summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-08-21 11:00:58 +0000
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-08-21 11:00:58 +0000
commitc7e1c68dec829cc9f7c8f0243f9c26ce993a30a3 (patch)
tree54a8e1778de12ff188c58bf429df67b97454f296 /po/oc.po
parentbe6ffed1a6751fda1d27132567280664eadb7e3d (diff)
downloadgnome-desktop-c7e1c68dec829cc9f7c8f0243f9c26ce993a30a3.tar.gz
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=4870
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 72bf998e..3d56761b 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,120 +8,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-20 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: ../gnome-about/contributors.h:164
+#: ../gnome-about/contributors.c:54
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Lo misteriós GEGL"
# Voir bug #402587
-#: ../gnome-about/contributors.h:461
-msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
-msgstr "Lo cruissiment d'elastic GNOME"
+#: ../gnome-about/contributors.c:55
+msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
+msgstr ""
-#: ../gnome-about/contributors.h:519
+#: ../gnome-about/contributors.c:56
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Vandà, lo peis GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:429
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:419
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Impossible de localizar lo repertòri que conten los imatges d'encap"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:438
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri que cap los imatges d'encap : %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:471
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:461
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Impossible de cargar l'imatge d'encap : %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:496
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:486
msgid "Could not locate the GNOME logo."
msgstr "Impossible de localizar lo logò GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:505
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Impossible de cargar '%s' : '%s'"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:558
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:548
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de dobrir l'adreça \"%s\"\\: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897
msgid "Could not get information about GNOME version."
msgstr "Impossible d'obténer las versions sus aquesta version de GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s : %s\n"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930
msgid "Distributor"
msgstr "Distributor"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949
msgid "Build Date"
msgstr "Data de construccion"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:914
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:904
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s : "
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
msgstr "A prepaus de GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046
msgid "News"
msgstr "Novetats"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
msgid "Software"
msgstr "Logicial"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062
msgid "Developers"
msgstr "Desvolopaires"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068
msgid "Friends of GNOME"
msgstr "Los amics de GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Benvenguda al burèu GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presentat per :"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "A prepaus del burèu GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216
msgid "Display information on this GNOME version"
msgstr "Visualizar las informacions sus aquesta version de GNOME"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error en rebobinar lo fichièr '%s': %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748
msgid "No name"
msgstr "Pas de nom"
@@ -214,163 +214,163 @@ msgstr "Error : impossible de trobar l'id del fichièr '%s'"
msgid "No filename to save to"
msgstr "I a pas de nom de fichièr ont salvar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Aviada de %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066
msgid "No URL to launch"
msgstr "Pas cap d'URL de dobrir"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Se pòt pas aviar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Pas cap de comanda (Exec) d'executar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comanda incorrecta (Exec) d'aviar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codatge inconegut de : %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr '%s' : %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
msgid "Directory"
msgstr "Repertòri"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
-msgstr "Logicial"
+msgstr "Aplicacion"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
msgstr "Periferic del sistèma de fichièrs"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
msgstr "Servici"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
msgstr "ServiceType"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
msgstr "Com_anda :"
#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
msgstr "Nom _generic :"
#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mentari :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icòna :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
msgstr "Examinar las icònas"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Executar dins un t_erminal"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
msgid "Generic name"
msgstr "Nom generic"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Ensajar aquò abans d'utilisar :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Documentacion :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "_Reviradas del nom e del comentari :"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Apondre/modificar"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Apondre o modificar las reviradas de nom e de comentari"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
msgid "Re_move"
msgstr "_Suprimir"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Suprimir la revirada del nom e del comentari"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"