diff options
author | krishnababu k <kkrothap@redhat.ocm> | 2011-10-18 12:48:15 +0530 |
---|---|---|
committer | krishnababu k <kkrothap@redhat.ocm> | 2011-10-18 12:48:15 +0530 |
commit | cb4f2e24a09c74d5cf55510caa7694ffc4b52d6f (patch) | |
tree | 63fddc3c14068b15516180ce22d89ce92397d554 /po/te.po | |
parent | d807368d45badcec07dc3a60d98de3f741259690 (diff) | |
download | gnome-desktop-cb4f2e24a09c74d5cf55510caa7694ffc4b52d6f.tar.gz |
Updated Telugu translations
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 37 |
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
@@ -11,11 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-27 02:14+0000\n" +"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-10 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n" "Last-Translator: Hari Krishna <hari@swecha.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:67 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" @@ -38,27 +39,27 @@ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "xపదమును వుపయోగించి, టెర్మినల్ను కనుగొనలేదు, వుపయోగించినా పనిచేయక పోవచ్చు" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:488 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:451 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "తెర మూలములు (CRTCs, outputs, modes)ను పొందలేక పోయింది" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:508 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:471 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "తెర పరిమాణములయొక్క విస్తృతిని పొందుచున్నప్పుడు సంభాలించని X దోషము" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:514 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:477 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "తెర పరిమాణముల విస్తృతిని పొందలేక పోయింది" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:817 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:768 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR పొడిగింపు లేదు" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1587 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1542 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "అవుట్పుట్ %d గురించి సమాచారము పొందలేక పోయింది" @@ -66,21 +67,21 @@ msgstr "అవుట్పుట్ %d గురించి సమాచార #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2182 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2099 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" +"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" "CRTC %d కొరకు అభ్యర్దించిన స్థానము/పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితికి బయటవుంది: position=(%d, %d), " "size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2135 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d కొరకు ఆకృతీకరణను అమర్చలేక పోయింది" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2367 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2280 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d గురించి సమాచారమును పొందలేక పోయింది" @@ -135,8 +136,9 @@ msgstr "CRTC %d కి మోడ్ లను ప్రయత్నిస్త #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1733 #, c-format -msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)" -msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz మోడ్ ను %dx%d@%dHz అవుట్ పుట్ వద్ద ప్రయత్నిస్తున్నాము (పాస్ %d) " +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" +"CRTC %d: %dx%d@%dHz మోడ్ ను %dx%d@%dHz అవుట్ పుట్ వద్ద ప్రయత్నిస్తున్నాము (పాస్ %d)\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1780 #, c-format @@ -152,9 +154,7 @@ msgstr "" msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ఎంపిక చేసిన మోడ్ ల లో సంభవించే మోడ్ లకు అనుసంధానమైన మోడ్స్ లభించలేదు" -"%s" +msgstr "ఎంపిక చేసిన మోడ్ ల లో సంభవించే మోడ్ లకు అనుసంధానమైన మోడ్స్ లభించలేదు%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -359,4 +359,3 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" #~ msgstr "తెరల యొక్క సరిపోవు ఆకృతీకరణను కనుగొనలేక పోయింది" - |