diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2002-02-25 11:27:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <mmclouglin@src.gnome.org> | 2002-02-25 11:27:05 +0000 |
commit | caf8f18588088bc71fd4c3e4d93f5265be63fd50 (patch) | |
tree | 1f0426a7f4d189568326c1f1a0ab2031193fb1c7 /po/ca.po | |
parent | 810fb3104c3aba5cf60655a1181296cbeab8e916 (diff) | |
download | gnome-desktop-caf8f18588088bc71fd4c3e4d93f5265be63fd50.tar.gz |
Version 1.5.11.GNOME_DESKTOP_1_5_11
2002-02-25 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 1.5.11.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 179 |
1 files changed, 84 insertions, 95 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 18:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-25 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 17:25+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -36,10 +36,6 @@ msgstr "Programa" msgid "Tools for software development" msgstr "" -#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Emacs Text Editor" -msgstr "Emacs" - #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jocs" @@ -48,14 +44,6 @@ msgstr "Jocs" msgid "Games menu" msgstr "Menú de jocs" -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit images or photographs" -msgstr "El programa de manipulació d'imatges GNU" - -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:2 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "El GIMP" - #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" @@ -89,14 +77,6 @@ msgstr "Menú de ferramentes multimèdia" msgid "Sound & Video" msgstr "Multimèdia" -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the world wide web" -msgstr "Navegador d'Internet Netscape" - -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:2 -msgid "Netscape Web Browser" -msgstr "Netscape" - # Solució de compromís! Ha de valdre per totes dues. iv #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 #, fuzzy @@ -116,15 +96,6 @@ msgstr "Programes" msgid "Programs menu" msgstr "Menú de programes" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 -msgid "rxvt" -msgstr "rxvt" - -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "rxvt terminal" -msgstr "_Reinicia el terminal" - #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop Settings" msgstr "Configuració de l'escriptori" @@ -141,24 +112,6 @@ msgstr "Sistema" msgid "System menu" msgstr "Menú de sistema" -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "XEmacs Text Editor" -msgstr "Emacs" - -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "xemacs text editor" -msgstr "Emacs" - -#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:1 -msgid "Enter UNIX commands with the standard X Terminal" -msgstr "Emulador de terminal XTerm normal" - -#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal" -msgstr "XTerm normal" - #: gnome-about/contributors.h:13 msgid "GNOME was brought to you by" msgstr "GNOME us ha estat portat per" @@ -215,74 +168,74 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:188 +#: gnome-about/contributors.h:189 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:190 +#: gnome-about/contributors.h:191 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:197 +#: gnome-about/contributors.h:198 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:204 +#: gnome-about/contributors.h:205 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:214 +#: gnome-about/contributors.h:215 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:239 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:247 +#: gnome-about/contributors.h:248 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:251 +#: gnome-about/contributors.h:252 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:261 +#: gnome-about/contributors.h:262 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:267 +#: gnome-about/contributors.h:268 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:279 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:279 +#: gnome-about/contributors.h:280 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:286 +#: gnome-about/contributors.h:287 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda el peix de GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:300 +#: gnome-about/contributors.h:301 msgid "... and many more" msgstr "... i molts altres" -#: gnome-about/gnome-about.c:467 +#: gnome-about/gnome-about.c:463 msgid "About GNOME" msgstr "Quant a GNOME..." @@ -302,57 +255,57 @@ msgstr "Lloc principal de GNOME" msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Lloc dels desenvolupadors de GNOME" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:273 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:538 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:262 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3052 #, fuzzy msgid "No name" msgstr "Cap" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:328 msgid "UTF-8" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:331 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:483 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3023 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:684 msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1478 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1488 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1588 msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1498 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1598 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1511 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1611 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3035 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3109 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3047 -#, c-format -msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3265 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3331 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" @@ -397,47 +350,47 @@ msgstr "Icona del calaix" msgid "Run in Terminal" msgstr "Executa en un terminal" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:528 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:540 msgid "Try this before using:" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:538 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:550 #, fuzzy msgid "Documentation:" msgstr "Mostra l'índex de la documentació" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:549 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:561 msgid "Name/Comment translations:" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:552 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:564 msgid "Language" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:553 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:565 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Per nom" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:554 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:566 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comandes d'usuari" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:603 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611 msgid "Add/Set" msgstr "" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:608 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:649 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Enrera" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:661 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -445,6 +398,42 @@ msgstr "Avançat" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" +#~ msgid "Emacs Text Editor" +#~ msgstr "Emacs" + +#~ msgid "Create and edit images or photographs" +#~ msgstr "El programa de manipulació d'imatges GNU" + +#~ msgid "GIMP Image Editor" +#~ msgstr "El GIMP" + +#~ msgid "Browse the world wide web" +#~ msgstr "Navegador d'Internet Netscape" + +#~ msgid "Netscape Web Browser" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "rxvt" +#~ msgstr "rxvt" + +#, fuzzy +#~ msgid "rxvt terminal" +#~ msgstr "_Reinicia el terminal" + +#, fuzzy +#~ msgid "XEmacs Text Editor" +#~ msgstr "Emacs" + +#, fuzzy +#~ msgid "xemacs text editor" +#~ msgstr "Emacs" + +#~ msgid "Enter UNIX commands with the standard X Terminal" +#~ msgstr "Emulador de terminal XTerm normal" + +#~ msgid "X Terminal" +#~ msgstr "XTerm normal" + #~ msgid "GNOME Terminal" #~ msgstr "Terminal de GNOME" |