diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2000-05-14 21:32:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2000-05-14 21:32:23 +0000 |
commit | ac4a4f2ea7dc5aa6ff3e8bcc4059ec0e76a3a811 (patch) | |
tree | 69c3929b6644ad131a026d5440c5b5479e2afd72 /po/lt.po | |
parent | 1d9b390b7a0e0b630b4bbc7a1d76f8b7769454cc (diff) | |
download | gnome-desktop-ac4a4f2ea7dc5aa6ff3e8bcc4059ec0e76a3a811.tar.gz |
Updated GReek file
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 294 |
1 files changed, 149 insertions, 145 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-10 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-14 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-06 20:57+0300\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "Command (optional)" msgstr "Komanda (nebūtina)" #: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:911 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1305 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1307 #: panel/menu-properties.c:407 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 -#: panel/panel-util.c:183 panel/panel_config.c:1140 panel/swallow.c:202 +#: panel/panel-util.c:183 panel/panel_config.c:1141 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Naršyti" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Aukštis" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:241 applets/fish/fish.c:831 #: applets/gen_util/clock.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:1358 #: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:797 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1686 gsm/session-properties.c:180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1691 gsm/session-properties.c:180 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:290 -#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4451 +#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4443 #: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -70,79 +70,79 @@ msgstr "Laukti toliau" msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Baigėsi laiko riba, besiunčiant priedui sesijos išsaugojimą" -#: panel/panel_config.c:426 +#: panel/panel_config.c:427 msgid "Hiding" msgstr "Slėpimas" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:434 +#: panel/panel_config.c:435 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Leisti slėptis pačiam" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:444 +#: panel/panel_config.c:445 msgid "Show hide buttons" msgstr "Rodyti slėpimo mygtukus" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:454 +#: panel/panel_config.c:455 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Rodyti rodykles ant mygtukų" -#: panel/panel_config.c:505 +#: panel/panel_config.c:506 msgid "Panel Position" msgstr "Skydelio vieta" -#: panel/panel_config.c:624 panel/panel_config.c:651 panel/panel_config.c:711 -#: panel/panel_config.c:809 +#: panel/panel_config.c:625 panel/panel_config.c:652 panel/panel_config.c:712 +#: panel/panel_config.c:810 msgid "Size and Position" msgstr "Dydis ir vieta" -#: panel/panel_config.c:726 +#: panel/panel_config.c:727 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orientuoti skydelį gulsčiai" -#: panel/panel_config.c:738 +#: panel/panel_config.c:739 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orientuoti skydelį stačiai" -#: panel/panel_config.c:750 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Viršutinio kairiojo kampo vieta: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:764 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:765 msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:821 +#: panel/panel_config.c:822 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Poslinkis nuo ekrano krašto:" -#: panel/panel_config.c:893 +#: panel/panel_config.c:894 msgid "Panel size:" msgstr "Skydelio dydis:" -#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:902 +#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:903 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Smulkutis (24 taškai)" -#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:910 +#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:911 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mažas (36 taškai)" -#: panel/menu.c:3485 panel/panel_config.c:918 +#: panel/menu.c:3485 panel/panel_config.c:919 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Vidutinis (48 taškai)" -#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:926 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel_config.c:927 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Didelis (64 taškai)" -#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:934 +#: panel/menu.c:3487 panel/panel_config.c:935 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Milžiniškas (80 taškų)" -#: panel/panel_config.c:948 +#: panel/panel_config.c:949 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -152,73 +152,73 @@ msgstr "" "didžiausio priedo dydžio; bet ne visi\n" "priedai paklus tokiam dydžiui." -#: panel/panel_config.c:1074 +#: panel/panel_config.c:1075 msgid "Background Type: " msgstr "Fono tipas: " -#: panel/menu.c:3492 panel/panel_config.c:1082 +#: panel/menu.c:3492 panel/panel_config.c:1083 msgid "Standard" msgstr "Standartinis" #. color frame -#: panel/menu.c:3493 panel/panel_config.c:1086 panel/panel_config.c:1101 +#: panel/menu.c:3493 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102 msgid "Color" msgstr "Spalvotas" -#: panel/menu.c:3494 panel/panel_config.c:1090 +#: panel/menu.c:3494 panel/panel_config.c:1091 msgid "Pixmap" msgstr "Paveikslėlis" -#: panel/panel_config.c:1113 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Color to use:" msgstr "Naudoti spalvą:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1266 panel/panel_config.c:1128 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1268 panel/panel_config.c:1129 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: panel/panel_config.c:1154 +#: panel/panel_config.c:1155 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Nekeisti mastelio, kad tilptų" -#: panel/panel_config.c:1160 +#: panel/panel_config.c:1161 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Keisti mastelį (išlaikant santykį)" -#: panel/panel_config.c:1165 +#: panel/panel_config.c:1166 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Ištempti (pakeičiant santykį)" -#: panel/panel_config.c:1180 +#: panel/panel_config.c:1181 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Pasukti paveikslėlį stačiuose skydeliuose" -#: panel/menu.c:2618 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1233 -#: panel/panel_config.c:1343 +#: panel/menu.c:2618 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1259 +#: panel/panel_config.c:1354 msgid "Edge panel" msgstr "Kraštinis skydelis" -#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:3457 panel/panel_config.c:1240 -#: panel/panel_config.c:1353 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:3457 panel/panel_config.c:1266 +#: panel/panel_config.c:1364 msgid "Aligned panel" msgstr "Kampinis skydelis" -#: panel/menu.c:2634 panel/menu.c:3458 panel/panel_config.c:1246 -#: panel/panel_config.c:1363 +#: panel/menu.c:2634 panel/menu.c:3458 panel/panel_config.c:1272 +#: panel/panel_config.c:1374 msgid "Sliding panel" msgstr "Slankiojantis skydelis" -#: panel/menu.c:2642 panel/menu.c:3459 panel/panel_config.c:1252 -#: panel/panel_config.c:1373 +#: panel/menu.c:2642 panel/menu.c:3459 panel/panel_config.c:1278 +#: panel/panel_config.c:1384 msgid "Floating panel" msgstr "Plaukiojantis skydelis" -#: panel/panel_config.c:1333 +#: panel/panel_config.c:1344 msgid "Panel properties" msgstr "Skydelio savybės" -#: panel/panel_config.c:1391 +#: panel/panel_config.c:1402 msgid "Background" msgstr "Fonas" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Įdėti naują punktą į šį meniu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:824 #: applets/gen_util/clock.c:382 applets/gen_util/mailcheck.c:1352 #: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:791 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1190 panel/menu.c:4442 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1190 panel/menu.c:4434 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:522 panel/gnome-panel-properties.c:1315 #: panel/menu-properties.c:423 panel/menu.c:2226 panel/menu.c:2279 -#: panel/menu.c:2281 panel/menu.c:3542 panel/menu.c:4363 +#: panel/menu.c:2281 panel/menu.c:3542 panel/menu.c:4355 msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Meniu" msgid " (empty)" msgstr " (tuščia)" -#: panel/menu.c:2364 panel/menu.c:4144 +#: panel/menu.c:2364 panel/menu.c:4136 msgid "Applets" msgstr "Priedai" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos %s" #: panel/foobar-widget.c:546 panel/menu.c:2683 panel/menu.c:2688 -#: panel/menu.c:4114 +#: panel/menu.c:4106 msgid "Programs" msgstr "Programos" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Neradau jokio sisteminio meniu!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Negaliu sukurti vartotojo meniu katalogo" -#: panel/menu.c:2739 panel/menu.c:2743 panel/menu.c:4174 +#: panel/menu.c:2739 panel/menu.c:2743 panel/menu.c:4166 msgid "Debian menus" msgstr "Debian meniu" -#: panel/menu.c:2761 panel/menu.c:2767 panel/menu.c:4198 +#: panel/menu.c:2761 panel/menu.c:2767 panel/menu.c:4190 msgid "KDE menus" msgstr "KDE meniu" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "nuostatos prarandamos. Pašalinti šį skydelį?" #: panel/applet.c:453 panel/applet.c:459 panel/menu.c:2869 panel/menu.c:2874 -#: panel/menu.c:3889 panel/menu.c:3894 panel/menu.c:4223 +#: panel/menu.c:3881 panel/menu.c:3886 panel/menu.c:4215 msgid "Panel" msgstr "Skydelis" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Su rodyklėmis" msgid "Without pixmap" msgstr "Be rodyklių" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1278 panel/menu.c:3472 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280 panel/menu.c:3472 msgid "None" msgstr "Nerodomi" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Dydis" msgid "Orientation" msgstr "Kryptis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1268 panel/menu.c:3513 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 panel/menu.c:3513 msgid "Background type" msgstr "Fono tipas" @@ -558,50 +558,50 @@ msgstr "Bendrosios nuostatos..." msgid "Panel Manual..." msgstr "Skydelio manual'as..." -#: panel/menu.c:3866 +#: panel/menu.c:3858 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Negaliu paleisti xscreensaver" -#: panel/menu.c:3918 panel/menu.c:3923 panel/menu.c:4232 +#: panel/menu.c:3910 panel/menu.c:3915 panel/menu.c:4224 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: panel/menu.c:3960 +#: panel/menu.c:3952 msgid "About the panel..." msgstr "Apie skydelį..." -#: panel/menu.c:3976 +#: panel/menu.c:3968 msgid "About GNOME..." msgstr "Apie GNOME..." -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4019 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4011 msgid "Lock screen" msgstr "Užrakinti ekraną" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4031 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4023 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" -#: panel/foobar-widget.c:558 panel/menu.c:4084 panel/menu.c:4126 -#: panel/menu.c:4132 +#: panel/foobar-widget.c:558 panel/menu.c:4076 panel/menu.c:4118 +#: panel/menu.c:4124 msgid "Favorites" msgstr "Mėgstamiausi" -#: panel/menu.c:4092 panel/menu.c:4152 panel/menu.c:4158 +#: panel/menu.c:4084 panel/menu.c:4144 panel/menu.c:4150 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel meniu" -#: panel/gnome-run.c:265 panel/gnome-run.c:267 panel/menu.c:4209 +#: panel/gnome-run.c:265 panel/gnome-run.c:267 panel/menu.c:4201 msgid "Run..." msgstr "Paleisti..." -#: panel/menu.c:4287 +#: panel/menu.c:4279 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" "Negaliu sukurti meniu,\n" "naudojam pagrindinį meniu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4447 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4439 msgid "Edit menus..." msgstr "Keisti meniu..." @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1147 panel/gnome-run.c:163 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1148 panel/gnome-run.c:163 #: panel/gnome-run.c:235 msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." @@ -1087,6 +1087,10 @@ msgstr "CORBA Išimtis" msgid "Cannot create object" msgstr "Negaliu sukurti objekto" +#: panel/applet-widget.c:1979 +msgid "Object created is not AppletWidget" +msgstr "" + #: panel/foobar-widget.c:151 msgid "" "Cannot execute the gmc-client program,\n" @@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Pridėti susitikimą..." msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1681 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1686 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:559 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" @@ -1975,8 +1979,8 @@ msgstr "GNOME Terminalas" msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalo emuliavimo programa." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:604 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2351 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:604 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1174 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2355 msgid "Default" msgstr "Įprasta" @@ -2038,193 +2042,193 @@ msgstr "Dešinėje" msgid "Hidden" msgstr "Paslėpta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1123 msgid "General" msgstr "Svarbiausia" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1126 msgid "Font:" msgstr "Šriftas:" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1156 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalo klasė" #. Toggle the use of bold -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1184 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1185 msgid "Enable bold text" msgstr "Leisti pastorintą tekstą" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1200 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1201 msgid "Blinking cursor" msgstr "Mirksintis žymeklis" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1209 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 msgid "Hide menu bar" msgstr "Paslėpti meniu juostą" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Užtildyti Terminalo skambutį" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1228 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Sukeisti DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1237 msgid "Use --login by default" msgstr "Naudoti --login pasirinktį" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1245 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Pasirinkti-pagal-žodį simboliai" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1286 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1288 msgid "Background pixmap" msgstr "Paveikslėlis fonui" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1304 msgid "Pixmap file:" msgstr "Paveikslėlio byla:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Fono paveikslėlis slankiojantis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1332 msgid "Transparent" msgstr "Permatomas" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1359 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fonas turi būti užtamsintas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1370 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1376 msgid "Color scheme:" msgstr "Spalvų schema:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1383 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Foreground color:" msgstr "Raidžių spalva:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1394 msgid "Background color:" msgstr "Fono spalva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1398 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1401 msgid "Color palette:" msgstr "Spalvų paletė:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1420 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1424 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Raidžių/Fono spalva:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1433 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1438 msgid "Scrolling" msgstr "Slinkimas" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1436 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1441 msgid "Scrollbar position" msgstr "Slinkiklio vieta" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1447 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1452 msgid "Scrollback lines" msgstr "Įsimenamos eilutės:" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1461 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1466 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Slinkti nuspaudus klavišą" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1470 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1475 msgid "Scroll on output" msgstr "Slinkti išvedant" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1507 msgid "Color selector" msgstr "Spalvų parinkiklis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1625 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1613 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1630 msgid "_New terminal" msgstr "Naujas _terminalas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1608 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1625 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1613 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1630 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Sukuria naują terminalo langą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1615 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Paslėpti meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1617 msgid "_Close terminal" msgstr "_Uždaryti terminalą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "_Show menubar" msgstr "_Rodyti meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Perjungia, ar meniu matomas ar ne." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1629 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1634 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Saugi klaviatūra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1630 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1635 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Perjungia, ar terminalas pagriebia klaviatūrą, ar ne." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1638 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1667 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Pe_rkrauti terminalą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1634 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1668 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Perkrauti ir _Išvalyti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1644 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1649 msgid "_Open in browser" msgstr "_Atidaryti naršyklėje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1665 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1670 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Spalvų parinkiklis..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1671 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1676 msgid "File" msgstr "Byla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1676 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1681 msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2020 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Klaida buvo: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2016 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Perskaityk linux/Documentation/Changes, kaip juos\n" "sutvarkyti teisingai." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2026 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2249,131 +2253,131 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminalo klasės vardas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2558 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASĖ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 msgid "Specifies font name" msgstr "Nurodo šrifto pavadinimą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2561 msgid "FONT" msgstr "ŠRIFTAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2564 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Nepaleisti shell'o kaip login shell'o" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2567 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shell'ą paleisti kaip login shell'ą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2566 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Nurodo pagrindinio lango geometriją" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2566 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2570 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2569 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Paleisti šią programą vietoje shell'o" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2569 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2573 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2576 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Paleisti šią programą taip, kaip tai daro xterm'as" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2575 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579 msgid "Foreground color" msgstr "Priekinio plano spalva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2575 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2578 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2579 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582 msgid "COLOR" msgstr "SPALVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2578 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2582 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2581 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2585 msgid "Update utmp entry" msgstr "Atnaujinti utmp įrašą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2581 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2585 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2584 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2588 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Neatnaujinti utmp įrašo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2584 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2588 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2587 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2591 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Atnaujinti wtmp įrašą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2587 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2591 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2590 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2594 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Neatnaujinti wtmp įrašo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2590 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2594 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2593 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2597 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Atnaujinti lastlog įrašą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2593 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2597 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2596 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2600 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Neatnaujinti lastlog įrašo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2596 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2600 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2599 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2603 msgid "Set the window title" msgstr "Nurodyti lango pavadinimą" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2599 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2603 msgid "TITLE" msgstr "PAVADINIMAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2602 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2606 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Nurodyti TERM kintamąjį" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2602 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2606 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2605 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2609 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Bandyti paleisti TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2608 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2612 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Bandyti sukurti terminalą su TerminalFactory" |