diff options
author | Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> | 2004-04-06 08:23:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Mohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org> | 2004-04-06 08:23:24 +0000 |
commit | fd3968e97d3d67638645db8774085a520f7dbdee (patch) | |
tree | 1117af6838ba027ba9b47f2981f0417d2115ad8f /po/id.po | |
parent | c33d61fc24ab53ca417e7de6e967c41734b2100e (diff) | |
download | gnome-desktop-fd3968e97d3d67638645db8774085a520f7dbdee.tar.gz |
Updated Indonesian translation
2004-04-06 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 236 |
1 files changed, 55 insertions, 181 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-31 07:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-06 15:16+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 23:34+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgid "Accessories menu" msgstr "Menu Aksesoris" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gim" #: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" -msgstr "menu Gim" +msgstr "Menu Gim" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" @@ -60,9 +60,8 @@ msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "Program untuk Internet dan Jaringan" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Multimedia" -msgstr "menu Multimedia" +msgstr "Multimedia" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Program" #: desktop-links/Root.directory.in.h:2 msgid "Programs menu" -msgstr "menu Program" +msgstr "Menu Program" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop Preferences" @@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "Program Sistem" #: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" -msgstr "menu Sistem" +msgstr "Menu Sistem" #: gnome-about/contributors.h:105 msgid "The Mysterious GEGL" @@ -117,127 +116,133 @@ msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" #: gnome-about/contributors.h:318 -#, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" #: gnome-about/gnome-about.c:138 msgid "The End!" -msgstr "" +msgstr "Tammat" #: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan direktori dengan gambar-gambar header." #: gnome-about/gnome-about.c:433 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka direktori gambar: %s" #: gnome-about/gnome-about.c:466 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka gambar: %s" #: gnome-about/gnome-about.c:491 msgid "Could not locate the GNOME logo button." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan tombol logo GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:500 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s': %s" #: gnome-about/gnome-about.c:553 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka alamat \"%s\": %s" #: gnome-about/gnome-about.c:805 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan file informasi versi GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:874 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versi" #: gnome-about/gnome-about.c:893 -#, fuzzy msgid "Distributor" -msgstr "Direktori" +msgstr "Distributor" #: gnome-about/gnome-about.c:912 msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Dibuat" #: gnome-about/gnome-about.c:994 -#, fuzzy msgid "About GNOME" -msgstr "Tentang GNOME %s%s%s" +msgstr "Tentang GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:1008 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Berita" #: gnome-about/gnome-about.c:1018 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Program" #: gnome-about/gnome-about.c:1024 -#, fuzzy msgid "Developers" -msgstr "Situs Pengembang GNOME" +msgstr "Pengembangan" #: gnome-about/gnome-about.c:1030 msgid "Friends of GNOME" -msgstr "" +msgstr "Sahabat GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:1036 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak" #: gnome-about/gnome-about.c:1073 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Selamat Datang di Desktop GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:1090 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Dipersembahkan oleh:" #: gnome-about/gnome-about.c:1138 -#, fuzzy msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "Tentang GNOME %s%s%s" +msgstr "Tentang Desktop GNOME" #: gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" +"GNOME juga menyertakan sekumpulan aplikasi pembangunan yang komplet, yang " +"dapat Anda gunakan untuk membuat aplikasi yang hebat dan rumit." #: gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" +"GNOME menyertakan hampir semua yang Anda lihat dalam komputer ini, termasuk " +"pengatur file, browser web, menu-menu, dan aplikasi lainnya." #: gnome-version.xml.in.in.h:3 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" +"GNOME program desktop yang bersifat bebas, berdaya guna, stabil, mudah " +"diakses, yang dibuat khusus untuk sistem operasi keluarga Unix" #: gnome-version.xml.in.in.h:4 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" +"GNOME adalah desktop Perangkat Lunak Bebas yang unik, karena GNOME memiliki " +"tujuan agar mudah dipakai dan berdaya guna." #: gnome-version.xml.in.in.h:5 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" +"Kekuatan GNOME ada pada komunitasnya yang kuat. Setiap orang, tidak peduli " +"dapat memprogram atau tidak, boleh membantu agar GNOME dapat menjadi lebih " +"baik lagi." #: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" @@ -245,6 +250,9 @@ msgid "" "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" +"Ratusan orang telah menyumbangkan kode-kode ke proyek GNOME sejak dimulai " +"pada tahun 1997. Jumlah para penyumbang penting lainnya, termasuk alih " +"bahasa, dokumentasi, dan uji kualitas bahkan lebih banyak lagi" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -332,56 +340,48 @@ msgid "ServiceType" msgstr "Tipe Layanan" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311 -#, fuzzy msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "_URL:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 -#, fuzzy msgid "Comm_and:" -msgstr "Perintah:" +msgstr "Perint_ah:" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Nama:" +msgstr "_Nama:" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352 -#, fuzzy msgid "_Generic name:" -msgstr "Nama umum:" +msgstr "Nama _Generik:" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369 -#, fuzzy msgid "Co_mment:" -msgstr "Keterangan:" +msgstr "_Keterangan:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "Cari File" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396 -#, fuzzy msgid "_Type:" -msgstr "Tipe:" +msgstr "_Tipe:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 -#, fuzzy msgid "_Icon:" -msgstr "Ikon:" +msgstr "_Ikon:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 msgid "Browse icons" msgstr "Browse Ikon" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437 -#, fuzzy msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Jalankan pada terminal" +msgstr "Jalankan pada t_erminal" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Nama" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765 msgid "Generic name" -msgstr "Nama umum" +msgstr "Nama generik" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774 @@ -404,33 +404,28 @@ msgid "Comment" msgstr "Keterangan" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703 -#, fuzzy msgid "_Try this before using:" -msgstr "Coba ini sebelum menjalankan:" +msgstr "Coba _ini sebelum menjalankan:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714 -#, fuzzy msgid "_Documentation:" -msgstr "Dokumentasi:" +msgstr "_Dokumentasi:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725 -#, fuzzy msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Nama/Keterangan terjemahan dalam bahasa lain:" +msgstr "_Nama/Keterangan terjemahan dalam bahasa lain:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 -#, fuzzy msgid "_Add/Set" -msgstr "Tambah/Set" +msgstr "T_ambah/Set" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Tambah baru atau set nama/keterangan terjemahan dalam bahasa lain" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 -#, fuzzy msgid "Re_move" -msgstr "Hapus" +msgstr "_Hapus" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Remove Name/Comment Translation" @@ -447,124 +442,3 @@ msgstr "Lanjutan" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Tampilkan hint saat memulai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Dokumentasi:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Suara dan Video" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Klik di sini untuk mengunjungi situs:" - -#~ msgid "List of GNOME Contributors" -#~ msgstr "Daftar kontributor GNOME" - -#~ msgid "GNOME Logo Image" -#~ msgstr "Gambar Logo GNOME" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Nama Kontributor" - -#~ msgid "GNOME Logo" -#~ msgstr "Logo GNOME" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "Dan masih banyak lagi..." - -#~ msgid "GNOME News Site" -#~ msgstr "Situs Berita GNOME" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "GNOME Main Site" -#~ msgstr "Situs Utama GNOME" - -#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "GNOME adalah bagian dari proyek GNU" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chenede" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frederic Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frederic Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergo Erdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muniz" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbaeck" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Oegren" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perello Marin" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "German Poo-Caamano" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Inigo Serna" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "File '%s' memiliki tipe MIME yang salah: %s" |