summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2008-04-15 19:44:24 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2008-04-15 19:44:24 +0000
commit394f3a2de98df5c3479cdce3b60922d31c5163cc (patch)
tree57d24f9a68a9c887ff87eb343e9354ee64bb42bd
parent707f7f45b51e4ac0a58e2e70331c7cc9c59f3750 (diff)
downloadgnome-desktop-394f3a2de98df5c3479cdce3b60922d31c5163cc.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Yavor Doganov <yavor@gnu.org>GNOME_2_22_BRANCHPOINT
2008-04-15 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Yavor Doganov <yavor@gnu.org> svn path=/trunk/; revision=5063
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po258
2 files changed, 118 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4cb18efd..4919dfd1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-04-15 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Yavor Doganov <yavor@gnu.org>
+
==================== 2.22.1 ====================
2008-04-01 Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3659f504..8cd38b06 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,137 +1,106 @@
# Bulgarian translation of gnome-desktop po-file
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2007.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
+# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 00:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-19 00:13+0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../gnome-about/contributors.c:49
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
+msgid "About GNOME"
+msgstr "Относно GNOME"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about GNOME"
+msgstr "Научете повече за GNOME"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
+msgid "GNOME Library"
+msgstr "Библиотека на GNOME"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "Приятели на GNOME"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:65
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакти"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Мистериозният GEGL"
-#: ../gnome-about/contributors.c:50
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
msgstr "Скърцащият, гумен GNOME"
-#: ../gnome-about/contributors.c:51
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:71
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Рибата Уанда"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:419
-msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr "Папката със заглавните изображения не може да бъде намерена."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_Отиване на адреса"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr "Папката със заглавните изображения „%s“ не може да бъде отворена."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "_Копиране на адреса"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:461
-#, c-format
-msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr "Заглавното изображение „%s“ не може да бъде заредено."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:829
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "Относно работната среда GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:486
-msgid "Could not locate the GNOME logo."
-msgstr "Логото на GNOME не може да бъде намерено."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:865
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“: %s"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:548
-#, c-format
-msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr "Неуспех при отварянето на адреса „%s“: %s"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:879
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "Добре дошли в работната среда GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897
-msgid "Could not get information about GNOME version."
-msgstr "Неуспех при намирането на информацията за версията на GNOME."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:896
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Благодарение на:"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:920
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:976
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
msgid "Distributor"
msgstr "Разпространител"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:978
msgid "Build Date"
msgstr "Дата на компилиране"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:904
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr "%s: "
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032
-#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
-msgid "About GNOME"
-msgstr "Относно GNOME"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
-msgid "Software"
-msgstr "Софтуер"
-
-# ##
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062
-msgid "Developers"
-msgstr "Разработчици"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068
-msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "Приятели на GNOME"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакти"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111
-msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "Добре дошли в работната среда GNOME"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Благодарение на:"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176
-msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "Относно работната среда GNOME"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:1019
msgid "Display information on this GNOME version"
msgstr "Информация за версията на GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
-msgid "Learn more about GNOME"
-msgstr "Научете повече за GNOME"
-
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
@@ -157,7 +126,7 @@ msgid ""
"like family of operating systems."
msgstr ""
"GNOME е свободна, лесна, стабилна и достъпна работна среда за операционни "
-"системи сходни с UNIX."
+"системи сходни с Unix."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
@@ -185,193 +154,192 @@ msgstr ""
"през 1997-ма и още повече допринасят чрез преводи, документация и контрол на "
"качеството."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка при четенето на файла „%s“: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756
msgid "No name"
msgstr "Няма име"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "„%s“ не е обикновен файл или директория."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Грешка, идентификаторът на файла не може да бъде намерен „%s“"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842
+#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Липсва име на файл за запис"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Стартиране на %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
+#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Липсва адрес за стартиране"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Не е изпълним елемент"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086
+#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099
+#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Неизвестно кодиране на: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036
-#, c-format
-msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "Грешка при запис на файла „%s“: %s"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
msgstr "Програма"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "Link"
msgstr "Връзка"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "FSDevice"
msgstr "Устройство с файлова система"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
msgid "MIME Type"
msgstr "Вид по MIME"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
msgid "ServiceType"
msgstr "Тип услуга"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
msgid "_URL:"
msgstr "_Адрес:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384
msgid "Comm_and:"
msgstr "_Команда:"
#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355
msgid "_Generic name:"
msgstr "Об_що име:"
#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ко_ментар:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388
msgid "Browse"
msgstr "Избиране"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416
msgid "_Icon:"
msgstr "Ико_на:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426
msgid "Browse icons"
msgstr "Избиране на икона"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "_Стартиране в терминал"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
msgid "Language"
msgstr "Език"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
msgid "Generic name"
msgstr "Общо име"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674
msgid "_Try this before using:"
msgstr "Проба с _това преди да се използва:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Документация:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Превод _на името/коментара:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743
msgid "_Add/Set"
msgstr "До_бавяне/задаване"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Добавяне или задаване на превод на името/коментара"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750
msgid "Re_move"
msgstr "Пре_махване"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Премахване на превод на името/коментара"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"