diff options
author | Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com> | 2011-04-19 12:42:37 +0300 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@gnome.org> | 2011-04-19 12:42:47 +0300 |
commit | ad9dd52669a23d87c80065843f6419b2d3ec553c (patch) | |
tree | c59d5a879ebc3be1f0f91a633f29b8bc28168fd5 /po/lo.po | |
parent | 272f0de661da8f14b95609914c41b10af8339a91 (diff) | |
download | gnome-desktop-ad9dd52669a23d87c80065843f6419b2d3ec553c.tar.gz |
l10n: Updated Lao translation for gnome-desktop
Diffstat (limited to 'po/lo.po')
-rw-r--r-- | po/lo.po | 155 |
1 files changed, 112 insertions, 43 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gnome-desktop.gnome-2-28.lo.po to Lao +# translation of gnome-desktop.gnome-2-32.lo.po to Lao # Lao translation for gnome-desktop. # Copyright (C) 2004-2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. @@ -7,10 +7,10 @@ # Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop.gnome-2-28.lo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 09:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:15+0700\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop.gnome-2-32.lo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-16 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-17 15:59+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n" "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,11 +152,13 @@ msgstr "" "ຜູ່ຄົນຫລາຍຮ້ອຍໄດ້ຮ່ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ ກາໂນມ ຕັ້ງເເຕ່ເລີ້ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 " "ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ່ຊ່ວຍສົ່ງເສີມໃນທາງອື່ນ ຯ ເປັນຕົ້ນ ການເເປ ຂຽນຄູ່ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບ" -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "ເເລບທອບ" - -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ບໍ່ຮູ້" @@ -170,52 +172,58 @@ msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາອ່ານເເຟ້ມ '% msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ້ເເຟ້ມກັບ '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528 msgid "No name" msgstr "ບໍ່ມີຊື" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ເເຟ້ມ '%s' ບໍ່ເເມ່ນເເຟ້ມ ຫລື ໂຟລເດີຮ໌ ປົກກະຕິ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 -#, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາຫາເເຟ້ມ '%s'" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "ບໍ່ມີຊື່ເເຟ້ມສໍາລັບໃຊ້ໃນການບັນທືກ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "ກໍາລັງເລີ້ມ %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ບໍ່ມີ URL ຈະເປີດ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ຮ້ອງໃຊ້ບໍ່ໃດ້" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ບໍ່ມີຄໍາສັ່ງ (Exec) ຈະຮ້ອງ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ຄໍາສັ່ງທີ່ຈະຮ້ອງ(Exec) ມັນໃຊ້ບໍ່ໃດ້" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ: %s" @@ -224,27 +232,28 @@ msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "ບໍ່ສາມາດຫາຈໍ, ໄຊ້ Xterm ເເທນ, ເຖີງມັນຈະບໍ່ທໍາງານກໍ່ຕາມ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:406 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "ບໍ່ສາມາດເອົາອຸປະກອນຈໍ (CRTCs, outputs, modes)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:426 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ " -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:432 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ " -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:658 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "ບໍ່ມີ RAND ໂປຣເເກຣມ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:924 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %d" @@ -252,7 +261,7 @@ msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກ #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1262 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1479 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" @@ -261,38 +270,97 @@ msgstr "" "ຮ້ອງຂໍ ທີ່/ຂະນານ ສະເພາະ CRTC %d ເເມ່ນ ທີ່ໃດ້is outside the allowed limit: position=(%" "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1298 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ບໍ່ສາມາດ ຕັ້ງຄ່າສະເພາະ CRTC %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1410 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ CRTC %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "ເເລບທອບ" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "" -"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "ບໍ່ມີຕັ້ງຄ່າທີ່ຖຶກບັນທຶກ ທີ່ກົງກັບ ຕັ້ງຄ່າທີ່ທໍາງານຢູ່" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "CRTC %d ບໍ່ສາມາດຜົນອອກສະເເດງອອກ %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "ຜົນສະເເດງອອກ %s ບໍ່ສາມາດສະນົບສະໜູນເເບບ %dx%d@%dHz" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "CRTC %d ບໍ່ສາມາດສະນົບສະໜູນມຸນວຽນ=%s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +"ຜົນອອກ %s ບໍ່ມີຕົວປ່ຽນເສີມທີ່ເທົ່າກັບຜົນອອກທີ່ທຶກລອອກເເບ:\n" +"ເເບບມີເເລ້ວ = %d, ເເບບໄໝ່ = %d\n" +"ຕົວປະສານມີເເລ້ວ= (%d, %d), ຕົວປະສາບໄໝ່ = (%d, %d)\n" +"ການມຸນວຽນມີເເລ້ວ = %s, ການມຸນວຽນໄໝ່= %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "ບໍ່ສາມາດລອອກເເບບໃສ່ ຜົນອອກ %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "ທົດລອງເເບບສະເພາະ CRTC %d\n" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "CRTC %d: ທົດລອງເເບບ %dx%d@%dHz ກັບຜົນອອກທີ່ %dx%d@%dHz (ພ່ານ %d)\n" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" +"ບໍ່ສາມາດເເຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ CRTCs ຕໍ່ຜົນອອກ:\n" +"%s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +"ບໍ່ມີເເບບໃດທີຖຶກເລືອຈະເຂົ້າກັບເເບບທີ່ເປັນໄປໃດ້:\n" +"%s" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1686 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "ບໍ່ສາມາດຊອກ ຕັ້ງຄ່າສະເພາະຈໍທີ່ຫມໍສົມ" +"ຂະໜາດທີ້ຈໍາເປັນບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັບຂະໜາດທີ່ມີ: ຖຶກຮ້ອງຂໍ=(%d, %d), " +"ຕໍາສຸດ=(%d, %d), ສູງສຸດ=(%d, %d)" #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's @@ -300,6 +368,7 @@ msgstr "ບໍ່ສາມາດຊອກ ຕັ້ງຄ່າສະເພາ #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "ຈໍເເວ່ນ" + |