summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2002-04-22 09:51:59 +0000
committerMark McLoughlin <mmclouglin@src.gnome.org>2002-04-22 09:51:59 +0000
commitb4b9df269ec3028e6ce1fcd823dd118cafa4c2bb (patch)
tree31ec8dfcee0dec95812eeca1a861b05b896dc870 /po/da.po
parente16e29688fc0ee67b9b9ddee7c7a44fa0dfba3ac (diff)
downloadgnome-desktop-b4b9df269ec3028e6ce1fcd823dd118cafa4c2bb.tar.gz
Version 1.5.17.GNOME_DESKTOP_1_5_17
2002-04-22 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 1.5.17.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po197
1 files changed, 127 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3c664436..bd8212ad 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-15 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-06 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -131,132 +131,164 @@ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán"
msgid "Jerome Bolliet"
msgstr "Jerome Bolliet"
+#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
+#. * this name
+#: gnome-about/contributors.h:51
+msgid "Abel Cheung"
+msgstr ""
+
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
-#: gnome-about/contributors.h:62
+#: gnome-about/contributors.h:66
msgid "Frederic Devernay"
msgstr "Frédéric Devernay"
#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o'
#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi'
-#: gnome-about/contributors.h:75
+#: gnome-about/contributors.h:79
msgid "Gergo Erdi"
msgstr "Gergõ Érdi"
-#: gnome-about/contributors.h:82
+#: gnome-about/contributors.h:86
msgid "Raul Perusquia Flores"
msgstr "Raul Perusquia Flores"
-#: gnome-about/contributors.h:94
+#: gnome-about/contributors.h:98
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Den mystiske GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:96
+#: gnome-about/contributors.h:100
msgid "Bjoern Giesler"
msgstr "Bjoern Giesler"
-#: gnome-about/contributors.h:102
+#: gnome-about/contributors.h:106
msgid "Dov Grobgeld"
msgstr "Dov Grobgeld"
-#: gnome-about/contributors.h:129
+#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
+#. * to replace this name.
+#: gnome-about/contributors.h:127
+msgid "Wang Jian"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/contributors.h:136
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:164
+#: gnome-about/contributors.h:171
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:195
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:190
+#: gnome-about/contributors.h:197
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:198
+#: gnome-about/contributors.h:205
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:205
+#: gnome-about/contributors.h:212
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:215
+#: gnome-about/contributors.h:222
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:247
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:248
+#: gnome-about/contributors.h:255
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:252
+#: gnome-about/contributors.h:259
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:262
+#: gnome-about/contributors.h:269
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Den skrigende gummi-gnom"
-#: gnome-about/contributors.h:268
+#: gnome-about/contributors.h:275
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:279
+#: gnome-about/contributors.h:286
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:287
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:287
+#: gnome-about/contributors.h:294
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Gnome-fisken Wanda"
-#: gnome-about/gnome-about.c:368
+#: gnome-about/gnome-about.c:267
+msgid "Click here to visit the site : "
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:279
+msgid "List of GNOME Contributors"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:281
+msgid "Gnome Logo Image"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:289
+msgid "Contributors' Names"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:291
+msgid "Gnome Logo"
+msgstr ""
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:415
msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
msgstr "<big><b>Gnome blev bragt til dig af</b></big>"
-#: gnome-about/gnome-about.c:485
+#: gnome-about/gnome-about.c:532
msgid "<big><b>And Many More ...</b></big>"
msgstr "<big><b>Og mange flere...</b></big>"
-#: gnome-about/gnome-about.c:600
+#: gnome-about/gnome-about.c:688
msgid "About GNOME"
msgstr "Om Gnome"
-#: gnome-about/gnome-about.c:698
+#: gnome-about/gnome-about.c:786
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Nyheder om Gnome"
-#: gnome-about/gnome-about.c:702
+#: gnome-about/gnome-about.c:790
msgid "http://www.gnome.org/"
msgstr "http://www.gnome.org/"
-#: gnome-about/gnome-about.c:703
+#: gnome-about/gnome-about.c:791
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Hovedside for Gnome"
-#: gnome-about/gnome-about.c:708
+#: gnome-about/gnome-about.c:796
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Udvikling med Gnome"
@@ -272,7 +304,7 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen '%s': %s"
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3066
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
@@ -288,130 +320,161 @@ msgstr "1.0"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Intet filnavn at gemme som"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1545
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1592
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen adresse at starte"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1555
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1602
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke et opstartsbart punkt"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1612
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1625
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)"
# %s er en URL
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3123
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukendt kodning af: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3347
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til filen '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:258
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:204
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:208
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Logind"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
+msgid "FSDevice"
+msgstr ""
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
+#, fuzzy
+msgid "MimeType"
+msgstr "Type:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+msgid "ServiceType"
+msgstr ""
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:301
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:261
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:304
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:289
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:307
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350
msgid "Generic name:"
msgstr "Generelt navn:"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:382
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
msgid "Browse icons"
msgstr "Gennemse ikoner"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:397
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kør i terminal"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:612
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:752
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:617
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:760
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:622
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768
msgid "Generic name"
msgstr "Generelt navn"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:627
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709
msgid "Try this before using:"
msgstr "Prøv dette før brug:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:692
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
msgid "Name/Comment translations:"
msgstr "Navn-/kommentaroversættelser:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:740
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
msgid "Add/Set"
msgstr "Tilføj/angiv"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Tilføj eller angiv navn-/kommentaroversættelser"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:753
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Fjern navn-/kommentaroversættelse"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:769
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -978,9 +1041,6 @@ msgstr "_Vis tip ved start"
#~ msgid "GNOME Login"
#~ msgstr "Gnome-logind"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Logind"
-
#~ msgid "Start with default programs"
#~ msgstr "Start med standardprogrammer"
@@ -2187,9 +2247,6 @@ msgstr "_Vis tip ved start"
#~ msgid "Help on %s"
#~ msgstr "Hjælp til %s"
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Program"
-
#~ msgid "Entire menu"
#~ msgstr "Hele menuen"