diff options
author | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2006-07-03 12:28:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2006-07-03 12:28:54 +0000 |
commit | 0aeb4bb4c0733deb364b59a980399ebc90c97902 (patch) | |
tree | 4a7c25c3846e81e20f8f5921b93d0078248f4ce3 /po/bn_IN.po | |
parent | 12d19757a71554815a54880bb9f6a2cae9e9bd94 (diff) | |
download | gnome-desktop-0aeb4bb4c0733deb364b59a980399ebc90c97902.tar.gz |
Added Bengali India Translation
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 555 |
1 files changed, 555 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 00000000..7d660c36 --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# Bangla translation of gnome-desktop module. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. +# Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-03 07:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-30 11:09+0200\n" +"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n" +"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../gnome-about/contributors.h:107 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "দ্যা মিস্টিরিয়াস জি.ই.জি.এল." + +#: ../gnome-about/contributors.h:299 +msgid "The Squeaky Rubber Gnome" +msgstr "দ্যা স্কুইকি রাবার গুহ্নোম" + +#: ../gnome-about/contributors.h:333 +msgid "Wanda The GNOME Fish" +msgstr "গুহ্নোমের মাছ ওয়ানডা" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 +msgid "Could not locate the directory with header images." +msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 +#, c-format +msgid "Failed to open directory with header images: %s" +msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 +#, c-format +msgid "Unable to load header image: %s" +msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 +#, fuzzy +msgid "Could not locate the GNOME logo." +msgstr "গুহ্নোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 +#, c-format +msgid "Unable to load '%s': %s" +msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 +#, c-format +msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s " + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:809 +msgid "Could not locate the file with GNOME version information." +msgstr "গুহ্নোমের সংস্করণ তথ্য ফাইলটি চিহ্নিত করতে পারছে না।" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 +msgid "Version" +msgstr "সংস্করণ" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:898 +msgid "Distributor" +msgstr "বন্টনকারী" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:917 +msgid "Build Date" +msgstr "তৈরীর তারিখ" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:999 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About GNOME" +msgstr "গুহ্নোম সম্পর্কে" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013 +msgid "News" +msgstr "সংবাদ" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 +msgid "Software" +msgstr "সফ্টওয়ার" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 +msgid "Developers" +msgstr "ডেভালপার" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 +msgid "Friends of GNOME" +msgstr "গুহ্নোমের বন্ধু" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041 +msgid "Contact" +msgstr "যোগাযোগ" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "গুহ্নোম ডেস্কটপে স্বাগতম" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "আপনার কাছে এনেছেন যিনি:" + +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143 +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "গুহ্নোম ডেস্কটপের সম্পর্কে" + +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Learn more about GNOME" +msgstr "গুহ্নোম সম্পর্কে" + +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"GNOME also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের " +"জন্যগুহ্নোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।" + +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই " +"আপনারকম্পিঊটারে দেখতে চান তার সবই গুহ্নোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।" + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য গুহ্নোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, " +"প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।" + +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"গুহ্নোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, " +"এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে " +"তুলেছে।" + +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making GNOME better." +msgstr "" +"গুহ্নোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেইএমন " +"যে কেউ গুহ্নোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।" + +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে গুহ্নোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদানরেখেছে; আরও " +"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্যগুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান " +"রেখেছে।" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "ফাইল '%s' পড়তে ভুল: %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3745 +msgid "No name" +msgstr "নাম নেই" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +msgid "No filename to save to" +msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s শুরু করছি" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058 +msgid "No URL to launch" +msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082 +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095 +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3802 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "অজানা এনকোডিং: %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4033 +#, c-format +msgid "Error writing file '%s': %s" +msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +msgid "Directory" +msgstr "ডিরেক্টরি" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 +msgid "Application" +msgstr "অ্যাপলিকেশন" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 +msgid "Link" +msgstr "লিঙ্ক" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +msgid "FSDevice" +msgstr "এফ.এস.ডিভাইস" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +msgid "MIME Type" +msgstr "মাইমের ধরন" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +msgid "Service" +msgstr "সেবা" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 +msgid "ServiceType" +msgstr "সেবার প্রকৃতি" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +msgid "_URL:" +msgstr "ইউ.আর.এল. (_ই):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 +msgid "Comm_and:" +msgstr "কমান্ড (_ক):" + +#. Name +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341 +msgid "_Name:" +msgstr "নাম (_ন):" + +#. Generic Name +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358 +msgid "_Generic name:" +msgstr "সাধারণ নাম (_স):" + +#. Comment +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375 +msgid "Co_mment:" +msgstr "মন্তব্য (_ব):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 +msgid "Browse" +msgstr "ব্রাউজ" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402 +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন (_ধ):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 +msgid "_Icon:" +msgstr "আইকন (_আ):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 +msgid "Browse icons" +msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443 +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "টার্মিনালে চালান (_ট)" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761 +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 +msgid "Generic name" +msgstr "সাধারণ নাম" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 +msgid "_Try this before using:" +msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_চ):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 +msgid "_Documentation:" +msgstr "ডকুমেন্টেশন (_ড):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735 +msgid "_Name/Comment translations:" +msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ (_ভ):" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +msgid "_Add/Set" +msgstr "যোগ/নির্ধারন (_য)" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +msgid "Re_move" +msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_স)" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 +msgid "Remove Name/Comment Translation" +msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 +msgid "Basic" +msgstr "প্রাথমিক" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 +msgid "Advanced" +msgstr "অগ্রসর" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 +msgid "_Show Hints at Startup" +msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_ই)" + +#~ msgid "The End!" +#~ msgstr "সমাপ্তি!" + +#~ msgid "Accessories" +#~ msgstr "আনুষঙ্গিক" + +#~ msgid "Accessories menu" +#~ msgstr "আনুষঙ্গিক মেনূ" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন" + +#~ msgid "Programming" +#~ msgstr "প্রোগ্রামিং" + +#~ msgid "Tools for software development" +#~ msgstr "সফটওয়ার তৈরি করার উপকরণ" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "খেলা" + +#~ msgid "Games menu" +#~ msgstr "খেলার মেনু" + +#~ msgid "Graphics" +#~ msgstr "গ্রাফিক্স" + +#~ msgid "Graphics menu" +#~ msgstr "গ্রাফিক্সের মেনু" + +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "ইন্টারনেট" + +#~ msgid "Programs for Internet and networks" +#~ msgstr "ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্কের জন্য প্রোগ্রাম" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া" + +#~ msgid "Multimedia menu" +#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "অফিস" + +#~ msgid "Office Applications" +#~ msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" + +#~ msgid "Applications without a category" +#~ msgstr "ক্যাটাগরি ছাড়া অ্যাপলিকেশন" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "অন্যান্য" + +#~ msgid "Programs" +#~ msgstr "প্রোগ্রাম" + +#~ msgid "Programs menu" +#~ msgstr "প্রোগ্রাম মেনু" + +#~ msgid "Desktop Preferences" +#~ msgstr "ডেস্কটপের পছন্দ" + +#~ msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" +#~ msgstr "যেসব বিষয় সমগ্র গুহ্নোম ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য" + +#~ msgid "System Tools" +#~ msgstr "সিস্টেম টুল" + +#~ msgid "System menu" +#~ msgstr "সিস্টেম মেনু" + +#~ msgid "Foundation" +#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন:" + +#~ msgid "Sound & Video" +#~ msgstr "শব্দ" + +#~ msgid "Click here to visit the site : " +#~ msgstr "সাইট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন : " + +#~ msgid "List of GNOME Contributors" +#~ msgstr "জিনমে যারা কাজ করেছেন তাদের তালিকা" + +#~ msgid "GNOME Logo Image" +#~ msgstr "জিনম প্রতিকের ছবি" + +#~ msgid "Contributors' Names" +#~ msgstr "যারা কাজ করেছেন তাদের নাম" + +#~ msgid "GNOME Logo" +#~ msgstr "জিনম প্রতিক" + +#~ msgid "And Many More ..." +#~ msgstr "এবং আরো অনেক ..." + +#~ msgid "GNOME News Site" +#~ msgstr "জিনমের সংবাদ সাইট" + +#~ msgid "http://www.gnome.org/" +#~ msgstr "http://www.gnome.org/" + +#~ msgid "GNOME Main Site" +#~ msgstr "জিনমের প্রধান সাইট" + +#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +#~ msgstr "জিনম হল গনুহ(GNU) প্রকল্পের একটি অংশ" + +#~ msgid "Timur I. Bakeyev" +#~ msgstr "টিমুর আই. বাকেভ" + +#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" +#~ msgstr "স্ঝাবলোকস 'সবি' ব্যান" + +#~ msgid "Jerome Bolliet" +#~ msgstr "জেরম বলিয়ে" + +#~ msgid "Erwann Chenede" +#~ msgstr "ঈরওয়ান চেনডে" + +#~ msgid "Abel Cheung" +#~ msgstr "আবেল চ্যাং" + +#~ msgid "Frederic Crozat" +#~ msgstr "ফ্রেডরিক ক্রোজাট" + +#~ msgid "Frederic Devernay" +#~ msgstr "ফ্রেডরিক ডেভার্নে" + +#~ msgid "Gergo Erdi" +#~ msgstr "জারগো এরডি" + +#~ msgid "Raul Perusquia Flores" +#~ msgstr "রাউল পারুসকিয়া ফ্লোরেস" + +#~ msgid "Bjoern Giesler" +#~ msgstr "জোরেন ইসলার" + +#~ msgid "Dov Grobgeld" +#~ msgstr "ডভ গ্রবগেল্ড" + +#~ msgid "Wang Jian" +#~ msgstr "ওয়াং জিয়ান" + +#~ msgid "Helmut Koeberle" +#~ msgstr "হেলমুট কোবার্লে" + +#~ msgid "Matthew Marjanovic" +#~ msgstr "ম্যাথিউ মার্যানভিক" + +#~ msgid "Alexandre Muniz" +#~ msgstr "আলেক্সান্ডার মুনিয" + +#~ msgid "Sung-Hyun Nam" +#~ msgstr "সাং-ইউন নাম" + +#~ msgid "Martin Norbaeck" +#~ msgstr "মার্টিন নরবেক" + +#~ msgid "Tomas Oegren" +#~ msgstr "টমাস ওয়েগ্রেন" + +#~ msgid "Carlos Perello Marin" +#~ msgstr "কারলস পেরোলো মারিন" + +#~ msgid "German Poo-Caamano" +#~ msgstr "জারমান পু-কামানো" + +#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" +#~ msgstr "কাযুহিরো সাসাইয়ামা" + +#~ msgid "Inigo Serna" +#~ msgstr "ইনিগো সেরনা" + +#~ msgid "Miroslav Silovic" +#~ msgstr "মিরস্লাভ সিলভিক" + +#~ msgid "Istvan Szekeres" +#~ msgstr "ইস্টভান স্ঝিকারস" + +#~ msgid "Manish Vachharajani" +#~ msgstr "মানিষ ভাচ্চারাজানি" + +#~ msgid "Neil Vachharajani" +#~ msgstr "নীল ভাচ্চারাজানি" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "জিনম" + +#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" +#~ msgstr "ফাইল '%s' এ ভুল মাইম টাইপ: %s" |