diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2008-07-19 09:37:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2008-07-19 09:37:40 +0000 |
commit | 595ef789ee889b4f07f372a1cf90f0a1badb812a (patch) | |
tree | 80af0dc04732a1d038d21e01b5e72783f41b7c11 /po/gl.po | |
parent | 34c100c199e5c5cae382be00c0f804880061d591 (diff) | |
download | gnome-desktop-595ef789ee889b4f07f372a1cf90f0a1badb812a.tar.gz |
Updated Galician Translation.
svn path=/trunk/; revision=5143
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 166 |
1 files changed, 85 insertions, 81 deletions
@@ -15,97 +15,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-30 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-30 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-19 11:37+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:58 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:61 msgid "About GNOME" msgstr "Sobre o Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:59 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about GNOME" +msgstr "Aprenda máis sobre o Gnome" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:62 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:60 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:63 msgid "GNOME Library" msgstr "Biblioteca de Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:61 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:64 msgid "Friends of GNOME" msgstr "Amigos do Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:62 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:65 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:66 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:69 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O misterioso GEGL" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:67 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:70 msgid "The Squeaky Rubber GNOME" msgstr "O gnomo de goma que chía" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:68 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:71 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, o peixe do Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:564 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:568 msgid "_Open URL" msgstr "_Abrir URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:571 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:575 msgid "_Copy URL" msgstr "_Copiar URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:805 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:830 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "Sobre o escritorio Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:841 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:866 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:855 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:880 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Benvido ao escritorio Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:871 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:897 msgid "Brought to you by:" msgstr "Feito por:" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:895 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:921 msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:951 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:977 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:952 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:978 msgid "Distributor" msgstr "Distribuidor" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:953 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:979 msgid "Build Date" msgstr "Data de compilación" -#: ../gnome-about/gnome-about.in:994 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:1023 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Mostrar información sobre esta versión do Gnome" -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Learn more about GNOME" -msgstr "Aprenda máis sobre o Gnome" - #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " @@ -161,198 +161,200 @@ msgstr "" "en 1997; moitos máis contribuíron doutras maneiras importantes, que inclúen " "traducións, documentación e a comprobación de calidade." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:212 +msgid "Laptop" +msgstr "Portátil" + +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:220 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Erro ao rebobinar o ficheiro '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 msgid "No name" msgstr "Sen nome" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "O ficheiro '%s' non é un ficheiro ou directorio regular." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Erro, non se pode encontrar o id de ficheiro '%s'" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ningún nome de ficheiro para gardar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ningún URL para iniciar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Non é un elemento executable" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ningún comando (exec) para iniciar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (exec) incorrecto para iniciar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación descoñecida de: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Erro ao escribir o ficheiro '%s': %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "FSDevice" msgstr "Dispositivo FS" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 msgid "Service" msgstr "Servizo" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 msgid "ServiceType" msgstr "Tipo de servizo" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 msgid "Comm_and:" msgstr "Com_ando:" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 msgid "_Generic name:" msgstr "Nome _xenérico:" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentario:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 msgid "_Icon:" msgstr "_Icona:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 msgid "Browse icons" msgstr "Examinar as iconas" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Executar nun t_erminal" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "Generic name" msgstr "Nome xenérico" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 msgid "_Try this before using:" msgstr "_Probar isto antes de usar:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 msgid "_Documentation:" msgstr "_Documentación:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Traducións do _nome ou comentario:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 msgid "_Add/Set" msgstr "Eng_adir ou definir" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Engadir ou definir traducións do nome ou comentario" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 msgid "Re_move" msgstr "Eli_minar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Eliminar a tradución do nome ou o comentario" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -360,3 +362,5 @@ msgstr "Avanzado" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Mostrar _suxestións ao iniciar" +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "Erro ao escribir o ficheiro '%s': %s" |