diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2008-12-09 10:30:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2008-12-09 10:30:29 +0000 |
commit | e068d92cf353b03a9cfb7bf02b105035d966f58c (patch) | |
tree | bb782eb37357cd54d1c175c0d62a346ef09bd74a /po/it.po | |
parent | 493b9d74c293676ad77186c6fbe8de2791a76674 (diff) | |
download | gnome-desktop-e068d92cf353b03a9cfb7bf02b105035d966f58c.tar.gz |
Updated Italian translation.
2008-12-09 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=5323
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 239 |
1 files changed, 93 insertions, 146 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2003-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.23.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.25.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-09 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-09 11:28+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,206 +155,153 @@ msgstr "" "importanti, come traduzioni, documentazione e controllo della qualità." # GNOME-2-24 -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:212 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:213 msgid "Laptop" msgstr "Portatile" # GNOME-2-24 -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:220 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:218 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore nel leggere il file «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:286 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Errore nel riavvolgere il file «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:388 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3530 msgid "No name" msgstr "Senza nome" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:615 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Il file «%s» non è un file regolare o una directory." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:799 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Errore, impossibile trovare il file id «%s»." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:845 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Nessun nome di file su cui salvare" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1830 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Avvio di «%s»" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nessun URL da lanciare" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Non è un oggetto lanciabile" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2092 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nessun comando (Exec) da lanciare" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2105 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando da lanciare (Exec) non valido" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3586 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifica sconosciuta per: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Servizio" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "TipoServizio" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Com_ando:" - -#. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nome:" - -#. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Nome _generico:" - -#. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Co_mmento:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Esplora" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "Ic_ona:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Esplora icone" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Eseguire nel t_erminale" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Nome generico" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Prima di eseguire _provare:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Documentazione:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Traduzioni di _nome/commento:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "A_ggiungi/Imposta" +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:130 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "Impossibile trovare un terminale; usato xterm, anche se questo potrebbe non funzionare" -# GNOME-2-24 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Aggiunge o imposta le traduzioni del nome e del commento" +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:346 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "impossibile ottenere l'intervallo delle dimensioni di schermo" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "Ri_muovi" +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:355 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "errore X non gestito durante il recupero dell'intervallo delle dimensioni di schermo" -# GNOME-2-24 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Rimuove le traduzioni del nome e del commento" +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "impossibile ottenere le risorse di schermo (CRTC, output, mode)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Generali" +# GNOME-2-26 +# la prima lettera è minuscolo per omogeneità con gli +# altri messaggi d'errore. +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:579 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "l'estensione RANDR non è presente" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:809 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "impossibile ottenere informazioni sull'uscita %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Mostra suggerimenti all'avvio" +# GNOME-2-26 +# saranno da tradurre o sono nomi propri di variabili o cose così?? +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1104 +#, c-format, fuzzy +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: req_x = %" +"d, req_width = %d, max_width = %d, req_y = %d, req_height = %d, max_height = " +"%d" +msgstr "la posizione/dimensione richiesta per CRTC %d è fuori dal limite consentito: req_x = %d, req_width = %d, max_width = %d, req_y = %d, req_height = %d, max_height = %d " + +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1137 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "impossibile impostare la configurazione per CRTC %d" + +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1246 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "impossibile ottenere informazioni su CRTC %d" + +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1152 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "nessuna della configurazioni di display salvate corrisponde alla configurazione attiva" + +# GNOME-2-26 +# FIXME: vedi sopra +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1547 +#, c-format, fuzzy +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: req_width = %d, " +"req_height = %d, min_width = %d, min_height = %d, max_width = %d, max_height " +"= %d" +msgstr "la dimensione virtuale richiesta non è adatta per la dimensione disponibile: req_x = %d, req_width = %d, max_width = %d, req_y = %d, req_height = %d, max_height = %d " + +# GNOME-2-26 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1563 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "impossibile trovare una configurazione adatta degli schermi" |