_config.c:1204
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Büyük (64 piksel)"
-#: panel/menu.c:4395 panel/panel_config.c:1212
+#: panel/menu.c:4441 panel/panel_config.c:1212
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Kocaman (80 piksel)"
-#: panel/menu.c:4396 panel/panel_config.c:1220
+#: panel/menu.c:4442 panel/panel_config.c:1220
#, fuzzy
msgid "Ridiculous (128 pixels)"
msgstr "Minicacik (24 piksel)"
-#: panel/menu.c:4401 panel/panel_config.c:1489
+#: panel/menu.c:4447 panel/panel_config.c:1489
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#. color frame
-#: panel/menu.c:4402 panel/panel_config.c:1493 panel/panel_config.c:1508
+#: panel/menu.c:4448 panel/panel_config.c:1493 panel/panel_config.c:1508
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: panel/menu.c:4403 panel/panel_config.c:1497
+#: panel/menu.c:4449 panel/panel_config.c:1497
msgid "Pixmap"
msgstr "Resim"
-#: panel/menu.c:4409
+#: panel/menu.c:4455
msgid "Below"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4411
+#: panel/menu.c:4457
#, fuzzy
msgid "Above"
msgstr "Taşı"
-#: panel/menu.c:4416
+#: panel/menu.c:4462
msgid "Avoid on maximize"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4417
+#: panel/menu.c:4463
msgid "Don't avoid on maximize"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4421
+#: panel/menu.c:4467
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: panel/menu.c:4424
+#: panel/menu.c:4470
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gizleme taktiği"
-#: panel/menu.c:4427
+#: panel/menu.c:4473
msgid "Hide buttons"
msgstr "Gizleme basmaları"
-#: panel/menu.c:4433
+#: panel/menu.c:4479
msgid "Orientation"
msgstr "Taraflama"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 panel/menu.c:4436
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 panel/menu.c:4482
msgid "Background type"
msgstr "Ardalan tipi"
-#: panel/menu.c:4439
+#: panel/menu.c:4485
msgid "Level"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4442
+#: panel/menu.c:4488
msgid "Maximize mode"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4460
+#: panel/menu.c:4506
msgid "Applet"
msgstr "Uygulak"
-#: panel/menu-properties.c:496 panel/menu-properties.c:518 panel/menu.c:4481
+#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4527
msgid "Main menu"
msgstr "Ana mönü"
-#: panel/menu.c:4492
+#: panel/menu.c:4538
msgid "Programs menu"
msgstr "Uygulamalar mönüsü"
-#: panel/menu.c:4502
+#: panel/menu.c:4548
msgid "Favorites menu"
msgstr "Sevdiğimler"
-#: panel/menu.c:4513
+#: panel/menu.c:4559
msgid "Launcher..."
msgstr "Başlatıcı ..."
-#: panel/menu.c:4522
+#: panel/menu.c:4568
#, fuzzy
msgid "Launcher from menu"
msgstr "Başlatıcı ikonaşi"
-#: panel/menu.c:4544
+#: panel/menu.c:4590
msgid "Log out button"
msgstr "Çıkış basması"
-#: panel/menu.c:4555
+#: panel/menu.c:4601
msgid "Lock button"
msgstr "Kitleme basması"
-#: panel/menu.c:4566
+#: panel/menu.c:4612
msgid "Run button"
msgstr "Çalıştırma basması"
-#: panel/menu.c:4578
+#: panel/menu.c:4624
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Batık uygulama ..."
-#: panel/menu.c:4586
+#: panel/menu.c:4632
msgid "Status dock"
msgstr "Durum rıhtımı"
-#: panel/menu.c:4610 panel/menu.c:4615 panel/menu.c:4692
+#: panel/menu.c:4656 panel/menu.c:4661 panel/menu.c:4738
msgid "Add to panel"
msgstr "Panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:4630
+#: panel/menu.c:4676
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Panel'in genel ayarlarını başlatamadım"
-#: panel/menu.c:4670
+#: panel/menu.c:4716
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Bu panel'i sil ...."
-#: panel/menu.c:4672 panel/menu.c:4727
+#: panel/menu.c:4718 panel/menu.c:4773
msgid "Remove this panel"
msgstr "Bu panel'i sil"
-#: panel/menu.c:4744
+#: panel/menu.c:4790
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: panel/menu.c:4755
+#: panel/menu.c:4801
msgid "All properties..."
msgstr "Yekin özellikler ..."
-#: panel/menu.c:4771
+#: panel/menu.c:4817
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Genel ayarlar ..."
-#: panel/menu.c:4782
+#: panel/menu.c:4828
msgid "Reread all menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:4797
+#: panel/menu.c:4843
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel kılavuzu ..."
-#: panel/menu.c:4808
+#: panel/menu.c:4854
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "´xscreensaver´'i çalıştıramadım"
-#: panel/menu.c:4897
+#: panel/menu.c:4943
msgid "About the panel..."
msgstr "Bu panel hakkında ..."
-#: panel/menu.c:4913
+#: panel/menu.c:4959
msgid "About GNOME..."
msgstr "Gnome hakkında ..."
-#: panel/menu.c:5263
+#: panel/menu.c:5309
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Mönüyü yaratamadım , ana mönüyü kullanıyorum !"
-#: panel/menu-properties.c:209 panel/menu.c:5492
+#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5538
msgid "Edit menus..."
msgstr "Mönüleri değiştir ..."
-#: panel/menu-properties.c:190
+#: panel/menu-properties.c:192
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Dizini açamadım , ana mönüyü kullanıyorum !"
-#: panel/menu-properties.c:414
+#: panel/menu-properties.c:416
msgid "On the main menu"
msgstr "Ana mönü'de"
-#: panel/menu-properties.c:451 panel/menu-properties.c:468
+#: panel/menu-properties.c:453 panel/menu-properties.c:470
msgid "Menu properties"
msgstr "Mönü özellikleri"
-#: panel/menu-properties.c:475
+#: panel/menu-properties.c:477
msgid "Menu type"
msgstr "Mönü tipi"
-#: panel/menu-properties.c:482
+#: panel/menu-properties.c:484
#, fuzzy
msgid "Global main menu"
msgstr "Ana mönü"
-#: panel/menu-properties.c:510 panel/menu-properties.c:580
+#: panel/menu-properties.c:512 panel/menu-properties.c:582
msgid "Normal menu"
msgstr "Normal mönü"
-#: panel/menu-properties.c:553
+#: panel/menu-properties.c:555
msgid "Distribution menu (if found): "
msgstr "Dağıtım mönüsü ( bulunursa ): "
-#: panel/menu-properties.c:560
+#: panel/menu-properties.c:562
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "KDE mönüsü ( bulunursa ): "
-#: panel/menu-properties.c:567
+#: panel/menu-properties.c:569
msgid "Panel menu: "
msgstr "Panel mönüsü: "
-#: panel/menu-properties.c:574
+#: panel/menu-properties.c:576
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Masaüstü mönüsü: "
-#: panel/menu-properties.c:591
+#: panel/menu-properties.c:593
msgid "Menu path"
msgstr "Mönü dizini"
-#: panel/menu-properties.c:622
+#: panel/menu-properties.c:624
msgid "Use custom icon for panel button"
msgstr ""
-#: panel/panel.c:945
+#: panel/panel.c:943
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr ""
@@ -3834,7 +3971,7 @@ msgstr "Panel özellikleri"
msgid "Background"
msgstr "Ardalan"
-#: panel/session.c:266
+#: panel/session.c:267
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -3842,46 +3979,46 @@ msgstr ""
"Kaydetme isteğine bir uygulak cevap vermiyor .\n"
"Uygulağı sileyim mi , yoksa bekleyeyim mi ?"
-#: panel/session.c:277
+#: panel/session.c:278
msgid "Remove applet"
msgstr "Uygulağı kaldır"
-#: panel/session.c:280
+#: panel/session.c:281
msgid "Continue waiting"
msgstr "Beklemeye devam et"
-#: panel/session.c:289
+#: panel/session.c:290
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Oturum kaydedilirken beklenecek zaman arası"
#. Don't translate the first part of this string
-#: panel/session.c:1578
+#: panel/session.c:1581
msgid "/panel/Config/clock_format=%l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:82
+#: panel/swallow.c:88
msgid ""
"A swallowed application appears to have died unexpectedly.\n"
"Attempt to reload it?"
msgstr ""
-#: panel/swallow.c:227
+#: panel/swallow.c:233
msgid "Create swallow applet"
msgstr "Batık bir uygulak yarat"
-#: panel/swallow.c:243
+#: panel/swallow.c:249
msgid "Title of application to swallow"
msgstr "Batık olacak uygulamanın adı"
-#: panel/swallow.c:253
+#: panel/swallow.c:259
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komuta ( ihtiyar )"
-#: panel/swallow.c:264
+#: panel/swallow.c:270
msgid "Width"
msgstr "En"
-#: panel/swallow.c:277
+#: panel/swallow.c:283
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"