summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-05-02 19:58:04 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-05-02 19:58:04 +0000
commit0ea0e3fd46bc24efaef7005b2094f7e73627e064 (patch)
tree5626bd2a38f0d38bdefa15184ebfd1156c8410c7 /po/az.po
parentf70a7d44015fd7e29a3de5d01b3367f524f19da1 (diff)
downloadgnome-desktop-0ea0e3fd46bc24efaef7005b2094f7e73627e064.tar.gz
updated azeri file
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po840
1 files changed, 436 insertions, 404 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 5a941e56..1c0ee875 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-13 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-10 19:20+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijan turkish\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-02 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-01 17:04GMT +0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34
msgid "Panel to add the launcher to"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid "No panel found\n"
msgstr "Panel tapılmadı\n"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:363
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:377
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@@ -240,25 +241,25 @@ msgid "Desk Guide Alert"
msgstr "Masa üstü Bələdçisi Xəbərdarlığı"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944
-#: applets/gen_util/clock.c:584 applets/gen_util/mailcheck.c:1481
-#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1529
-#: panel/drawer.c:487 panel/launcher.c:654 panel/menu.c:1730 panel/menu.c:5533
+#: applets/gen_util/clock.c:584 applets/gen_util/mailcheck.c:1517
+#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1692
+#: panel/drawer.c:487 panel/launcher.c:654 panel/menu.c:1730 panel/menu.c:5571
msgid "Properties..."
msgstr "Xüsusiyyətlər..."
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
-#: applets/gen_util/clock.c:612 applets/gen_util/mailcheck.c:1493
-#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1537
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1587 gsm/session-properties.c:182
+#: applets/gen_util/clock.c:612 applets/gen_util/mailcheck.c:1529
+#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1700
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1601 gsm/session-properties.c:182
#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:490 panel/gnome-run.c:554
#: panel/launcher.c:657 panel/logout.c:113 panel/logout.c:194
-#: panel/menu.c:5542 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
+#: panel/menu.c:5580 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
-#: applets/gen_util/clock.c:619 applets/gen_util/mailcheck.c:1499
-#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1545
+#: applets/gen_util/clock.c:619 applets/gen_util/mailcheck.c:1535
+#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1708
msgid "About..."
msgstr "Haqqında..."
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Sizin GNOME Balığınızın Adı:"
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Animasiya Faylı Adı:"
-#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1006
+#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1021
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596
#: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:192
#: panel/panel_config.c:1554 panel/swallow.c:261
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
#: applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400
-#: panel/foobar-widget.c:542 panel/foobar-widget.c:923
+#: panel/foobar-widget.c:542 panel/foobar-widget.c:937
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "%A, %B %d%Y"
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
-#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1396
+#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1431
#: applets/gen_util/printer.c:425
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Applet yaradıla bilmir!\n"
@@ -507,7 +508,7 @@ msgid ""
"date and time"
msgstr "Saat appleti panelinizdə gözəl bir vaxt göstəricisidir."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:207 applets/gen_util/mailcheck.c:1050
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:207 applets/gen_util/mailcheck.c:1065
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
@@ -519,134 +520,139 @@ msgstr ""
"Verici-alıcı-xətası oldu. Bəlkə də səhv "
"verici/istifadəçi_adı/parol istifadə etdiniz?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:471
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:472
msgid "You have new mail."
msgstr "Yeni mektub aldınız."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:473
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:474
msgid "You have mail."
msgstr "Məktubunuz var."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:477
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:478
#, c-format
msgid "%d/%d messages"
msgstr "%d/%d məktub"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:479
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:480
#, c-format
msgid "%d messages"
msgstr "%d məktub"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:483
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:484
msgid "No mail."
msgstr "Məktub yoxdur."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:951
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:966
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Mektub qutusu burada yerləşir:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:958
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:973
msgid "Local mailspool"
msgstr "Yerli Mektub Hovuzu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:966
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:981
msgid "Local maildir"
msgstr "Yerli Mektub qovluğu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:974
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:989
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Uzaq POP3-verici"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:982
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:997
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Uzaq IMAP-verici"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1002
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1017
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Məktub Hovuzu faylı:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1019
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1034
msgid "Mail server:"
msgstr "Məktub vericisi:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1036
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1051
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi adı:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1068
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr " Qovluq"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1101
msgid "Command to run before we check for mail:"
msgstr "Məktub yoxlamadan əvvəl icra edləcək əmr:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1098
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1131
msgid "Execute"
msgstr "İşə sal:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1109
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1142
msgid "Before each update:"
msgstr "Hər güncəlləmədən əvvəl:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1163
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Yeni məktub gəldiyi vaxt:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1149
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1182
msgid "When clicked:"
msgstr "Tıqlandığı vaxt:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1172
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1205
msgid "Check for mail every"
msgstr "Yeni məktubları yoxla"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1185
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1218
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1198
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1231
msgid "seconds"
msgstr "saniyə"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1202
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1235
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Yeni məktub gəldiyi vaxt səs çal"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1213
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1246
msgid "Select animation"
msgstr "Animasiya seç"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1250
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1283
msgid "Mail check properties"
msgstr "Məktub yoxlayıcısı xüsusiyyətləri"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1256
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1289
msgid "Mail check"
msgstr "Məktub yoxlaması"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1259
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1292
msgid "Mailbox"
msgstr "Məktub qutusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1342
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1377
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Məktub yoxlayıcısı Appleti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1343
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1378
msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1345
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1380
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
"Məktub yoxlayıcısı təzə məktub aldığınız vaxt sizə bildirər"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1459
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1495
msgid "Text only"
msgstr "Sadəcə mətn"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1487
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1523
msgid "Check for mail"
msgstr "Məktub yoxla"
-#: applets/gen_util/main.c:54 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1643
+#: applets/gen_util/main.c:54 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1806
#, c-format
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "`%s' necə fəallaşdıracağınızı bilmirsinizmi\n"
@@ -687,11 +693,15 @@ msgstr ""
"Çap Edici appletinin üstünə çap etmək istədiyiniz dosyeləri "
"sürükləyib buraxa bilərsiniz"
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1285
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:433
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1420
msgid "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson"
msgstr "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson"
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1287
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1422
msgid ""
"A tasklist for the GNOME desktop environment.\n"
"Icons by Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)."
@@ -699,7 +709,7 @@ msgstr ""
"GNOME masa üstü üçün vəzifə siyahısı.\n"
"Timsalların müəllifi: Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)."
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1468
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1614
msgid "Tasklist: Unable to create applet widget"
msgstr "Vəzifə siyahısı: Applet pəncərəsi yaradıla bilmir"
@@ -780,114 +790,118 @@ msgstr "Hamısını Qapat"
msgid "Kill All"
msgstr "Hamısını Sonlandır"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:149
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156
msgid "Follow panel size"
msgstr "Panel böyüklüyünü təqib et"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:158 panel/menu.c:4430
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4432
msgid "Horizontal"
msgstr "Üfüqi"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:168
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:230
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:175
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:237
msgid "Tasklist width:"
msgstr "Vəzifə Siyahısı uzunluğu:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:175
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:182
msgid "Rows of tasks:"
msgstr "Vəzifə sətirləri:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:189
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:196
msgid "Default task size:"
msgstr "Əsas vəzifə böyüklüyü:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:199
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:206
msgid "Tasklist width is fixed"
msgstr "Vəzifə siyahısı uzunluğu sabitlənmişdir"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:204
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:211
msgid "Tasklist width is dynamic"
msgstr "Vəzifə siyahısı uzunluğu hərəkətlidir"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:209
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:255
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:216
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:262
msgid "Only use empty space"
msgstr "Təkcə boş sahəni işlət"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:215 panel/menu.c:4431
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4433
msgid "Vertical"
msgstr "Şaquli"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:223
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:230
msgid "Tasklist height:"
msgstr "Vəzifə siyahısı hündürlüyü:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:243
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250
msgid "Tasklist height is fixed"
msgstr "Vəzifə siyahısı hündürlüyü sabitlənmişdir:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:249
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
msgid "Tasklist height is dynamic"
msgstr "Vəzifə siyahısı hündürlüyü hərəkətlidir"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:261
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:268
msgid "Tasklist width is that of longest title"
msgstr "Vəzifə siyahısı uzunluğu ən uzun başlıqdır"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 panel/menu.c:4476
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4478
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:282
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:289
msgid "Which tasks to show"
msgstr "Göstəriləcək vəzifələr"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:293
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:300
msgid "Show normal applications"
msgstr "Sadə vəzifələri göstər"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:299
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:306
msgid "Show iconified (minimized) applications"
msgstr "Balacalaşdirilmiş proqramları göstər"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:306
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:313
msgid "Show normal applications on all desktops"
msgstr "Bütün masa üstlərindəki sadə proqramları göstər"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:319
msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
msgstr "Bütün masa üstlərindəki balacalaşdirilmiş proqramları göstər"
#. Miscellaneous frame
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:316 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1061
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1532 panel/panel_config.c:680
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1071
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1547 panel/panel_config.c:680
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Müxtəlif"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:327
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:334
msgid "Show mini icons"
msgstr "Balaca timsallar göstər"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:334
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:341
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Pəncərləri sonlandırmadan əvvəl soruş"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:341
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
msgstr ""
"Balacalışdırılmış vəzifələri bərpa etdiyin vaxt indiki iş "
"sahəsinə gətir"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:349
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:355
+msgid "Display tooltips with full task names"
+msgstr ""
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:363
msgid "Enable task grouping"
msgstr "Vəzifə qruplaşdırılmasını fəallaşdır"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:357
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:371
msgid "Number of tasks before grouping occurs"
msgstr "Qruplaşdırma başlamadn əvvəlki vəzifə miqdarı"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:392
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:406
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Vəzifə Siyahısı xüsusiyyətləri"
@@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr "GNOMEyi sizə gətirən"
#: gnome-about/contributors.h:21
msgid "Timur I. Bakeyev"
-msgstr ""
+msgstr "Timur I. Bakeyev"
#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1)
#. * for the 'a' of 'Ban'
@@ -1157,90 +1171,90 @@ msgstr "Frédéric Devernay"
msgid "Gergo Erdi"
msgstr "Gergo Érdi"
-#: gnome-about/contributors.h:81
+#: gnome-about/contributors.h:82
msgid "Raul Perusquia Flores"
-msgstr ""
+msgstr "Raul Perusquia Flores"
-#: gnome-about/contributors.h:93
+#: gnome-about/contributors.h:94
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Mistik GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:95
+#: gnome-about/contributors.h:96
msgid "Bjoern Giesler"
msgstr "Björn Giesler"
-#: gnome-about/contributors.h:100
+#: gnome-about/contributors.h:102
msgid "Dov Grobgeld"
msgstr "Dov Grobgeld"
-#: gnome-about/contributors.h:126
+#: gnome-about/contributors.h:129
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
-#: gnome-about/contributors.h:159
+#: gnome-about/contributors.h:163
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:181
+#: gnome-about/contributors.h:186
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:183
+#: gnome-about/contributors.h:188
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:189
+#: gnome-about/contributors.h:194
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:196
+#: gnome-about/contributors.h:201
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:226
+#: gnome-about/contributors.h:232
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:234
+#: gnome-about/contributors.h:240
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:238
+#: gnome-about/contributors.h:244
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:247
+#: gnome-about/contributors.h:253
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:253
+#: gnome-about/contributors.h:259
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:264
+#: gnome-about/contributors.h:270
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:265
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:272
+#: gnome-about/contributors.h:278
msgid "Wanda the GNOME Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Wanda GNOME Balığıdır"
-#: gnome-about/contributors.h:285
+#: gnome-about/contributors.h:291
msgid "... and many more"
msgstr "...və daha kimlər"
@@ -1382,34 +1396,34 @@ msgstr "Yardım yerinə günün xəbərini göstər"
msgid "Message of the day file to use: "
msgstr "İstifadə ediləcək Günün xəbəri faylı:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:233
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:239
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
"Zvt terminal pəncərəsi: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:235
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:241
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:237
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:243
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:254
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:263
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminal emulyasiya proqramı"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:610 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2384
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4454
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:622 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1168
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2401
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4456
msgid "Default"
msgstr "Əsas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1419,130 +1433,130 @@ msgstr ""
" əsas qurğularının bu pəncərəyə uyğun olması üçün\n"
" təədən quraşdırmaq istəyirsinizmi?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:980
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsol"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:981
msgid "Color Xterm"
msgstr "Rəngli Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:967
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983
msgid "Custom"
msgstr "Hazırkı"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:988
msgid "White on black"
msgstr "Qara üstündə ağ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:989
msgid "Black on white"
msgstr "Ağ üstündə qara"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:990
msgid "Green on black"
msgstr "Qara üstündə yaşıl"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:991
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Açıq sarı üstündə qara"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:977
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992
msgid "Custom colors"
msgstr "Hazırkı rənglər"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:997
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:998
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:999
msgid "Hidden"
msgstr "Gizlədilmiş"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:319
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 panel/gnome-run.c:319
#: panel/gnome-run.c:439
msgid "Browse..."
msgstr "Gəz..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1403
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1417
msgid "Color selector"
msgstr "Rəng seçicisi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1509 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1523 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1540
msgid "_New terminal"
msgstr "_Təzə terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1509 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1523 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1540
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Təzə terminal pəncərəsi yaradar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1525
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Menyu çubuğunu _Gizlət"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1513
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1527
msgid "_Close terminal"
msgstr "Terminalı _Qapat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1528
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1542
msgid "_Show menubar"
msgstr "Menyu çubuğunu _Göstər"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1528
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1542
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Menyu çubuğunun göstərilib göstərilməyəcəyi yerlər"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1530
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1544
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Klaviaturanı _Mühafizə et"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1531
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1545
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Terminalda klaviaturanın davranışı"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1534 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1563
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1548 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminalı _Yenidən qur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1535 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1549 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1578
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Yenidən qur və _Təmizlə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1545
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
msgid "_Open in browser"
msgstr "Səyyahda (browserda) _Aç"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580
msgid "C_olor selector..."
msgstr "R_əng seçicisi..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "File"
msgstr "Fayl"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1582 gsm/gsm-client-row.c:59
-#: panel/foobar-widget.c:979
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1596 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: panel/foobar-widget.c:996
msgid "Settings"
msgstr "Qurğular"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2054
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Xəta: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2041
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Lütfən linux/Sənədlər/Dəyişiklikləri oxuyun və \n"
"düzəldin."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2060
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1568,201 +1582,201 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2115 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2129 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2605
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2622
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminal sinifinin adı"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2605
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2622
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2608
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2625
msgid "Specifies font name"
msgstr "Yazı növü adını göstərər"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2608
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2625
msgid "FONT"
msgstr "Yazı Növü"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2611
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2628
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Shell'ləri girish \"shell\"ləri kimi başlatmayın"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2614
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2631
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Shell'ləri giriş \"shell\"ləri kimi başlat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2617
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2634
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Əsas pəncərənin geometriyasını göstərər"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2617
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2634
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRİYA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2620
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2637
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "\"Shell\" yerinə bu proqramı başlat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2620 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2640
msgid "COMMAND"
msgstr "ƏMR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2640
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Bu proqramı \"xterm\" kimi başlat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2626
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2643
msgid "Foreground color"
msgstr "Ön plan rəngi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2626 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2629
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2643 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2646
msgid "COLOR"
msgstr "RƏNG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2629
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2646
msgid "Background color"
msgstr "Arxa plan rəngi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2632
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2649
msgid "Solid background"
msgstr "Yeknəsəq Arxa plan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2632
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2649
msgid "SOLID"
msgstr "YEKNƏSƏQ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2635
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2652
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22
msgid "Background pixmap"
msgstr "Arxa plan piksməpi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2635
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2652
msgid "PIXMAP"
msgstr "PİKSMƏP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2639
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2656
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Arxa plan piksmap dığarlanması"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2639
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2656
msgid "BGSCROLL"
msgstr "BGSCROLL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2642
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2659
msgid "Background pixmap does not scroll"
msgstr "Arxa plan piksmap dığarlanmır"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2642
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2659
msgid "BGNOSCROLL"
msgstr "BGNOSCROLL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2646
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2663
msgid "Shade background"
msgstr "Arxa planı kölgələ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2646
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2663
msgid "SHADED"
msgstr "KÖLGƏLİ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2649
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2666
msgid "Do not shade background"
msgstr "Arxa planı kölgələmə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2649
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2666
msgid "NOSHADED"
msgstr "KÖLGƏLƏMƏ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2652
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2669
msgid "Transparent background"
msgstr "Şəffaf arxa plan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2652
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2669
msgid "TRANSPARENT"
msgstr "ŞƏFFAF"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2655
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2672
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Utmp girişini güncəllə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2655
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2672
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2658
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2675
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Utmp girişini güncəlləmə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2658
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2675
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2661
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2678
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Wtmp girişini güncəllə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2661
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2678
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2664
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2681
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Wtmp girişini güncəlləmə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2664
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2681
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2667
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2684
msgid "Update lastlog entry"
msgstr "Lastlog girişini güncəllə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2667
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2684
msgid "LASTLOG"
msgstr "LASTLOG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2670
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2687
msgid "Do not update lastlog entry"
msgstr "Lastlog girişini güncəlləmə"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2670
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2687
msgid "NOLASTLOG"
msgstr "NOLASTLOG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2673
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2690
msgid "Set the window title"
msgstr "Pəncərə adı ver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2673
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2690
msgid "TITLE"
msgstr "AD"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2676
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2693
msgid "Set the window icon"
msgstr "Pəncərə timsalı seç"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2676
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2693
msgid "ICON"
msgstr "TİMSAL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2679
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2696
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "TERM dəyişgənini ver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2679
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2696
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMADI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2682
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2699
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "TerminalFactory yi başlat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2685
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2702
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "TerminalFactory ilə terminal başlat"
@@ -1915,7 +1929,7 @@ msgstr "Namə'lum"
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Bitiş müddəti ərzində vəziyyət xəbər verilmədi."
-#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4456 panel/panel_config.c:1323
+#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4458 panel/panel_config.c:1323
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2216,7 +2230,7 @@ msgstr "İclas İdarəçisi Vəkili"
msgid "Window Manager"
msgstr "Pəncərə İdarəcisi"
-#: gsm/splash.c:67 panel/menu.c:4901 panel/menu.c:4906 panel/menu.c:5241
+#: gsm/splash.c:67 panel/menu.c:4920 panel/menu.c:4925 panel/menu.c:5260
msgid "Desktop"
msgstr "Masa üstü"
@@ -2624,7 +2638,7 @@ msgstr "İrəli"
msgid "Go to the next location in the history list"
msgstr "Keçmiş siyasında sonrakı səhifəyə get"
-#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:467 panel/swallow.c:92
+#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:468 panel/swallow.c:92
msgid "Reload"
msgstr "Yenidən Yüklə"
@@ -2670,29 +2684,25 @@ msgstr ""
"Dəyəsən bu sənədi siz\n"
"sisteminizə qurmamısınız."
-#: panel/applet.c:432
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: panel/applet.c:471
+#: panel/applet.c:472
msgid "Remove from panel"
msgstr "Panelden çıxart"
-#: panel/applet.c:478
+#: panel/applet.c:479
msgid "Move"
msgstr "Hərəkət etdir"
-#: panel/applet.c:490 panel/menu.c:3416
+#: panel/applet.c:491 panel/menu.c:3418
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "%s pixmap dosysi tapıla bilmir"
-#: panel/applet.c:491 panel/applet.c:497 panel/menu.c:4872 panel/menu.c:4877
-#: panel/menu.c:5232
+#: panel/applet.c:492 panel/applet.c:498 panel/menu.c:4891 panel/menu.c:4896
+#: panel/menu.c:5251
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: panel/applet.c:762
+#: panel/applet.c:763
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Boş yer tapıla bilmir"
@@ -2707,19 +2717,24 @@ msgstr "CORBA başladıla bilmir"
#: panel/applet-widget.c:1197 panel/applet-widget.c:1300
#: panel/applet-widget.c:1370 panel/applet-widget.c:1399
#: panel/applet-widget.c:1426 panel/applet-widget.c:1462
-#: panel/applet-widget.c:1595
+#: panel/applet-widget.c:1599
msgid "CORBA Exception"
msgstr "CORBA Exception"
-#: panel/applet-widget.c:1997
+#: panel/applet-widget.c:2001
msgid "Cannot create object"
msgstr "Cism yaradıla bilmir"
-#: panel/applet-widget.c:2002
+#: panel/applet-widget.c:2006
msgid "Object created is not AppletWidget"
msgstr "Yaradılmış cism AppletPəncərəsi deyil"
-#: panel/button-widget.c:706
+#: panel/basep-widget.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Hide this panel"
+msgstr "Bu paneli sil"
+
+#: panel/button-widget.c:726
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*"
@@ -2778,24 +2793,24 @@ msgstr "Düymə gizlədilməsini fəallaşdır"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Düymə gizlədilməsi oxunu fəallaşdır"
-#: panel/drawer.c:184 panel/drawer.c:318 panel/gnome-panel-properties.c:565
-#: panel/menu.c:4579
+#: panel/drawer.c:184 panel/drawer.c:318 panel/gnome-panel-properties.c:575
+#: panel/menu.c:4581
msgid "Drawer"
msgstr "Rəf"
-#: panel/extern.c:451
+#: panel/extern.c:452
msgid "Deskguide (the desktop pager)"
msgstr "Deskguide (masaüstü peyceri)"
-#: panel/extern.c:453
+#: panel/extern.c:454
msgid "Tasklist"
msgstr "Vəzifələr"
-#: panel/extern.c:455
+#: panel/extern.c:456
msgid "The Battery"
msgstr "Batareya"
-#: panel/extern.c:458
+#: panel/extern.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s applet appears to have died unexpectedly.\n"
@@ -2813,16 +2828,16 @@ msgstr ""
"\"Appletlər\" alt menyusundan\n"
"edə bilərsiniz.)"
-#: panel/extern.c:776
+#: panel/extern.c:777
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Applet əlavə edilə bilmədi"
-#: panel/extern.c:840
+#: panel/extern.c:916
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
"Vaxsey! Bə'zi səbəblərdən ötrü bunu panele əlavə edə bilmərik"
-#: panel/extern.c:941
+#: panel/extern.c:1019
msgid "No socket was created"
msgstr "Heç bir soket yaradılmadı"
@@ -2984,234 +2999,242 @@ msgstr "Görüş tə'yin et..."
msgid "Format"
msgstr "Şəkilləndir"
-#: panel/foobar-widget.c:962 panel/menu.c:3443 panel/menu.c:3450
-#: panel/menu.c:5169
+#: panel/foobar-widget.c:978 panel/menu.c:3445 panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:5188
msgid "Programs"
msgstr "Proqramlar"
-#: panel/foobar-widget.c:976 panel/menu.c:3587 panel/menu.c:5138
-#: panel/menu.c:5181 panel/menu.c:5187
+#: panel/foobar-widget.c:993 panel/menu.c:3589 panel/menu.c:5157
+#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5206
msgid "Favorites"
msgstr "Sevdiklərim"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:119 panel/menu-properties.c:534
+#: panel/gnome-panel-properties.c:120 panel/menu-properties.c:534
msgid "Programs: "
msgstr "Proqramlar:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:120 panel/menu-properties.c:541
+#: panel/gnome-panel-properties.c:121 panel/menu-properties.c:541
msgid "Favorites: "
msgstr "Sevdiklərim:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:121 panel/menu-properties.c:548
+#: panel/gnome-panel-properties.c:122 panel/menu-properties.c:548
msgid "Applets: "
msgstr "Appletlər:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:122
+#: panel/gnome-panel-properties.c:123
msgid "Distribution: "
msgstr "Buraxılışlar:"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:123
+#: panel/gnome-panel-properties.c:124
msgid "KDE: "
msgstr "KDE: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:124
+#: panel/gnome-panel-properties.c:125
msgid "Panel: "
msgstr "Panel: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:125
+#: panel/gnome-panel-properties.c:126
msgid "Desktop: "
msgstr "Masa üstü: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:313
+#: panel/gnome-panel-properties.c:317
msgid "Enable animations"
msgstr "Animasiyaları fəallaşdır"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:318
+#: panel/gnome-panel-properties.c:322
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animasiya sür'əti sabiti"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:324
+#: panel/gnome-panel-properties.c:328
msgid "Animation speed"
msgstr "Animasiya sür'əti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:334 panel/gnome-panel-properties.c:352
-#: panel/menu.c:4418
+#: panel/gnome-panel-properties.c:338 panel/gnome-panel-properties.c:356
+#: panel/menu.c:4420
msgid "Auto hide"
msgstr "Avtomatik Gizlən"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:341 panel/menu.c:4417
+#: panel/gnome-panel-properties.c:345 panel/menu.c:4419
msgid "Explicit hide"
msgstr "Tamamilə gizlən"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:351
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Rəf sürüşməsi"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:363
-msgid "Delay (ms)"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Hide delay (ms)"
+msgstr "Gecikdir (ms)"
+
+#. Minimize Delay scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Show delay (ms)"
msgstr "Gecikdir (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:369
+#: panel/gnome-panel-properties.c:379
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Böyüklük (piksel)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:480
+#: panel/gnome-panel-properties.c:490
msgid "Launcher icon"
msgstr "Başladıcı timsalı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:481
+#: panel/gnome-panel-properties.c:491
msgid "Drawer icon"
msgstr "Rəf timsalı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:482
+#: panel/gnome-panel-properties.c:492
msgid "Menu icon"
msgstr "Menyu timsalı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:483
+#: panel/gnome-panel-properties.c:493
msgid "Special icon"
msgstr "Xüsusi timsal"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:495
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Kirəmitlər fəallaşmış"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:510
+#: panel/gnome-panel-properties.c:520
msgid "Normal tile"
msgstr "Normal kirəmit"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:523
+#: panel/gnome-panel-properties.c:533
msgid "Clicked tile"
msgstr "Tıqlanmış kirəmət"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:539
+#: panel/gnome-panel-properties.c:549
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Kənar eni (sadəcə kirəmit)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:545
+#: panel/gnome-panel-properties.c:555
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Dərinlik (basıldığı zaman hərəkəti)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:564
+#: panel/gnome-panel-properties.c:574
msgid "Launcher"
msgstr "Başladıcı"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:566 panel/gnome-panel-properties.c:1527
+#: panel/gnome-panel-properties.c:576 panel/gnome-panel-properties.c:1542
#: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1475 panel/menu.c:2916
-#: panel/menu.c:2987 panel/menu.c:2992 panel/menu.c:4517 panel/menu.c:5430
+#: panel/menu.c:2989 panel/menu.c:2994 panel/menu.c:4519 panel/menu.c:5328
+#: panel/menu.c:5460 panel/menu.c:5480
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:567
+#: panel/gnome-panel-properties.c:577
msgid "Special"
msgstr "Xüsusi"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:577
+#: panel/gnome-panel-properties.c:587
msgid "Button type: "
msgstr "Düymə növü:"
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:610
+#: panel/gnome-panel-properties.c:620
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Timsalları panel kenarı ilə birgə çalxala"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:617
+#: panel/gnome-panel-properties.c:627
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
"Düyme kirəmitlərini sadəcə olaraq ox üstünə galdiğı vaxt göstər"
#. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence
#. * the config option name)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:624
+#: panel/gnome-panel-properties.c:634
msgid "Prelight buttons on mouseover"
msgstr "Düymələri siçan üstünə gətirildiyində işıqlandır"
#. Fast but low quality scaling (Nearest versus Hyperbolic)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:630
+#: panel/gnome-panel-properties.c:640
msgid "Fast but low quality scaling of button icons"
msgstr "Timsalların sir'ətli amma aşağı keyfiyyətli şkalandırılması"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:687
+#: panel/gnome-panel-properties.c:697
msgid "Default movement mode"
msgstr "Əsas hərəkət tərzi"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:697
+#: panel/gnome-panel-properties.c:707
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Çevir hərəkəti (vəya CTRL istifadə et)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:705
+#: panel/gnome-panel-properties.c:715
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
"Sərbəst hərəkət (digər appletləri narahat etməz) (vəya Alt "
"istifadə et)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:713
+#: panel/gnome-panel-properties.c:723
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "İtələ harəkəti (vəya Shift istifadə et)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:718
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Padding between applets"
msgstr "Appletlər arasında gəz"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:723
+#: panel/gnome-panel-properties.c:733
msgid "Padding between applets and panel border"
msgstr "Appletlər və panel kənarları arasında gəz"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:795 panel/menu-properties.c:394
+#: panel/gnome-panel-properties.c:805 panel/menu-properties.c:394
msgid "Off"
msgstr "Passiv"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:802 panel/menu-properties.c:404
+#: panel/gnome-panel-properties.c:812 panel/menu-properties.c:404
msgid "In a submenu"
msgstr "Alt menyuda"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:808
+#: panel/gnome-panel-properties.c:818
msgid "In the menu"
msgstr "Menyuda"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:827
+#: panel/gnome-panel-properties.c:837
msgid "Menus"
msgstr "Menyular"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:837
+#: panel/gnome-panel-properties.c:847
msgid "Use large icons"
msgstr "Geniş timsallar işlət"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:844
+#: panel/gnome-panel-properties.c:854
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "[...] düymələrini göstər"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:850
+#: panel/gnome-panel-properties.c:860
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Panel xaricinə hoppanan menyular göstər"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:856
+#: panel/gnome-panel-properties.c:866
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Menyuları hafizədə saxla"
#. Merge system menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:863
+#: panel/gnome-panel-properties.c:873
msgid "Merge in system menus"
msgstr "Sistem menyularında birləşdir"
#. Menu check
-#: panel/gnome-panel-properties.c:870
+#: panel/gnome-panel-properties.c:880
msgid ""
"Automatically re-check menus\n"
"for newly installed software"
@@ -3220,95 +3243,95 @@ msgstr ""
"avtomatik olaraq təzədan quraşdır"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:877
+#: panel/gnome-panel-properties.c:887
msgid "Global menu"
msgstr "Qlobal menyu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1038
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1048
msgid "Press a key..."
msgstr "Düyməyə bas..."
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1071
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1081
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "İpucları fəallaşdırılmış"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1077
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1087
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Rəfi başladıcı içində basılı isə qapat"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1083
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1093
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Panelləri siçan üstünə gəldiyi vaxt yüksəlt"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1089
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1099
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Panellərin çıxardıldığı vaxt mənə soruş"
#. Collision avoidance
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1095
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1105
msgid "Try to avoid overlapping panels"
msgstr "Üstüstə qalan panellərə icazə vermə"
#. Layer frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1101
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1111
msgid "Panel treatment (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Panellərə davranış (GNOMEyə uyğun pəncərə idarəcilərində)"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1111
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1121
msgid "Keep panels below other windows"
msgstr "Panelləri digər pəncərələrin altında saxla"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1118
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1128
msgid "Keep panels on the same level as other windows"
msgstr "Panelləri digər pəncərələrlə eyni səviyyədə saxla"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1125
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1135
msgid "Keep panels above other windows"
msgstr "Panelləri digər pəncərələrin üstündə saxla"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1131
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1141
msgid "Key Bindings"
msgstr "Düymə Bağlantıları"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1144
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1154
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Paneldə düymə bağlantılarını fəallaşdır"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1151
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1161
msgid "Popup menu key"
msgstr "Hoppanan menyu düyməsi"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1162 panel/gnome-panel-properties.c:1190
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1172 panel/gnome-panel-properties.c:1200
#: panel/panel-util.c:638 panel/panel-util.c:695
msgid "Disabled"
msgstr "Passivləşdirilmiş"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1173 panel/gnome-panel-properties.c:1201
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1183 panel/gnome-panel-properties.c:1211
msgid "Grab key..."
msgstr "Düyməyi al..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1181
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1191
msgid "Run dialog key"
msgstr "Dialog düyməsini başlat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1512
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1527
msgid "Animation"
msgstr "Animasiya"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1532
msgid "Buttons"
msgstr "Düymələr"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1522
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1537
msgid "Panel Objects"
msgstr "Panel Cismləri"
@@ -3344,7 +3367,7 @@ msgstr "Başlat"
msgid "Run in terminal"
msgstr "Terminalda başlat"
-#: panel/gnome-run.c:512 panel/gnome-run.c:531 panel/menu.c:5218
+#: panel/gnome-run.c:512 panel/gnome-run.c:531 panel/menu.c:5237
msgid "Run..."
msgstr "Başlat..."
@@ -3374,7 +3397,7 @@ msgstr "Başladıcı xüsusiyyətləri"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Başladıcı appleti yarat"
-#: panel/logout.c:71 panel/menu.c:5014
+#: panel/logout.c:71 panel/menu.c:5033
msgid "Log out"
msgstr "Çıx"
@@ -3382,7 +3405,7 @@ msgstr "Çıx"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "GNOMEdən çıx"
-#: panel/logout.c:131 panel/logout.c:150 panel/menu.c:5002
+#: panel/logout.c:131 panel/logout.c:150 panel/menu.c:5021
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekranı qıfılla"
@@ -3406,7 +3429,7 @@ msgstr "Cini yenidən başlat"
msgid "Preferences"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
-#: panel/main.c:220
+#: panel/main.c:404
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
@@ -3416,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Başqa panel də mi başladım?\n"
"(Təzə panel yenidən başladıla bilməyəcək.)"
-#: panel/main.c:231
+#: panel/main.c:415
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
"The panel will now exit."
@@ -3581,70 +3604,70 @@ msgstr "\"Tearofflar\" passivləşdirildiyi vaxt \"tearoff\" əlavə etmək"
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Applet üçün \"goad_id\" öyrənilə bilmədi, diqqət etmirəm"
-#: panel/menu.c:2992 panel/menu.c:2994
+#: panel/menu.c:2994 panel/menu.c:2996
msgid " (empty)"
msgstr " (boş)"
#. applets
#. launcher_add
-#: panel/menu.c:3099 panel/menu.c:5199
+#: panel/menu.c:3101 panel/menu.c:5218
msgid "Applets"
msgstr "Appletlər"
#. Don't translate the first part of this string
-#: panel/menu.c:3281 panel/session.c:1354
+#: panel/menu.c:3283 panel/session.c:1388
msgid "/panel/Config/clock_format=%I:%M:%S %p"
msgstr "/panel/Config/clock_format=%I:%M:%S %p"
-#: panel/menu.c:3290
+#: panel/menu.c:3292
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Sadəcə olaraq bir dənə menyu paneliniz ola bilər."
-#: panel/menu.c:3328 panel/menu.c:3333 panel/menu.c:4762
+#: panel/menu.c:3330 panel/menu.c:3335 panel/menu.c:4771
msgid "Create panel"
msgstr "Panel yarat"
-#: panel/menu.c:3361
+#: panel/menu.c:3363
msgid "Menu panel"
msgstr "Menyu paneli"
-#: panel/menu.c:3369 panel/menu.c:4409 panel/panel_config.c:1672
+#: panel/menu.c:3371 panel/menu.c:4411 panel/panel_config.c:1672
#: panel/panel_config.c:1791
msgid "Edge panel"
msgstr "Kənar paneli"
-#: panel/menu.c:3377 panel/menu.c:4410 panel/panel_config.c:1679
+#: panel/menu.c:3379 panel/menu.c:4412 panel/panel_config.c:1679
#: panel/panel_config.c:1801
msgid "Aligned panel"
msgstr "Sıralı panel"
-#: panel/menu.c:3385 panel/menu.c:4411 panel/panel_config.c:1685
+#: panel/menu.c:3387 panel/menu.c:4413 panel/panel_config.c:1685
#: panel/panel_config.c:1811
msgid "Sliding panel"
msgstr "Sürüşən panel"
-#: panel/menu.c:3393 panel/menu.c:4412 panel/panel_config.c:1691
+#: panel/menu.c:3395 panel/menu.c:4414 panel/panel_config.c:1691
#: panel/panel_config.c:1821
msgid "Floating panel"
msgstr "Üzən panel"
-#: panel/menu.c:3459 panel/menu.c:3462
+#: panel/menu.c:3461 panel/menu.c:3464
msgid "No system menus found!"
msgstr "Sistem menyusu tapıla bilmədi"
-#: panel/menu.c:3478
+#: panel/menu.c:3480
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "İstifadəçi menyu qovluğu yaradıla bilmədi"
-#: panel/menu.c:3557 panel/menu.c:3565 panel/menu.c:5078
+#: panel/menu.c:3559 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5097
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menyuları"
-#: panel/menu.c:3627
+#: panel/menu.c:3629
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Siz axırıncı panelinizi silə bilməzisiniz."
-#: panel/menu.c:3637
+#: panel/menu.c:3639
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -3652,207 +3675,212 @@ msgstr ""
"Panel silindiyi vaxt, panelə ilə bərabər onun appletləri\n"
" də silinər. Paneli indi silim?"
-#: panel/menu.c:3676 panel/menu.c:3681
+#: panel/menu.c:3678 panel/menu.c:3683 panel/menu.c:5316 panel/menu.c:5342
+#: panel/menu.c:5476
msgid "Main Menu"
msgstr "Əsas menyu"
-#: panel/menu.c:4423
+#: panel/menu.c:4425
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Piksməp oxlu"
-#: panel/menu.c:4424
+#: panel/menu.c:4426
msgid "Without pixmap"
msgstr "Piksməpsiz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 panel/menu.c:4425
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4427
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
-#: panel/menu.c:4436 panel/panel_config.c:1172
+#: panel/menu.c:4438 panel/panel_config.c:1172
msgid "Ultra Tiny (12 pixels)"
msgstr "Çox incə (12 piksel)"
-#: panel/menu.c:4437 panel/panel_config.c:1180
+#: panel/menu.c:4439 panel/panel_config.c:1180
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "İncə (24 piksel)"
-#: panel/menu.c:4438 panel/panel_config.c:1188
+#: panel/menu.c:4440 panel/panel_config.c:1188
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Balaca (36 piksel)"
-#: panel/menu.c:4439 panel/panel_config.c:1196
+#: panel/menu.c:4441 panel/panel_config.c:1196
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Sıravi (48 piksel)"
-#: panel/menu.c:4440 panel/panel_config.c:1204
+#: panel/menu.c:4442 panel/panel_config.c:1204
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Geniş (64 piksel)"
-#: panel/menu.c:4441 panel/panel_config.c:1212
+#: panel/menu.c:4443 panel/panel_config.c:1212
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Nəhəng (80 piksel)"
-#: panel/menu.c:4442 panel/panel_config.c:1220
+#: panel/menu.c:4444 panel/panel_config.c:1220
msgid "Ridiculous (128 pixels)"
msgstr "Gülünc (128 piksel)"
-#: panel/menu.c:4447 panel/panel_config.c:1489
+#: panel/menu.c:4449 panel/panel_config.c:1489
msgid "Standard"
msgstr "Sıravi"
#. color frame
-#: panel/menu.c:4448 panel/panel_config.c:1493 panel/panel_config.c:1508
+#: panel/menu.c:4450 panel/panel_config.c:1493 panel/panel_config.c:1508
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
-#: panel/menu.c:4449 panel/panel_config.c:1497
+#: panel/menu.c:4451 panel/panel_config.c:1497
msgid "Pixmap"
msgstr "Piksməp"
-#: panel/menu.c:4455
+#: panel/menu.c:4457
msgid "Below"
msgstr "Aşağı"
-#: panel/menu.c:4457
+#: panel/menu.c:4459
msgid "Above"
msgstr "Yuxarı"
-#: panel/menu.c:4462
+#: panel/menu.c:4464
msgid "Avoid on maximize"
msgstr "Maksimallaşmaya icazə vermə"
-#: panel/menu.c:4463
+#: panel/menu.c:4465
msgid "Don't avoid on maximize"
msgstr "Maksimallaşmaya icazə ver"
-#: panel/menu.c:4467
+#: panel/menu.c:4469
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: panel/menu.c:4470
+#: panel/menu.c:4472
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gizlətmə qaydası"
-#: panel/menu.c:4473
+#: panel/menu.c:4475
msgid "Hide buttons"
msgstr "Düymələri gizlət"
-#: panel/menu.c:4479
+#: panel/menu.c:4481
msgid "Orientation"
msgstr "İstiqamət"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 panel/menu.c:4482
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4484
msgid "Background type"
msgstr "Arxa plan növü"
-#: panel/menu.c:4485
+#: panel/menu.c:4487
msgid "Level"
msgstr "Səviyyə"
-#: panel/menu.c:4488
+#: panel/menu.c:4490
msgid "Maximize mode"
msgstr "Maksimallaşma modu"
-#: panel/menu.c:4506
+#: panel/menu.c:4508
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4527
+#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4529
msgid "Main menu"
msgstr "Əsas menyu"
-#: panel/menu.c:4538
+#: panel/menu.c:4540
msgid "Programs menu"
msgstr "Proqramlar menyusu"
-#: panel/menu.c:4548
+#: panel/menu.c:4550
msgid "Favorites menu"
msgstr "Sevdiklərim menyusu"
-#: panel/menu.c:4559
+#: panel/menu.c:4561
msgid "Launcher..."
msgstr "Başladıcı..."
-#: panel/menu.c:4568
+#: panel/menu.c:4570
msgid "Launcher from menu"
msgstr "Menyudan başladıcı"
-#: panel/menu.c:4590
+#: panel/menu.c:4592
msgid "Log out button"
msgstr "Çıxış düyməsi"
-#: panel/menu.c:4601
+#: panel/menu.c:4603
msgid "Lock button"
msgstr "Qıfıl düyməsi"
-#: panel/menu.c:4612
+#: panel/menu.c:4614
msgid "Run button"
msgstr "Başlat düyməsi"
-#: panel/menu.c:4624
+#: panel/menu.c:4626
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Başladılmış uyğ..."
-#: panel/menu.c:4632
+#: panel/menu.c:4634
msgid "Status dock"
msgstr "Gedişat göstəricisi"
-#: panel/menu.c:4656 panel/menu.c:4661 panel/menu.c:4738
+#: panel/menu.c:4658 panel/menu.c:4663 panel/menu.c:4747
msgid "Add to panel"
msgstr "Panelə əlavə et"
-#: panel/menu.c:4676
+#: panel/menu.c:4678
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Panelin global xüsusiyyətləri başladıla bilmir"
-#: panel/menu.c:4716
+#: panel/menu.c:4718
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Bu paneli sil..."
-#: panel/menu.c:4718 panel/menu.c:4773
+#: panel/menu.c:4720 panel/menu.c:4782
msgid "Remove this panel"
msgstr "Bu paneli sil"
-#: panel/menu.c:4790
+#: panel/menu.c:4734
+msgid "Cannot launch gmenu!"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:4799
msgid "Properties"
msgstr "Xüsusiyyətlər"
-#: panel/menu.c:4801
+#: panel/menu.c:4810
msgid "All properties..."
msgstr "Butun xüsusiyyətlər..."
-#: panel/menu.c:4817
+#: panel/menu.c:4826
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Global xüsusiyyətlər..."
-#: panel/menu.c:4828
+#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:4836 panel/menu.c:5576
+msgid "Edit menus..."
+msgstr "Menyuları düzəlt..."
+
+#: panel/menu.c:4847
msgid "Reread all menus"
msgstr "Bütün menyuları yenidən oxu"
-#: panel/menu.c:4843
+#: panel/menu.c:4862
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel Bələdçisi..."
-#: panel/menu.c:4854
+#: panel/menu.c:4873
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "xscreensaver başladıla bilmir"
-#: panel/menu.c:4943
+#: panel/menu.c:4962
msgid "About the panel..."
msgstr "Bu panel haqqında..."
-#: panel/menu.c:4959
+#: panel/menu.c:4978
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME haqqında"
-#: panel/menu.c:5309
+#: panel/menu.c:5336
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Menyu yaradıla bilmədi, əsas menyuyu işlədəcəm!"
-#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5538
-msgid "Edit menus..."
-msgstr "Menyuları düzəlt..."
-
#: panel/menu-properties.c:192
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Qovluq açıla bilmədi, əsas menyuyu işlədəcəm!"
@@ -3901,7 +3929,7 @@ msgstr "Menyu yolu"
msgid "Use custom icon for panel button"
msgstr "Panel düyməsi üçün hazırkı timsalı işlət"
-#: panel/panel.c:943
+#: panel/panel.c:947
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URLyi aç: %s"
@@ -3988,7 +4016,7 @@ msgid "Color to use:"
msgstr "İşlədiləcək rəng:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 panel/panel_config.c:1542
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1542
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
@@ -4017,7 +4045,7 @@ msgstr "Panel xüsusiyyətləri"
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"
-#: panel/session.c:267
+#: panel/session.c:268
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -4025,20 +4053,20 @@ msgstr ""
"Applet qeyd edilmə istəyinə cavab vermir.\n"
"Appleti silim yoxsa bir az gözləyəkmi?"
-#: panel/session.c:278
+#: panel/session.c:279
msgid "Remove applet"
msgstr "Appleti sil"
-#: panel/session.c:281
+#: panel/session.c:282
msgid "Continue waiting"
msgstr "Gözlə"
-#: panel/session.c:290
+#: panel/session.c:291
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Appletə göndərilən qeyd etmə istəyi müddəti doldu"
#. Don't translate the first part of this string
-#: panel/session.c:1581
+#: panel/session.c:1615
msgid "/panel/Config/clock_format=%l:%M:%S %p"
msgstr "/panel/Config/clock_format=%l:%M:%S %p"
@@ -4070,6 +4098,11 @@ msgstr "En"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük"
+#: panel/icon-entry-hack.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Hazırkı İclası Seç"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -4110,7 +4143,8 @@ msgid "Silence terminal bell"
msgstr "Terminal zınqırovunun səsini alçalt"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16
-msgid "Swap DEL/Backspace"
+#, fuzzy
+msgid "Swap Delete/Backspace"
msgstr "DEL/Backspace i dəyişdir"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17
@@ -4118,26 +4152,29 @@ msgid "Use --login by default"
msgstr "Əsas olaraq --login istifadə et"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18
+msgid "Delete generates DEL/^H"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19
msgid "Select-by-word characters:"
msgstr "Sözə-görə-seçili xarakterlər:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25
msgid "Transparent"
msgstr "Şəffaf"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Piksməp faylı:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Arxa plan kölgələnməlidir"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31
@@ -4153,57 +4190,52 @@ msgstr "Arxa plan kölgələnməlidir"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:41
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51
msgid "Pick a color"
msgstr "Rəng Seç"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45
msgid "Color scheme:"
msgstr "Rəng sxeması:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46
msgid "Fore/Background Color:"
msgstr "Ön/Arxa plan Rəngi:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47
msgid "Foreground color:"
msgstr "Ön plan rəngi:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
msgid "Background color:"
msgstr "Arxa plan rəngi:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49
msgid "Color palette:"
msgstr "Rəng palitrası:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53
msgid "Scrollbar position:"
msgstr "Dığarlama çubuğu yeri:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Arxaya dığarlama sətirləri:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Sətir aralarında dığarla"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56
msgid "Scroll on output"
msgstr "Çıxışa doğru dığarlan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57
msgid "Scrolling"
msgstr "Dığarlanma"
-
-#~ msgid "Start chooser and pick the session"
-#~ msgstr "Seçiciyi başlat və oturumu seç."
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "qurtardı"