diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2007-03-03 11:16:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2007-03-03 11:16:28 +0000 |
commit | 45448b178a6990390ef66462d86bde19bc37e660 (patch) | |
tree | d2135788ba8f56cb8baae7df92ab04b6cef4a102 /po/it.po | |
parent | a5e821123734185c7e3eeabc30d79fecdd3f552c (diff) | |
download | gnome-desktop-45448b178a6990390ef66462d86bde19bc37e660.tar.gz |
Updated Italian translation.
2007-03-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=4712
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 172 |
1 files changed, 93 insertions, 79 deletions
@@ -7,110 +7,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.16.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-12 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-03 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 12:18+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-about/contributors.h:107 +#: ../gnome-about/contributors.h:108 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Il Misterioso GEGL" # Pisolo, Mammolo, Squartolo... non fa ridere? -#: ../gnome-about/contributors.h:299 +#: ../gnome-about/contributors.h:301 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Lo gnomo Gommolo" -#: ../gnome-about/contributors.h:333 +#: ../gnome-about/contributors.h:336 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:429 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Impossibile localizzare la directory con le immagini di intestazione." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:438 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Apertura della directory con le immagini di intestazione fallita: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:471 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Impossibile caricare l'immagine di intestazione: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:496 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "Impossibile localizzare il logo di GNOME." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:505 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Impossibile caricare «%s»: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:558 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire l'indirizzo «%s»: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "" -"Impossibile localizzare il file con le informazioni sulla versione di GNOME." +#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907 +msgid "Could not get information about GNOME version." +msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla versione di GNOME." + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:898 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940 msgid "Distributor" msgstr "Distribuita da" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:917 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "Build Date" msgstr "Compilata il" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:999 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:914 +#, c-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "Informazioni su GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "News" msgstr "Notizie" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 msgid "Developers" msgstr "Sviluppatori" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 msgid "Friends of GNOME" msgstr "Amici di GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Benvenuti nello GNOME Desktop" # Hey, è open source, anzi free software!! -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138 msgid "Brought to you by:" msgstr "Sviluppato per tutti da:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "Informazioni sullo GNOME Desktop" +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256 +msgid "Display information on this GNOME version" +msgstr "Mostra informazioni su questa versione di GNOME" + #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about GNOME" msgstr "Per saperne di più su GNOME" @@ -170,196 +184,196 @@ msgstr "" "progetto è partito nel 1997; molti di più hanno contribuito in altri modi " "importanti, come traduzioni, documentazione e controllo della qualità." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore nella leggere il file «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Errore nel riavvolgere il file «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3740 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 msgid "No name" msgstr "Senza nome" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Il file «%s» non è un file regolare o una directory." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Errore, impossibile trovare il file id «%s»." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 msgid "No filename to save to" msgstr "Nessun nome di file su cui salvare" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Avvio di «%s» in corso" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060 msgid "No URL to launch" msgstr "Nessun URL da visualizzare" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074 msgid "Not a launchable item" msgstr "Non è un oggetto eseguibile" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nessun comando (Exec) da eseguire" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando da eseguire (Exec) non valido" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3797 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifica sconosciuta per: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4028 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Errore nella scrittura del file «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "Link" msgstr "Collegamento" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "FSDevice" msgstr "FSDevice" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233 msgid "ServiceType" msgstr "TipoServizio" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Comm_and:" msgstr "Com_ando:" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360 msgid "_Generic name:" msgstr "Nome _generico:" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmento:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421 msgid "_Icon:" msgstr "Ic_ona:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431 msgid "Browse icons" msgstr "Sfoglia icone" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Avviare in un t_erminale" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 msgid "Generic name" msgstr "Nome generico" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715 msgid "_Try this before using:" msgstr "Prima di eseguire _provare:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 msgid "_Documentation:" msgstr "_Documentazione:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Traduzioni del _nome e commento:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 msgid "_Add/Set" msgstr "A_ggiungi/Imposta" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Aggiunge o imposta le traduzioni del nome e commento" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796 msgid "Re_move" msgstr "Ri_muovi" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Rimuove le traduzioni del nome e commento" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817 msgid "Basic" msgstr "Generali" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:181 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Mostra suggerimenti all'avvio" |