summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-02-20 05:31:07 +0000
committerDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-02-20 05:31:07 +0000
commitaf178ca1aec0a84b08639a3d17ea37d7cd7243e1 (patch)
treee009acf7c1d99ac062c735bca9a5c8f9fdf99f7b /po/be.po
parent2c3bb4096cd3783fc73faf1037402e405746521b (diff)
downloadgnome-desktop-af178ca1aec0a84b08639a3d17ea37d7cd7243e1.tar.gz
be.po: Updated Belarusian translation from Belarusian team <i18n@mova.org>.
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po191
1 files changed, 94 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 097dfd14..2c9aa7c7 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2002.
+# translation of gnome-desktop.HEAD.be.po to belarusian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2002,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-27 08:39GMT+2\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.be\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-16 05:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-19 16:33GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Мэню графікі"
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
-msgstr "Інтэрнэт"
+msgstr "Інтарнэт"
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet and networks"
-msgstr "Праграмы для інтэрнэт і сеціва"
+msgstr "Праграмы для інтарнэта і сеціва"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Jerome Bolliet"
#. * and the last 'e' in 'Chenede'
#: gnome-about/contributors.h:54
msgid "Erwann Chenede"
-msgstr ""
+msgstr "Erwann Chenede"
#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
#. * this name
@@ -130,9 +131,8 @@ msgstr "Abel Cheung"
#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
#: gnome-about/contributors.h:70
-#, fuzzy
msgid "Frederic Crozat"
-msgstr "Frederic Devernay"
+msgstr "Frederic Crozat"
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
@@ -164,86 +164,86 @@ msgstr "Dov Grobgeld"
#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
#. * to replace this name.
-#: gnome-about/contributors.h:143
+#: gnome-about/contributors.h:144
msgid "Wang Jian"
msgstr "Wang Jian"
-#: gnome-about/contributors.h:152
+#: gnome-about/contributors.h:153
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:189
+#: gnome-about/contributors.h:190
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:213
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:215
+#: gnome-about/contributors.h:217
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:224
+#: gnome-about/contributors.h:226
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:231
+#: gnome-about/contributors.h:233
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:241
+#: gnome-about/contributors.h:243
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:250
+#: gnome-about/contributors.h:252
msgid "German Poo-Caamano"
-msgstr ""
+msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:271
+#: gnome-about/contributors.h:273
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:283
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:285
+#: gnome-about/contributors.h:287
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:296
+#: gnome-about/contributors.h:298
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Пісклявы гумовы гном"
-#: gnome-about/contributors.h:304
+#: gnome-about/contributors.h:306
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:319
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:318
+#: gnome-about/contributors.h:320
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:326
+#: gnome-about/contributors.h:328
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Ванда - рыбка Gnome"
@@ -256,33 +256,29 @@ msgid "List of GNOME Contributors"
msgstr "Сьпіс тых, хто садзейнічае GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:287
-#, fuzzy
msgid "GNOME Logo Image"
-msgstr "Эмблема Gnome"
+msgstr "Відарыс эмблемы Gnome"
#: gnome-about/gnome-about.c:295
msgid "Contributors' Names"
msgstr "Імены тых, хто садзейнічае GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:297
-#, fuzzy
msgid "GNOME Logo"
-msgstr "Эмблема Gnome"
+msgstr "Эмблема GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:506
-#, fuzzy
msgid "GNOME"
-msgstr "Пра GNOME"
+msgstr "GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:660
-#, fuzzy
msgid "And Many More ..."
-msgstr "<big><b>І шмат іншых ...</b></big>"
+msgstr "І шмат, шмат іншых ..."
#: gnome-about/gnome-about.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About GNOME%s%s%s"
-msgstr "Пра GNOME"
+msgstr "Пра GNOME%s%s%s"
#: gnome-about/gnome-about.c:949
msgid "GNOME News Site"
@@ -294,7 +290,7 @@ msgstr "http://www.gnome.org/"
#: gnome-about/gnome-about.c:954
msgid "GNOME Main Site"
-msgstr "Сайт праекту GNOME"
+msgstr "Сайт праекта GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:959
msgid "GNOME Developers' Site"
@@ -302,198 +298,198 @@ msgstr "Сайт распрацоўшчыкаў GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:981
msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ёсьць часткай праекта GNU"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Памылка чытаньня файла %s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Памылка пераадкрыцця файла '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Файл '%s' ня зьяўляецца сапраўдным файлам ці каталёгам."
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:610
#, c-format
msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
msgstr "Файл '%s' мае памылковы MIME тып: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:761
msgid "No filename to save to"
-msgstr "Няма імя для запісу ў"
+msgstr "Няма назвы файла для запісу ў"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1737
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957
msgid "No URL to launch"
msgstr "Няма URL каб загрузіць"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Гэта ня запускаецца"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1977
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Няма каманды каб загрузіць"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1990
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Кепская каманда загрузкі"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3620
msgid "No name"
msgstr "Бяз імя"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3677
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Невядомая кадзіроўка: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3908
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Памылка запісу файла'%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:203
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:211
msgid "Directory"
msgstr "Каталёг"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:207
msgid "Application"
msgstr "Дастасаваньне"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Link"
msgstr "Лучыва"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
msgid "FSDevice"
msgstr "FS Прылада"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып MIME"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "Service"
msgstr "Паслуга"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "ServiceType"
msgstr "Тып Паслугі"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:308
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
msgid "Command:"
msgstr "Каманда:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350
msgid "Generic name:"
-msgstr "Асноўнае імя:"
+msgstr "Асноўная назва:"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:374
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
msgid "Comment:"
msgstr "Камэнтар:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
msgid "Browse"
msgstr "Прагляд"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:401
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
msgid "Icon:"
msgstr "Значка:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
msgid "Browse icons"
msgstr "Прагляд значак:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:444
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Запусьціць у тэрмінале"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:759
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:767
msgid "Generic name"
-msgstr "Асноўнае імя"
+msgstr "Асноўная назва"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
msgid "Try this before using:"
msgstr "Праверце гэта перад тым як выкарыстоўваць:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715
msgid "Documentation:"
msgstr "Дакумэнтацыя:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727
msgid "Name/Comment translations:"
msgstr "Пераклад імя/камэнтару:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
msgid "Add/Set"
msgstr "Дадаць/Усталяваць"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Дадаць ці ўсталяваць імя/камэнтар перакладаў"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:793
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Выдаліць імя/камэнтар перакладу"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809
msgid "Basic"
msgstr "Асноўнае"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловае"
-#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Адлюстроўваць падказку пад час запуску"
@@ -508,3 +504,4 @@ msgstr "Адлюстроўваць падказку пад час запуску
#~ msgid "MimeType"
#~ msgstr "Тып Mime"
+