diff options
author | Erdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org> | 2005-10-27 18:06:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Erdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org> | 2005-10-27 18:06:25 +0000 |
commit | a12903e0139bb23f4e48bdb39822b7d5779fd73c (patch) | |
tree | b3f47cf1f06636c2973ff499dcfa516f7fba9fa2 /po/ku.po | |
parent | f1756e6bbf1cfd2e0bfce409a34c5c3554e306c3 (diff) | |
download | gnome-desktop-a12903e0139bb23f4e48bdb39822b7d5779fd73c.tar.gz |
Updated Kurdish translation
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 103 |
1 files changed, 48 insertions, 55 deletions
@@ -1,33 +1,31 @@ # translation of gnome-desktop.HEAD.po to Kurdish # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-31 15:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:32+0200\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: n != 1\n" #: ../gnome-about/contributors.h:108 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: ../gnome-about/contributors.h:295 +#: ../gnome-about/contributors.h:296 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: ../gnome-about/contributors.h:328 +#: ../gnome-about/contributors.h:329 msgid "Wanda The GNOME Fish" -msgstr "" +msgstr "Wanda, masiya GNOME" #: ../gnome-about/gnome-about.c:423 msgid "Could not locate the directory with header images." @@ -62,22 +60,21 @@ msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:873 -#, fuzzy msgid "Version" msgstr "Guherto" #: ../gnome-about/gnome-about.c:892 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Belavkar" #: ../gnome-about/gnome-about.c:911 msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Dîroka Çêkirinê" #: ../gnome-about/gnome-about.c:993 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" -msgstr "" +msgstr "Der barê GNOME" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1007 msgid "News" @@ -85,7 +82,7 @@ msgstr "Nûçe" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1017 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Nivîsbarî" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 msgid "Developers" @@ -93,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 msgid "Friends of GNOME" -msgstr "" +msgstr "Hevalê GNOME'yê" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 msgid "Contact" @@ -101,19 +98,19 @@ msgstr "Tekilî" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Bi xêr hatî Sermasê ya GNOME" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1089 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Yên ku ji te re anî:" #: ../gnome-about/gnome-about.c:1137 msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Der barê Sermasê ya GNOME" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Know more about GNOME" -msgstr "" +msgstr "Zedetir agahî der barê GNOME'yê" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" @@ -129,7 +126,6 @@ msgstr "" #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. #: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" @@ -159,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Di xwendina dosiyê '%s' de çewtî: %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279 #, c-format @@ -169,21 +165,21 @@ msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3717 msgid "No name" -msgstr "" +msgstr "Nav tune" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "" +msgstr "Dosiya '%s' dosya an peldanka asayî ye." #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "" +msgstr "Çewtî id ya dosiya '%s\" nayê dîtin" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836 msgid "No filename to save to" -msgstr "" +msgstr "Navê dosiyê ji bo tomarkirinê tune" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791 #, c-format @@ -192,7 +188,7 @@ msgstr "Dest bi %s dike" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030 msgid "No URL to launch" -msgstr "" +msgstr "URL ji bo dayîn dest pê kirinê tune" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040 msgid "Not a launchable item" @@ -200,21 +196,21 @@ msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050 msgid "No command (Exec) to launch" -msgstr "" +msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkê tune" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 msgid "Bad command (Exec) to launch" -msgstr "" +msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêk" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3774 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" -msgstr "" +msgstr "Kodkirina nenas: %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4005 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Di nivîsandina dosiya '%s' çewtî: %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 @@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "Peldank" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Application" -msgstr "Lêhatin" +msgstr "Bername" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Link" @@ -231,7 +227,7 @@ msgstr "Girêdan" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" -msgstr "" +msgstr "FSDevice" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" @@ -239,35 +235,32 @@ msgstr "Cureyê MIME" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servîs" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" -msgstr "" +msgstr "ServiceType" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" -msgstr "" +msgstr "_Ferman:" -#. Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" msgstr "_Nav:" -#. Generic Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" -msgstr "" +msgstr "Navê _generîk:" -#. Comment #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" -msgstr "" +msgstr "Şîro_ve:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" @@ -275,19 +268,19 @@ msgstr "Bigere" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Cure:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" -msgstr "" +msgstr "Da_wêr:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" -msgstr "" +msgstr "Li dawêran bigere" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" -msgstr "" +msgstr "Di _termînalê de bimeşîne" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756 @@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "Nav" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" -msgstr "" +msgstr "Navê generîk" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 @@ -311,31 +304,31 @@ msgstr "Şîrove" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708 msgid "_Try this before using:" -msgstr "" +msgstr "Berê bi kar bînî vê _biceribîne:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719 msgid "_Documentation:" -msgstr "" +msgstr "_Belgekirin:" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730 msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "" +msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 msgid "_Add/Set" -msgstr "" +msgstr "_Zêde/Saz bike" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "" +msgstr "Wergerên Nav/Şîroveyan Zêde bike an biguherîne" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Re_move" -msgstr "" +msgstr "_Rake" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "" +msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan Rake" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810 msgid "Basic" @@ -347,4 +340,4 @@ msgstr "Pêşketî" #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "" +msgstr "Di destpêkê de alîkariyan _nîşan bide"
\ No newline at end of file |