summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2002-03-04 18:33:27 +0000
committerMark McLoughlin <mmclouglin@src.gnome.org>2002-03-04 18:33:27 +0000
commit225f733b4553131e02e39fcf2ec6f472690eb74d (patch)
tree153df34093781f21793a077e96cba4372bbdb2b3 /po/sk.po
parent408c8e3252fef16d2d381530736a76b26b14f706 (diff)
downloadgnome-desktop-225f733b4553131e02e39fcf2ec6f472690eb74d.tar.gz
Version 1.5.12.
2002-03-04 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 1.5.12.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po95
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fc195b2b..4574db72 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-26 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-04 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -153,76 +153,76 @@ msgstr "Dov Grobgeld"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:165
+#: gnome-about/contributors.h:166
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:189
+#: gnome-about/contributors.h:190
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muńiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:191
+#: gnome-about/contributors.h:192
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:198
+#: gnome-about/contributors.h:200
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:205
+#: gnome-about/contributors.h:207
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:215
+#: gnome-about/contributors.h:217
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:242
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:248
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Ińigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:252
+#: gnome-about/contributors.h:254
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:262
+#: gnome-about/contributors.h:264
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:268
+#: gnome-about/contributors.h:270
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:279
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:282
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:287
+#: gnome-about/contributors.h:289
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME ryba menom Wanda"
-#: gnome-about/contributors.h:301
+#: gnome-about/contributors.h:303
msgid "... and many more"
msgstr "... a mnoho ďalších"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri presune v súbore '%s': %s"
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3018
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3019
msgid "No name"
msgstr "Bez mena"
@@ -290,86 +290,86 @@ msgstr "Nezadaný príkaz (Exec), ktoré sa má spustiť"
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Neplatný príkaz (Exec), ktoré sa má spustiť"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3075
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3076
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznáme kódovanie %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3297
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3298
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri zápise súboru '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:239
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:257
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:242
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:291
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:260
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:252
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:275
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:269
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:290
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:280
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:301
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:312
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:331
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
msgid "Browse icons"
msgstr "Prechádzať ikony"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Spustiť v termináli"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:540
-msgid "Try this before using:"
-msgstr "Pred použitím skúsiť:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:550
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Dokumentácia:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:561
-msgid "Name/Comment translations:"
-msgstr "Preklady mena/komentára:"
-
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:564
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:545
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:565
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:550
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:566
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:555
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:580
+msgid "Try this before using:"
+msgstr "Pred použitím skúsiť:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:590
+msgid "Documentation:"
+msgstr "Dokumentácia:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:600
+msgid "Name/Comment translations:"
+msgstr "Preklady mena/komentára:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:622
msgid "Add/Set"
msgstr "Pridať/Nastaviť"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:627
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:661
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:681
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -2560,4 +2560,3 @@ msgstr "_Zobraziť pri štarte rady"
#~ msgid "the GNOME menu editor"
#~ msgstr "Menu editor GNOME"
-