summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSunil Mohan Adapa <smohan@src.gnome.org>2005-08-04 11:52:29 +0000
committerSunil Mohan Adapa <smohan@src.gnome.org>2005-08-04 11:52:29 +0000
commit0ba7ce9441743f59f086073a8219f5e30e156cd7 (patch)
tree8d6cd5f7f219c6072e2e537f44d964b4571ac96e /po/te.po
parent7856c5ca1f3068fb49cb9bdf960a712c9cfd8b2e (diff)
downloadgnome-desktop-0ba7ce9441743f59f086073a8219f5e30e156cd7.tar.gz
Added Telugu translation done by Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>.
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po683
1 files changed, 683 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 00000000..df3fe051
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# Telugu translation of gnome-desktop
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
+#
+# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-04 17:15+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-18 23:06-0500\n"
+"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
+"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:108
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "GEGL అద్భుతం"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:295
+msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
+msgstr "కీచురాయి గ్నోమ్"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:328
+msgid "Wanda The GNOME Fish"
+msgstr "GNOME చేప కావాలా?"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:423
+msgid "Could not locate the directory with header images."
+msgstr "శీర్షిక ప్రతిబింబాలతోడైరెక్టరీని కనిపెట్టలేకపోయింది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:432
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+msgstr "%s శీర్షిక ప్రతిబింబాలతో డైరెక్టరీని తెరచుటలో విఫలమైంది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:465
+#, c-format
+msgid "Unable to load header image: %s"
+msgstr "%s శీర్షిక ప్రతిబింబాన్ని నింపలేకపోయింది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate the GNOME logo."
+msgstr "గ్నోమ్ లోగో బొత్తంను కనిపెట్టలేకపోయింది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:499
+#, c-format
+msgid "Unable to load '%s': %s"
+msgstr " '%s': %sను నింపలేకపోయింది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:552
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %sను తెరవలేకపోయింది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:804
+msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
+msgstr "గ్నోమ్ వివరణ సమాచారంతో దస్త్రమును కనిపెట్టలేకపోయింది."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
+msgid "Version"
+msgstr "వివరణం"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:892
+msgid "Distributor"
+msgstr "పంపకందారు"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:911
+msgid "Build Date"
+msgstr "తారీఖును మార్చు"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:993
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
+msgid "About GNOME"
+msgstr "గ్నోమ్ గురించి"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007
+msgid "News"
+msgstr "వార్తలు"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017
+msgid "Software"
+msgstr "సాఫ్ట్వేర్"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
+msgid "Developers"
+msgstr "వికాసకులు"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "గ్నోమ్ మిత్రులు"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
+msgid "Contact"
+msgstr "సంప్రదించు"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలానికి సుస్వాగతం"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "సమర్పిస్తున్నవారు:"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలం గురించి"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Know more about GNOME"
+msgstr "గ్నోమ్ గురించి"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"గ్నోమ్ లో కార్యక్షేత్ర రచయితలు క్లిష్టమైన మరియు దృఢమైన కార్యక్షేత్రములను నిర్మించుట కొరకు సంపూర్ణ "
+"నిర్మాణ వేదిక కలదు."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"గ్నోమ్ లో మీరు కంప్యూటర్ పై చూసే దస్ర నిర్వాహకి , మహాతల అన్వేషి , జాబితాలు మరియు అనేక కార్యక్షేత్రాలు "
+"మొదలగు నవన్నీ వుండును"
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"గ్నోమ్ అనేది ఒక యునిక్స్ లాంటి కార్యవ్యవస్థల కోసం వాడు ఒక స్వతంత్ర, వినియోగకరమైన, స్థిర, సాంగత్య "
+"రంగస్థల పరిసరం."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"ఉపయోగికత, సాంగ్యత్యకత , క్రమ విడుదల చట్రం మరియు దృఢ సంస్థాగత దన్నులపై గ్నోమ్ దృష్టి దీనిని "
+"స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ రంగాలలో సాటిలేనిదిగా చేస్తుంది."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
+msgstr ""
+"మా దృఢమైన సంఘమే గ్నోమ్ యొక్క శక్తి. వాస్తవానికి గ్నోమ్ క్రోడీకరణ నిపుణత వున్నవాళ్ళయినా , లేనివాళ్ళయినా దీని "
+"అభివృద్ధిపథంలో సహాయపడగలరు."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"గ్నోమ్ ను ౧౯౯1997లో ఆరంభించినప్పట్నుంచి వందలాదిమంది దీని సంకేత రచనలో సహాయపడ్డారు.చాలామంది "
+"అనువదీకరణలో, వివరణపత్రాన్ని రచించడంలో మరియు నాణ్యతా ప్రమాణాలను సాధించడంలో సహాయపడ్డారు."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s దస్త్రం చదువుటలో దోషం': %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3717
+msgid "No name"
+msgstr "పేరు లేదు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr " '%s' దస్త్రముఒక క్రమ దస్త్రము కాదు లేదా అది ఒక డైరెక్టరీ."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr " '%s' దస్త్రమును రాయుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "దాచుటకు దస్త్రనామం ఇవ్వబడలేదు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%sను ప్రారంభించు."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "ప్రయోగించుటకు యు.ఆర్.ఎల్. లేదు."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ప్రయోగాత్మక వస్తువు కాదు."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల) కాదు."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "తప్పుడు ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3774
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr " %s: యొక్క అపరిచిత సంకేత రచన"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4005
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr " '%s' దస్త్రమును రాయుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+msgid "Directory"
+msgstr "డైరెక్టరీ"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+msgid "Application"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+msgid "Link"
+msgstr "అనుసంథానం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+msgid "FSDevice"
+msgstr "FSపరికరం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME రకం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+msgid "Service"
+msgstr "సేవ"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+msgid "ServiceType"
+msgstr "సేవారకం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
+msgid "_URL:"
+msgstr "యుఆర్ఎల్:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "ఆదేశం మరియు:"
+
+#. Name
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
+msgid "_Name:"
+msgstr "నామం:"
+
+#. Generic Name
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "సాధారణ నామం:"
+
+#. Comment
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "వ్యాఖ్యానం:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
+msgid "Browse"
+msgstr "అన్వేషించు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
+msgid "_Type:"
+msgstr "రకం:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ప్రతిమ:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
+msgid "Browse icons"
+msgstr "ప్రతిమలను అన్వేషించు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "టెర్మినల్_లో నడుపు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756
+msgid "Language"
+msgstr "భాష"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
+msgid "Name"
+msgstr "నామము"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
+msgid "Generic name"
+msgstr "సాధారణ నామం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
+msgid "Comment"
+msgstr "వ్యాఖ్యానం"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr " :వాడుటకు ముందు దీన్ని ప్రయత్నించండి."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
+msgid "_Documentation:"
+msgstr ":పత్ర రచన"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr ":నామము/ వ్యాఖ్యానం అనువాదాలు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "జత చేయు/అమర్చు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "నామ/వ్యాఖ్యాన అనువాదాలను జతచేయండి లేదా అనువాదించండి."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
+msgid "Re_move"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "నామ/వ్యాఖ్యాన అనువాదాలను తొలగించు"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
+msgid "Basic"
+msgstr "ప్రాథమిక"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818
+msgid "Advanced"
+msgstr "ఉన్నతస్థాయి"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "ప్రారంభం వద్ద సూక్ష్మ సూచికను చూపుము."
+
+#~ msgid "The End!"
+#~ msgstr "శుభం!"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "సహాయకాలు"
+
+#~ msgid "Accessories menu"
+#~ msgstr "సహాయకాల జాబితా"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "కార్యక్షేత్రములు"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "కార్యరచన"
+
+#~ msgid "Tools for software development"
+#~ msgstr "సాఫ్ట్వేర్ నిర్మాణం కొరకు పనిముట్లు"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ఆటలు"
+
+#~ msgid "Games menu"
+#~ msgstr "ఆటల జాబితా"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "రేఖా చిత్రములు"
+
+#~ msgid "Graphics menu"
+#~ msgstr "రేఖా చిత్రముల జాబితా"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "ఇంటర్నెట్"
+
+#~ msgid "Programs for Internet and networks"
+#~ msgstr "ఇంటర్నెట్ మరియు అల్లికల కొరకు కార్యములు"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "బహుళ మాద్యమం"
+
+#~ msgid "Multimedia menu"
+#~ msgstr "బహుళ మాద్యమ జాబితా"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "కార్యాలయము"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "కార్యాలయ కార్యక్షేత్రాలు"
+
+#~ msgid "Applications without a category"
+#~ msgstr "వర్గీకరణ లేని కార్యాలయ కార్యక్షేత్రాలు"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "ఇతరములుr"
+
+#~ msgid "Programs"
+#~ msgstr "కార్యక్రమాలు"
+
+#~ msgid "Programs menu"
+#~ msgstr "కార్యక్రమాల జాబితా"
+
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "రంగస్థల అభీష్టములు"
+
+#~ msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
+#~ msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలం మొత్తాన్ని ప్రభావితం చేయు అభిష్టాలు"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "వ్యవస్థ పనిముట్లు"
+
+#~ msgid "System menu"
+#~ msgstr "వ్యవస్థ జాబితా"
+
+#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frederic Crozat"
+#~ msgstr "Frédéric Devernay"
+
+#~ msgid "Frederic Devernay"
+#~ msgstr "Frédéric Devernay"
+
+#~ msgid "Gergo Erdi"
+#~ msgstr "Gergo Érdi"
+
+#~ msgid "Alexandre Muniz"
+#~ msgstr "Alexandre Muñiz"
+
+#~ msgid "Martin Norbaeck"
+#~ msgstr "Martin Norbäck"
+
+#~ msgid "Tomas Oegren"
+#~ msgstr "Tomas Ögren"
+
+#~ msgid "Inigo Serna"
+#~ msgstr "Iñigo Serna"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "మలచిన"
+
+#~ msgid "Custom colors"
+#~ msgstr "మలచిన వర్గాలు"
+
+#~ msgid "Color selector"
+#~ msgstr "వర్ణాల ఎంపికదారు"
+
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
+
+#~ msgid "COLOR"
+#~ msgstr "వర్ణము"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
+
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr ":పూర్వరంగ వర్ణము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background should be shaded"
+#~ msgstr "పూర్వరంగాన్ని ఛాయీకరించు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background type"
+#~ msgstr "పూర్వరంగ రకం"
+
+#~ msgid "Color palette:"
+#~ msgstr "వర్ణపలకం:"
+
+#~ msgid "Color scheme:"
+#~ msgstr "వర్ణవ్యూహం:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "వర్ణములు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fore/Background Color:"
+#~ msgstr "దృశ్య/పూర్వరంగ వర్ణము:"
+
+#~ msgid "Foreground color:"
+#~ msgstr "పూర్వరంగ వర్ణం:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "ఒక వర్ణాన్ని ఎన్నుకో"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_olor selector"
+#~ msgstr "వర్ణ ఎంపికదారు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Close terminal"
+#~ msgstr "అగ్రమును మూయుము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Selection"
+#~ msgstr "అక్షరశైలి ఎంపిక"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Settings"
+#~ msgstr "పూర్వరంగ అమరికలు"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select animation"
+#~ msgstr "సచేతన ఎంపిక"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "పాఠం మాత్రమే"
+
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panel Settings"
+#~ msgstr "ప్యానెల్ అమరికలు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No program selected"
+#~ msgstr "ఏ కార్యమూ ఎంచుకొనబడలేదు."
+
+#~ msgid "%I: %M: %S: %p"
+#~ msgstr "%I: %M: %S: %p"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "వర్ణము"
+
+#~ msgid "Color to use:"
+#~ msgstr "వాడుటకై వర్ణం:"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "గుర్తుంచుకున్నవి"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add this program to Favorites"
+#~ msgstr "గుర్తుంచుకున్నవాటికి ఈ కార్యాన్ని జతచేయుము."
+
+#~ msgid "Add this to Favorites menu"
+#~ msgstr "దీన్ని గుర్తుంచుకున్నవాటి జాబితాకు జతచేయుము."
+
+#~ msgid "Favorites: "
+#~ msgstr "గుర్తుంచుకున్నవి "
+
+#~ msgid "Show iconified (minimized) applications"
+#~ msgstr "ప్రతిమలుగా మార్చబడ్డ కార్యక్షేత్రాలు ( కుదింపబడ్డవి) చూపుము."
+
+#~ msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
+#~ msgstr "అన్ని రంగస్థలములపై ప్రతిమలుగా మార్చబడ్డ కార్యక్షేత్రాలు ( కుదింపబడ్డవి) చూపుము"
+
+#~ msgid "Favorites (user menus)"
+#~ msgstr "గుర్తుంచుకున్నవి (వినియోగదారుని జాబితాలు)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the terms of the GNU Public License.\n"
+#~ "GNOME menu editor."
+#~ msgstr "గ్నోమ్ ప్రజాపక్ష లైసెన్స్ విధానాలకు అనుగుణంగా విడుదల ౉ చేయబడ్డది. గ్నోమ్ జాబితా సరిచేయునది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
+#~ "Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
+#~ "in the gnome control center."
+#~ msgstr ""
+#~ "గ్నోమ్ సరిచేయునది ప్రత్యామ్నాయ సరిచేయు విధానాలకు ఇంకా సహకరించుటలేదు. దయ చేసి గ్నోమ్ నియంత్రణా "
+#~ "కేంద్రంలో నిర్వహణలో వున్న ఒక నిర్థిష్ట సరిచే౯యుదాన్ని ఎన్నుకొనుము."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've chosen to disable the startup hint.\n"
+#~ "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
+#~ "in the GNOME Control Center"
+#~ msgstr ""
+#~ "మీరు ప్రారంభం వద్ద సూక్ష్మ సూచనను నిరుపయోగం చేయుటను ఎన్నుకున్నారు. దానిని తిరిగి ఉపయోగించుటకు "
+#~ "గ్నోమ్ నియంత్రణా కేంద్రంలో\"ప్రారంభక సూక్ష్మ సూచన\"ను ఎన్నుకోండి."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy date to selection"
+#~ msgstr "ఎంపికకు తారీఖును చూచి రాయుము."
+
+#~ msgid "C_olor selector..."
+#~ msgstr "వర్ణ ఎంపిక దారు..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left "
+#~ "are RX and TX"
+#~ msgstr ""
+#~ "గ్నోమ్ ప్రజాపక్ష లైసెన్స్కు అనుగుణంగా విడుదల చేయబడినది.మోడెం స్థితి సూచిక మరియు తిరగలి. are RX "
+#~ "and TX"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
+#~ "completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
+#~ "clock.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "గ్నోమ్ యాప్లెట్ ప్యానల్_కు సందేశ వాఖ్యాన్ని జతచేయును. ఆదేశవాఖ్య పరిపూర్ణత, ఆదేశ చరిత్ర, మార్పు చేయగల "
+#~ "మ్యాక్రోస్ మరియు ఇచ్ఛాపూర్వక బిల్ట్/ఇన్ గడియారంఅనేవి దీని లక్షణాలు. ఇది ఒక స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్. "
+#~ "స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ ఫౌండేషన్ ప్రచురించిన గ్నోమ్ ప్రజాపక్ష లైన్స్ వివరణం ౨2లేదా తర్వాతి వివరణాల నియమాలకు "
+#~ "అనుగుణంగా మార్పిడి చేయవచ్చు, లేదా తిరిగి పంచవచ్చు."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "Displays time in Binary Coded Decimal\n"
+#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/."
+#~ msgstr ""
+#~ "గ్నోమ్ సాధారణ ప్రజా లైసెన్స్కి అనుగుణంగా విడుదల చేయబడింది. ఇది కాలాన్ని ద్విసంఖ్యామాన డెసిమల్_లో "
+#~ "ప్రదర్శించును."
+
+#~ msgid "Inactive Desktop Color"
+#~ msgstr "కదలికలేని రంగస్థల వర్ణం"
+
+#~ msgid "Inactive Window Color"
+#~ msgstr "కదలికలేని గవాక్ష వర్ణం"
+
+#~ msgid "Active Window Color"
+#~ msgstr "ఉపయోగిస్తున్న గవాక్ష వర్ణం"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "Mounts and Unmounts drives.."
+#~ msgstr ""
+#~ "గ్నూ సాధారణ ప్రజా ప్రయోజన లైసెన్స్కి అనుగుణంగా విడుదల చేయబడింది. డ్రైవ్_లను పోగుచేయును మరియు "
+#~ "చెల్లాచెదురు చేయును."
+
+#~ msgid "Backgroundcolor"
+#~ msgstr "పూర్వరంగ వర్ణం"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
+#~ "Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail "
+#~ "arrives."
+#~ msgstr ""
+#~ "గ్నూ సాధారణ ప్రజాప్రయోజన లైసెన్స్కు అనుగుణంగా విడుదల చేయబడింది. ఇందు పనిముట్ల సూచనలో తారీఖుతో "
+#~ "కూడిన ప్రాథమిక డిజిటల్ గడియారం వుండును. 12/24 కాలసూచన ప్రదర్శన. చదవని తపాలా వున్న లేదా "
+#~ "కొత్త తపాలా వచ్చిన ఇది మెరియును లేదా చెప్పును."
+
+#~ msgid "Graph Tick Color:"
+#~ msgstr "రేఖాచిత్రాన్ని గుర్తించు వర్ణం"
+
+#~ msgid "Second needle color"
+#~ msgstr "సెకండ్ల సూచి వర్ణం"
+
+#~ msgid "Minute needle color"
+#~ msgstr "నిమిషముల సూచి వర్ణం"
+
+#~ msgid "Hour needle color"
+#~ msgstr "గంటల సూచి వర్ణం"