summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnousak Souphavanh <anousak@gmail.com>2011-04-19 12:42:37 +0300
committerSimos Xenitellis <simos@gnome.org>2011-04-19 12:42:47 +0300
commitad9dd52669a23d87c80065843f6419b2d3ec553c (patch)
treec59d5a879ebc3be1f0f91a633f29b8bc28168fd5 /po/lo.po
parent272f0de661da8f14b95609914c41b10af8339a91 (diff)
downloadgnome-desktop-ad9dd52669a23d87c80065843f6419b2d3ec553c.tar.gz
l10n: Updated Lao translation for gnome-desktop
Diffstat (limited to 'po/lo.po')
-rw-r--r--po/lo.po155
1 files changed, 112 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index a9d8f11f..244e9f28 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-desktop.gnome-2-28.lo.po to Lao
+# translation of gnome-desktop.gnome-2-32.lo.po to Lao
# Lao translation for gnome-desktop.
# Copyright (C) 2004-2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
@@ -7,10 +7,10 @@
# Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop.gnome-2-28.lo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:15+0700\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop.gnome-2-32.lo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-16 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-17 15:59+0700\n"
"Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,11 +152,13 @@ msgstr ""
"ຜູ່ຄົນຫລາຍຮ້ອຍໄດ້ຮ່ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ ກາໂນມ ຕັ້ງເເຕ່ເລີ້ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 "
"ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ່ຊ່ວຍສົ່ງເສີມໃນທາງອື່ນ ຯ ເປັນຕົ້ນ ການເເປ ຂຽນຄູ່ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບ"
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "ເເລບທອບ"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ບໍ່ຮູ້"
@@ -170,52 +172,58 @@ msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາອ່ານເເຟ້ມ '%
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ້ເເຟ້ມກັບ '%s': %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
msgid "No name"
msgstr "ບໍ່ມີຊື"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "ເເຟ້ມ '%s' ບໍ່ເເມ່ນເເຟ້ມ ຫລື ໂຟລເດີຮ໌ ປົກກະຕິ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
-#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາຫາເເຟ້ມ '%s'"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "ບໍ່ມີຊື່ເເຟ້ມສໍາລັບໃຊ້ໃນການບັນທືກ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ກໍາລັງເລີ້ມ %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "ບໍ່ມີ URL ຈະເປີດ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ຮ້ອງໃຊ້ບໍ່ໃດ້"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ບໍ່ມີຄໍາສັ່ງ (Exec) ຈະຮ້ອງ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "ຄໍາສັ່ງທີ່ຈະຮ້ອງ(Exec) ມັນໃຊ້ບໍ່ໃດ້"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ: %s"
@@ -224,27 +232,28 @@ msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "ບໍ່ສາມາດຫາຈໍ, ໄຊ້ Xterm ເເທນ, ເຖີງມັນຈະບໍ່ທໍາງານກໍ່ຕາມ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:406
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ບໍ່ສາມາດເອົາອຸປະກອນຈໍ (CRTCs, outputs, modes)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:426
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ "
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:432
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ພິດພາດ ກັບ X ໃນເວລາປັບປູງຂະນານຈໍ "
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "ບໍ່ມີ RAND ໂປຣເເກຣມ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:924
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1092
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %d"
@@ -252,7 +261,7 @@ msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກ
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1262
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1479
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -261,38 +270,97 @@ msgstr ""
"ຮ້ອງຂໍ ທີ່/ຂະນານ ສະເພາະ CRTC %d ເເມ່ນ ທີ່ໃດ້is outside the allowed limit: position=(%"
"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1298
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ບໍ່ສາມາດ ຕັ້ງຄ່າສະເພາະ CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1410
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1631
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ບໍ່ສາມາດ ເອົາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "ເເລບທອບ"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162
#, c-format
-msgid ""
-"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ບໍ່ມີຕັ້ງຄ່າທີ່ຖຶກບັນທຶກ ທີ່ກົງກັບ ຕັ້ງຄ່າທີ່ທໍາງານຢູ່"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "CRTC %d ບໍ່ສາມາດຜົນອອກສະເເດງອອກ %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr "ຜົນສະເເດງອອກ %s ບໍ່ສາມາດສະນົບສະໜູນເເບບ %dx%d@%dHz"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr "CRTC %d ບໍ່ສາມາດສະນົບສະໜູນມຸນວຽນ=%s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+"ຜົນອອກ %s ບໍ່ມີຕົວປ່ຽນເສີມທີ່ເທົ່າກັບຜົນອອກທີ່ທຶກລອອກເເບ:\n"
+"ເເບບມີເເລ້ວ = %d, ເເບບໄໝ່ = %d\n"
+"ຕົວປະສານມີເເລ້ວ= (%d, %d), ຕົວປະສາບໄໝ່ = (%d, %d)\n"
+"ການມຸນວຽນມີເເລ້ວ = %s, ການມຸນວຽນໄໝ່= %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "ບໍ່ສາມາດລອອກເເບບໃສ່ ຜົນອອກ %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr "ທົດລອງເເບບສະເພາະ CRTC %d\n"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr "CRTC %d: ທົດລອງເເບບ %dx%d@%dHz ກັບຜົນອອກທີ່ %dx%d@%dHz (ພ່ານ %d)\n"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ບໍ່ສາມາດເເຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ CRTCs ຕໍ່ຜົນອອກ:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ບໍ່ມີເເບບໃດທີຖຶກເລືອຈະເຂົ້າກັບເເບບທີ່ເປັນໄປໃດ້:\n"
+"%s"
+
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1686
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
-"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1700
-#, c-format
-msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-msgstr "ບໍ່ສາມາດຊອກ ຕັ້ງຄ່າສະເພາະຈໍທີ່ຫມໍສົມ"
+"ຂະໜາດທີ້ຈໍາເປັນບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັບຂະໜາດທີ່ມີ: ຖຶກຮ້ອງຂໍ=(%d, %d), "
+"ຕໍາສຸດ=(%d, %d), ສູງສຸດ=(%d, %d)"
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
@@ -300,6 +368,7 @@ msgstr "ບໍ່ສາມາດຊອກ ຕັ້ງຄ່າສະເພາ
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "ຈໍເເວ່ນ"
+