diff options
author | Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com> | 2013-02-06 18:51:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Mráz <etkinator@gmail.com> | 2013-02-06 18:51:20 +0100 |
commit | 8a10e37d5474ef1142d57aef14538976e7dad006 (patch) | |
tree | 4654a8b02dc3268ccce6c607766e9bdda012359b /po/sk.po | |
parent | 5a3ef2d9b992b1e41a8765e93474dbae006b0eb4 (diff) | |
download | gnome-desktop-8a10e37d5474ef1142d57aef14538976e7dad006.tar.gz |
Updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 23:14+0100\n" "Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Nešpecifikovaný" msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "nepodarilo sa získať zdroje obrazovky (CRTC, výstupy, režimy)" -# PM: nezvykneme tomuto hovoriť neošetrená?; Prečo sú všetky tieto chybové hlasenia malým písmenom? Sú súčasť inej vety? Prosím nahlás Bug; +# PM: nezvykneme tomuto hovoriť neošetrená?; Prečo sú všetky tieto chybové hlasenia malým písmenom? Sú súčasť inej vety? Prosím nahlás Bug; #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "neobslúžená chyba X pri získavaní rozsahu veľkostí obrazovky" +msgstr "neošetrená chyba X pri získavaní rozsahu veľkostí obrazovky" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478 #, c-format @@ -145,13 +145,14 @@ msgstr "" "CRTC %d: skúšanie režimu %dx%d@%dHz s výstupom %dx%d@%dHz (prechod %d)\n" # PM: podľa významu skratky CRTC by som skôr volil predložku "k"; Rozmýšlam tiež či by sme tomu veľmi ublížili keby sme použili "ovládač(e) CRTC" alebo "ovládač(e) CRT" +# JK: CRTC je HW časť, ovládač (driver) je SW - z tohto dôvodu by som to nepoužil #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" msgstr "" -"nepodarilo sa priradiť CRTC na výstupy:\n" +"nepodarilo sa priradiť CRTC k výstupom:\n" "%s" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1760 |