diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-12-07 13:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-12-07 13:45:48 +0000 |
commit | 9772a2912c4d58010bda588a87b1bc6f2af9bb4c (patch) | |
tree | 42b8aa7d6d21a9cdd422d321e0165aa484eb1879 | |
parent | 6a2996fa1023e57f566fae64eb2d42daed6b12cf (diff) | |
download | gnome-desktop-9772a2912c4d58010bda588a87b1bc6f2af9bb4c.tar.gz |
Added this translation. Updated translations for release.
2001-12-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* ms.po: Added this translation.
* *: Updated translations for release.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 564 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1236 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 5123 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2180 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 520 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 517 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 520 |
32 files changed, 12683 insertions, 7341 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b7d5ad3b..a40261c6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-12-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * ms.po: Added this translation. + * *: Updated translations for release. + 2001-12-07 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-05 01:06+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -364,17 +364,17 @@ msgstr "Masa üstü Bələdçisi Xəbərdarlığı" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Xüsusiyyətlər..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Animasiya Faylı Adı:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Gəz" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Hamısını Sonlandır" msgid "Follow panel size" msgstr "Panel böyüklüyünü təqib et" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Üfüqi" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Vəzifə siyahısı uzunluğu hərəkətlidir" msgid "Only use empty space" msgstr "Təkcə boş sahəni işlət" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Şaquli" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Vəzifə siyahısı hündürlüyü hərəkətlidir" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Vəzifə siyahısı uzunluğu ən uzun başlıqdır" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Bütün masa üstlərindəki balacalaşdirilmiş proqramları göstər" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Müxtəlif" @@ -1317,70 +1317,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME Balığıdır" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "...və daha kimlər" @@ -1521,33 +1521,38 @@ msgstr "Yardım yerinə günün xəbərini göstər" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "İstifadə ediləcək Günün xəbəri faylı:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal pəncərəsi: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminal emulyasiya proqramı" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Əsas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1557,131 +1562,131 @@ msgstr "" " əsas qurğularının bu pəncərəyə uyğun olması üçün\n" " təədən quraşdırmaq istəyirsinizmi?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Rəngli Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Hazırkı" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Qara üstündə ağ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Ağ üstündə qara" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Qara üstündə yaşıl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Açıq sarı üstündə qara" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Hazırkı rənglər" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Gizlədilmiş" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Gəz..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Rəng seçicisi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Təzə terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Təzə terminal pəncərəsi yaradar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "Menyu çubuğunu _Gizlət" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminalı _Qapat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "Menyu çubuğunu _Göstər" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Menyu çubuğunun göstərilib göstərilməyəcəyi yerlər" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Klaviaturanı _Mühafizə et" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Terminalda klaviaturanın davranışı" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Terminalı _Yenidən qur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Yenidən qur və _Təmizlə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "Səyyahda (browserda) _Aç" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "R_əng seçicisi..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fayl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Qurğular" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Xəta: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1695,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Lütfən linux/Sənədlər/Dəyişiklikləri oxuyun və \n" "düzəldin." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1706,201 +1711,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminal sinifinin adı" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Yazı növü adını göstərər" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "Yazı Növü" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Shell'ləri girish \"shell\"ləri kimi başlatmayın" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shell'ləri giriş \"shell\"ləri kimi başlat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Əsas pəncərənin geometriyasını göstərər" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRİYA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "\"Shell\" yerinə bu proqramı başlat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "ƏMR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Bu proqramı \"xterm\" kimi başlat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Ön plan rəngi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "RƏNG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Arxa plan rəngi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Yeknəsəq Arxa plan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "YEKNƏSƏQ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Arxa plan piksməpi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PİKSMƏP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Arxa plan piksmap dığarlanması" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Arxa plan piksmap dığarlanmır" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Arxa planı kölgələ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "KÖLGƏLİ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Arxa planı kölgələmə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "KÖLGƏLƏMƏ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Şəffaf arxa plan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "ŞƏFFAF" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Utmp girişini güncəllə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Utmp girişini güncəlləmə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Wtmp girişini güncəllə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Wtmp girişini güncəlləmə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Lastlog girişini güncəllə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Lastlog girişini güncəlləmə" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Pəncərə adı ver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "AD" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Pəncərə timsalı seç" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "TİMSAL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "TERM dəyişgənini ver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMADI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "TerminalFactory yi başlat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "TerminalFactory ilə terminal başlat" @@ -2053,7 +2058,7 @@ msgstr "Namə'lum" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Bitiş müddəti ərzində vəziyyət xəbər verilmədi." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2326,7 +2331,7 @@ msgstr "İclas İdarəçisi Vəkili" msgid "Window Manager" msgstr "Pəncərə İdarəcisi" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Masa üstü" @@ -2412,7 +2417,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Pəncərənin Y üstündəki yeri" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2800,8 +2805,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "%s pixmap dosysi tapıla bilmir" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2824,11 +2829,11 @@ msgstr "CORBA başladıla bilmir" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA Exception" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Cism yaradıla bilmir" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Yaradılmış cism AppletPəncərəsi deyil" @@ -2864,8 +2869,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE menyuları" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Böyüklük və Yeri" @@ -2896,7 +2901,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Düymə gizlədilməsi oxunu fəallaşdır" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Rəf" @@ -3005,7 +3010,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Xəta İzləyici Sistem (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3057,7 +3063,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Masa üstü " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "həqiqi yolu tapa bilmirəm" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3111,13 +3118,13 @@ msgid "Format" msgstr "Şəkilləndir" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Proqramlar" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Sevdiklərim" @@ -3173,12 +3180,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animasiya sür'əti" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Avtomatik Gizlən" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Tamamilə gizlən" @@ -3247,8 +3254,8 @@ msgstr "Başladıcı" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Menyu" @@ -3557,7 +3564,7 @@ msgstr "Proqramı başlat" msgid "Run" msgstr "Başlat" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Başlat..." @@ -3592,7 +3599,7 @@ msgstr "Başladıcı xüsusiyyətləri" msgid "Create launcher applet" msgstr "Başladıcı appleti yarat" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Çıx" @@ -3600,7 +3607,7 @@ msgstr "Çıx" msgid "Log out of GNOME" msgstr "GNOMEdən çıx" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Ekranı qıfılla" @@ -3624,7 +3631,7 @@ msgstr "Cini yenidən başlat" msgid "Preferences" msgstr "Xüsusiyyətlər" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3634,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Başqa panel də mi başladım?\n" "(Təzə panel yenidən başladıla bilməyəcək.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3823,7 +3830,7 @@ msgstr " (boş)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Appletlər" @@ -3836,7 +3843,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Sadəcə olaraq bir dənə menyu paneliniz ola bilər." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Panel yarat" @@ -3844,23 +3851,23 @@ msgstr "Panel yarat" msgid "Menu panel" msgstr "Menyu paneli" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Kənar paneli" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Sıralı panel" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Sürüşən panel" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Üzən panel" @@ -3872,7 +3879,7 @@ msgstr "Sistem menyusu tapıla bilmədi" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "İstifadəçi menyu qovluğu yaradıla bilmədi" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menyuları" @@ -3888,223 +3895,228 @@ msgstr "" "Panel silindiyi vaxt, panelə ilə bərabər onun appletləri\n" " də silinər. Paneli indi silim?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Əsas menyu" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Piksməp oxlu" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Piksməpsiz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Heç biri" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Çox incə (12 piksel)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "İncə (24 piksel)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Balaca (36 piksel)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Sıravi (48 piksel)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Geniş (64 piksel)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Nəhəng (80 piksel)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Gülünc (128 piksel)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Sıravi" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Rəng" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Piksməp" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Şəffaf" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Aşağı" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Yuxarı" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Maksimallaşmaya icazə vermə" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Maksimallaşmaya icazə ver" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Növ" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Gizlətmə qaydası" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Düymələri gizlət" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "İstiqamət" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Arxa plan növü" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Səviyyə" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Maksimallaşma modu" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Əsas menyu" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Proqramlar menyusu" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Sevdiklərim menyusu" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Başladıcı..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Menyudan başladıcı" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Çıxış düyməsi" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Qıfıl düyməsi" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Başlat düyməsi" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Başladılmış uyğ..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Gedişat göstəricisi" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Panelə əlavə et" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Panelin global xüsusiyyətləri başladıla bilmir" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Bu paneli sil..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Bu paneli sil" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Gmenu başladıla bilmir!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Xüsusiyyətlər" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Butun xüsusiyyətlər..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Global xüsusiyyətlər..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Menyuları düzəlt..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Bütün menyuları yenidən oxu" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel Bələdçisi..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "xscreensaver başladıla bilmir" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Bu panel haqqında..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME haqqında" -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Menyu yaradıla bilmədi, əsas menyuyu işlədəcəm!" @@ -4161,58 +4173,58 @@ msgstr "Panel düyməsi üçün hazırkı timsalı işlət" msgid "Open URL: %s" msgstr "URLyi aç: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Gizlədilir" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Avtomatik gizlənməyi fəllaşdır" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Gizlədilmiş düymələri göstər" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Gİzlədilmiş düymələr üstündəki oxları göstər" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Pəncərələri maksimallaşdırarkən bu pəncərəni nəzərə alma" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Panel Yerləşimi" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Paneli üfüqi yerləşdir" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Paneli şaquli yerləşdir" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Sol üst bucağın yeri: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Ekran kənarından daş:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Panel böyüklüyü:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4222,57 +4234,57 @@ msgstr "" " dəyişdirəcək. Amma bütün appletlər də əlbətdə bu böyüklükdə\n" " deyildir." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Panel pəncəəsi səviyyəsi:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Əsas (qlobal seçənəklərdən)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Digər pəncərələrin üstündə" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Digər pəncərələrin altında" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Arxa plan Növü:" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "İşlədiləcək rəng:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Şəkli ekrana uyğunlaşdırmaq üçün ölçülərini dəyişdirmə" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Şəklin ölçülərini dəyişdir (proporsiyonel)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Şəkli çəkişdir (proporsiyonel deyil)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Şəkli şaquli panellər üçün döndər" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Panel xüsusiyyətləri" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Arxa plan" @@ -4382,23 +4394,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Sözə-görə-seçili xarakterlər:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Ümumi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Şəffaf" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Piksməp faylı:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Arxa plan kölgələnməlidir" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4413,52 +4431,54 @@ msgstr "Arxa plan kölgələnməlidir" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Rəng Seç" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Rəng sxeması:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Ön/Arxa plan Rəngi:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Ön plan rəngi:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Arxa plan rəngi:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Rəng palitrası:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Rənglər" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Dığarlama çubuğu yeri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Arxaya dığarlama sətirləri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Sətir aralarında dığarla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Çıxışa doğru dığarlan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Dığarlanma" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-18 14:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-13 13:18+0200\n" "Last-Translator: Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -375,17 +375,17 @@ msgstr "Desk Guide: !" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr " :" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr " " msgid "Follow panel size" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr " " msgid "Only use empty space" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr " " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr " - " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1329,70 +1329,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... " @@ -1536,39 +1536,44 @@ msgid "Message of the day file to use: " msgstr " : " # ## -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 #, fuzzy msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" "Zvt :\n" " Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 #, fuzzy msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" "GNOME :\n" " Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-cp1251" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1578,140 +1583,140 @@ msgstr "" " , \n" " ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr " Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 #, fuzzy msgid "Creates a new terminal window" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 #, fuzzy msgid "_Hide menubar" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr " Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 #, fuzzy msgid "_Show menubar" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 #, fuzzy msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr " _" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 #, fuzzy msgid "C_olor selector..." msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "..." #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr ": %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1726,7 +1731,7 @@ msgstr "" " ." # ## -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1737,201 +1742,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr " shell- login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr " shell- login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr " , shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr " xterm." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NOSHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr " utmp " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr " utmp " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr " wtmp " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr " wtmp " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr " lastlog " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr " lastlog " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr " TERM " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr " " @@ -2085,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "State not reported within timeout." msgstr " " -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2360,7 +2365,7 @@ msgstr " " msgid "Window Manager" msgstr " " -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr " " @@ -2446,7 +2451,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Y " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2836,8 +2841,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr " %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2860,11 +2865,11 @@ msgstr " CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA " -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr " " -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr " AppletWidget" @@ -2900,8 +2905,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE " -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr " " @@ -2932,7 +2937,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr " " #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -3037,7 +3042,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr " (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3089,7 +3095,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr " " #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3145,13 +3152,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3206,12 +3213,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr " " #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr " " #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr " " @@ -3280,8 +3287,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3583,7 +3590,7 @@ msgstr " " msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "..." @@ -3617,7 +3624,7 @@ msgstr " " msgid "Create launcher applet" msgstr " " -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "" @@ -3625,7 +3632,7 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr " GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr " " @@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr " " msgid "Preferences" msgstr "" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3659,7 +3666,7 @@ msgstr "" " ?\n" "( .)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3846,7 +3853,7 @@ msgstr "()" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3858,7 +3865,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " -." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr " " @@ -3866,23 +3873,23 @@ msgstr " " msgid "Menu panel" msgstr "-" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr " " @@ -3894,7 +3901,7 @@ msgstr " " msgid "Can't create the user menu directory" msgstr " " -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE " @@ -3911,215 +3918,220 @@ msgstr "" " .\n" " ?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr " - " -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr " " -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr " (24 )" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr " (24 )" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr " (36 )" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr " (48 )" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr " (64 )" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr " (80 )" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr " (24 )" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr " " -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr " " -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr " " -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr " " -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr " " -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr " " -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr " " # ## -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr " ..." # ## -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr " " -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr " " -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr " gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr " ..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr " " -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr " " -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr " xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr " GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr " , ." -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4127,11 +4139,11 @@ msgstr "" " " "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr " " -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr " . !" @@ -4188,58 +4200,58 @@ msgstr " " msgid "Open URL: %s" msgstr " URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr " " #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr " " #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr " " #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr " : X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4250,57 +4262,57 @@ msgstr "" " - \n" " ." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr ":" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr " , " -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr " ()" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr " " #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "" @@ -4415,23 +4427,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr ", :" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4446,52 +4464,54 @@ msgstr " " #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr ": " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr ":" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 17:25+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "Avs de la Guia de l'Escriptori" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Nom del fitxer de l'animaci:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Navega" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Elimina l'aplicaci" msgid "Follow panel size" msgstr "Segueix la mida del quadre" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "L'amplada de la llista de tasques s dinmica" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "L'alada de la llista de tasques s dinmica" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "L'amplada de la llista de tasques s fixa" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Mostra les tasques iconificades (minimitzades) de tots els escriptoris" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellnia" @@ -1340,70 +1340,70 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda el peix de GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... i molts altres" @@ -1546,34 +1546,39 @@ msgstr "Mostra el missatge del dia en comptes dels consells" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Fitxer dels missatges del dia per utilitzar: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" "Widget del terminal zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal de GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erick Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal de GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Programa emulador de terminal de GNOME." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1584,131 +1589,131 @@ msgstr "" "per defecte de la nova tipologia?" # Hi ha qui prefereix linux, amb minscula. Votacions... iv -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Consola de Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm en color" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Blanc sobre negre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Negre sobre blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Verd sobre negre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negre sobre groc clar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Colors personalitzats" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Amagada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Navega..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Selector de color" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Nou terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crea una nova finestra de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Amaga la barra de mens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Tanca el terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostra la barra de mens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Commuta si es mostra la barra de mens o no." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Teclat _Segur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Commuta si el teclat s agafat pel terminal o no " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reinicia el terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reinicia i _Esborra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Obre en el navegador" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _Colors..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Edici" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Propietats" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "L'error ha estat: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1722,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Si us plau, llegiu linux/Documentation/Changes per saber\n" "com configurar-les correctament." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1733,209 +1738,209 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal de GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Nom del tipus de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "CLASSE-TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Especifica el nom de la font" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" # Login?? Entrada queda bastant b, per per no marejar... iv -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "No iniciar els intrprets d'ordres com a intrprets d'ordres d'entrada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Iniciar els intrprets d'ordres com a intrprets d'ordres d'entrada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Especifica la geometria per la finestra principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executa aquesta comanda en comptes d'un intrpret d'ordres" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executa aquest programa tal com ho fa xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Color del text" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 #, fuzzy msgid "Solid background" msgstr "Fons de la lnia de comandes:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Fons de mapa de pxels" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "El mapa de pxels de fons es desplaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 #, fuzzy msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "El mapa de pxels de fons es desplaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 #, fuzzy msgid "Shade background" msgstr "Fons de la lnia de comandes:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 #, fuzzy msgid "Do not shade background" msgstr "Fons de la lnia de comandes:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Transparent" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualitza l'entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "No actualitzar l'entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualitza l'entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "No actualitzis l'entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Actualitza el registre d'entrada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "REGISTRE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "No actualitzis el registre d'entrada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NO_REGISTRE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Estableix el ttol de la finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TTOL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 #, fuzzy msgid "Set the window icon" msgstr "Estableix el ttol de la finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Estableix la variable TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "NOM_TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Intenta iniciar una TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Intenta crear la terminal amb el TerminalFactory" @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "State not reported within timeout." msgstr "L'estat no s'ha reportat en el temps establert" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2372,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "Propietats del gestor de finestres" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Posici Y de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2855,8 +2860,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "No puc trobar el fitxer de mapa de pxels %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Quadre" @@ -2879,11 +2884,11 @@ msgstr "No puc inicar CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "Excepci a CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "No puc crear l'objecte" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "L'objecte creat no s un AppletWidget" @@ -2923,8 +2928,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "Mens del SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Mida i posici" @@ -2955,7 +2960,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Habilita la fletxa del bot d'amagar" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Calaix" @@ -3059,7 +3064,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistema de seguiment d'errades (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3111,7 +3117,8 @@ msgid " Desktop " msgstr "Escriptori " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "no puc trobar el cam autntic" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3167,13 +3174,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programes" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Predilectes" @@ -3229,12 +3236,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Velocitat de l'animaci" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Amagar automticament" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Amagar explcitament" @@ -3305,8 +3312,8 @@ msgstr "Llanador" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -3619,7 +3626,7 @@ msgstr "Executa el programa" msgid "Run" msgstr "Executa" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Executa..." @@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr "Propietats del llanador" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crea un applet llanador" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Surt" @@ -3662,7 +3669,7 @@ msgstr "Surt" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Surt de GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Bloqueja la pantalla" @@ -3686,7 +3693,7 @@ msgstr "Reinicia el dimoni" msgid "Preferences" msgstr "Preferncies" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3696,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Inicio un altre quadre?\n" "(El nou quadre no ser tornat a iniciar)." -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3885,7 +3892,7 @@ msgstr " (buit)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Applets" @@ -3898,7 +3905,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Noms podeu tenir un quadre de men a la vegada." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Crea un quadre" @@ -3906,23 +3913,23 @@ msgstr "Crea un quadre" msgid "Menu panel" msgstr "Quadre de men" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Quadre a un costat" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Quadre alineat" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Quadre lliscant" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Quadre flotant" @@ -3934,7 +3941,7 @@ msgstr "No he trobat cap menu de sistema!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "No puc crear el directori del men d'usuari" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Mens de KDE" @@ -3950,232 +3957,237 @@ msgstr "" "Quan es suprimeix un quadre, el quadre i la configuraci\n" "dels seus applets es perden. Voleu suprimir aquest quadre?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Men principal" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Amb una fletxa de mapa de pxels" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Sense fletxa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Cap" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 #, fuzzy msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Diminut (24 pxels)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Diminut (24 pxels)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Petit (36 pxels)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Estndard (48 pxels)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Gran (64 pxels)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorme (80 pxels)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 #, fuzzy msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Diminut (24 pxels)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Estndard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Color" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de pxels" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Transparent" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 #, fuzzy msgid "Above" msgstr "Moure" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Poltica d'ocultaci" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Botons d'amagar" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientaci" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tipus de fons" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Men principal" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Men de programes" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Men de predilectes" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Llanador..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 #, fuzzy msgid "Launcher from menu" msgstr "Icona del llanador" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Bot de sortida" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Bot de bloqueig" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Bot de executar" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Aplicaci incorporada..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Moll de status" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Afegeix al quadre" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "No puc executar les propietats globals del quadre" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Elimina aquest quadre..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Elimina aquest quadre" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Totes les propietats..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Preferncies globals..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Edita els mens..." # Yeeeahhhhh! iv -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 #, fuzzy msgid "Reread all menus" msgstr "Mens del Red Hat" # v1.2.1 s aix, comprovat -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manual del quadre..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "No puc executar xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Quant al quadre..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Quant a GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" # De veres aquesta gent parla aix? iv -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "No puc crear el men, emprar el men principal!" @@ -4234,59 +4246,59 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Ocultaci" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Habilita l'amagada automtica" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Mostra els botons d'amagar" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Mostra fletxes al bot d'amagar" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Posici del quadre" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orienta el quadre horitzontalment" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orienta el quadre verticalment" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posici del capdamunt de la cantonada esquerra: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Offset del lmit de la pantalla:" # I cache es pronuncia caix (monosllaba) iv -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Mida del panel:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4296,60 +4308,60 @@ msgstr "" "i no tots els applets obeixen aquestes mides." # I cache es pronuncia caix (monosllaba) iv -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 #, fuzzy msgid "Panel window level:" msgstr "Mida del panel:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 #, fuzzy msgid "Above other windows" msgstr "Estableix el ttol de la finestra" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 #, fuzzy msgid "Below other windows" msgstr "Tanca la finestra" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tipus de fons:" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Color a emprar:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "No escalis la imatge per ajustar-la" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Escala la imatge (mant les proporcions)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Estira la imatge (canvia les proporcions)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Gira la imatge en els quadres verticals" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Propietats del quadre" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -4463,23 +4475,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Carcters seleccionats per paraules" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "General" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fitxer del mapa de pxels:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "El fons hauria de ser translcid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4494,56 +4512,58 @@ msgstr "El fons hauria de ser translcid" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Pick a color" msgstr "Color del rellotge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquema de colors:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Color del text/fons:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Color del text:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Color del fons:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de colors:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Scrollbar position:" msgstr "Posici de la barra de desplaament" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Scrollback lines:" msgstr "Lnies del desplaament cap enrere" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Desplaa amb el tecleig" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Desplaa amb la sortida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Desplaament" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-19 10:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-19 10:15+0100\n" "Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -3017,7 +3017,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Systm sledovn chyb (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3069,7 +3070,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Plocha " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "nepodailo se najt skutenou cestu" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-20 06:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-20 16:56+02:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -3022,7 +3022,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Fejlflgningssystem" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3074,7 +3075,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Skrivebord " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "kan ikke finde den rigtige sti" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 08:05+0200\n" "Last-Translator: (null) <(null)>\n" "Language-Team: (null)\n" @@ -383,17 +383,17 @@ msgstr "Hinweis der Desktop-bersicht" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Name der Animationsdatei:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Auswhlen" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Alle tten" msgid "Follow panel size" msgstr "Panel-Gre beachten" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Breite der Taskliste passt sich an" msgid "Only use empty space" msgstr "Nur freien Raum verwenden" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Hhe der Taskliste passt sich an" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Breite der Taskliste ist die des lngsten Titels" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Gre" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Minimierte Anwendungen (Icons) auf allen Desktops zeigen" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -1345,70 +1345,70 @@ msgstr "MatthewMarjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "MiroslavSilovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Der Quietschende Gummizwerg" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "IstvanSzekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "ManishVachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "NeilVachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, der GNOME Fisch" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "...und vielen mehr" @@ -1553,33 +1553,38 @@ msgstr "Tagesmeldung statt Tipps anzeigen" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Zu verwendende Tagesmeldungs-Datei: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Terminal-Widget Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME Terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Der GNOME Terminal-Emulator" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-iso8859-1" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1589,131 +1594,131 @@ msgstr "" "das Fenster neu konfigurieren, um die voreingestellte Konfiguration\n" "der neuen Klasse anzuwenden?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux-Konsole" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Farbiges XTerm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Eigene" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Wei auf schwarz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Schwarz auf wei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Grn auf schwarz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Schwarz auf hellgelb" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Eigene Farben" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Auswhlen..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Farbwhler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Neues Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Ein neues Terminal-Fenster erzeugen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "Menbalken _verbergen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminal s_chlieen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "Menbalken _zeigen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Den Menbalken ein- oder ausschalten." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Sichere Tastatureingabe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Kontrollieren, ob das Terminal sich die Tastatur schnappt oder nicht." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Terminal zu_rcksetzen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Zurcksetzen und ls_chen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "In Browser _ffnen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "F_arbwhler..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Datei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Der Fehler war: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Bitte lesen Sie linux/Documentation/Changes, um\n" "herauszufinden, wie man sie richtig einrichtet." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1738,201 +1743,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Name der Terminal-Klasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Gibt Schriftnamen an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "SCHRIFT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Shells nicht als Login-Shells starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shells als Login-Shells starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Gibt Geometrie fr das Hauptfenster an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Dieses Programm statt einer Shell ausfhren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Dieses Programm so ausfhren, wie es XTerm tut" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "FARBE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Hintergrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Einfarbiger Hintergrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "EINFARBIG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Hintergrund-Pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Hintergrund-Pixmap rollt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "HGROLLEN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Hintergrundpixmap rollt nicht" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "HGNICHTROLLEN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Hintergrund schattieren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "SCHATTIERT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Hintergrund nicht schattieren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NICHTSCHATTIERT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "TRANSPARENT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp-Eintrag nicht auffrischen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "UTMP AUS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp-Eintrag nicht erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "WTMP AUS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "lastlog-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "lastlog-Eintrag nicht auffrischen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Fenstertitel einstellen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Fenster-Icon festlegen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ICON" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "TERM-Variable festlegen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Versuchen, eine TerminalFactory zu starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Versuchen, ein Terminal mit der TerminalFactory zu erzeugen" @@ -2086,7 +2091,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Hat den Zustand vor der Zeitberschreitung nicht mehr bekanntgegeben." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2359,7 +2364,7 @@ msgstr "Sitzungsmanager-Proxy" msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2445,7 +2450,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "y-Position des Fensters" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2833,8 +2838,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2857,11 +2862,11 @@ msgstr "CORBA konnte nicht gestartet werden" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA-Problem" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Objekt konnte nicht erzeugt werden" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Das erzeugte Objekt ist kein Applet-Widget" @@ -2897,8 +2902,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE Mens" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Gre und Position" @@ -2929,7 +2934,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Schublade" @@ -3040,7 +3045,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Fehlerverfolgungssystem (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3092,7 +3098,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Desktop " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "Der reale Pfad kann nicht gefunden werden" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3150,13 +3157,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programme" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" @@ -3211,12 +3218,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animationsgeschwindigkeit" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verbergen" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Verbergen auf Wunsch" @@ -3285,8 +3292,8 @@ msgstr "Starter" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -3588,7 +3595,7 @@ msgstr "Programm ausfhren" msgid "Run" msgstr "Ausfhren" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Ausfhren..." @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgstr "Starter-Eigenschaften" msgid "Create launcher applet" msgstr "Starterapplet erzeugen" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" @@ -3630,7 +3637,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Von GNOME abmelden" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" @@ -3656,7 +3663,7 @@ msgstr "Daemon neu starten" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3666,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Ein neues Panel erzeugen?\n" "(Das neue Panel wird nicht neu gestartet.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3856,7 +3863,7 @@ msgstr " (leer)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Applets" @@ -3868,7 +3875,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Sie knnen zu jedem Zeitpunkt nur ein Menpanel haben." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Panel erzeugen" @@ -3876,23 +3883,23 @@ msgstr "Panel erzeugen" msgid "Menu panel" msgstr "Menpanel" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Kantenpanel" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Ausgerichtetes Panel" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Gleitendes Panel" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Freischwebendes Panel" @@ -3904,7 +3911,7 @@ msgstr "Keine Systemmens gefunden!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Benutzer-Menverzeichnis konnte nicht angelegt werden" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE Mens" @@ -3920,215 +3927,220 @@ msgstr "" "Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n" "Applet-Einstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmen" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Mit Pixmap-Pfeil" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Ohne Pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Extrem winzig (12 Pixel)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Winzig (24 Pixel)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Klein (36 Pixel)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 Pixel)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Breit (64 Pixel)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Riesig (80 Pixel)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Lcherlich gro (128 Pixel)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Transparent" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Unter" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "ber" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Beim Maximieren freihalten" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Beim Maximieren nicht freihalten" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Versteckmethode" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Versteckknpfe" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Hintergrundtyp" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Ebene" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Maximierungsmodus" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmen" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Men \"Programme\"" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Men \"Favoriten\"" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Starter..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Starter aus Men" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Abmeldeknopf" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Sperrknopf" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "`Ausfhren'-Knopf" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Verschluckte Anwendung..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Statusdock" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Zum Panel hinzufgen" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Globale Paneleigenschaften knnen nicht aufgerufen werden" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Dieses Panel entfernen..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Dieses Panel entfernen" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "gmenu kann nicht gestartet werden!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Alle Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale Einstellungen..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Mens bearbeiten..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Alle Mens erneut einlesen" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelhandbuch..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "xscreensaver kann nicht ausgefhrt werden" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Info zum Panel..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Info zu GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" "Den Bildschirm sperren, so dass Sie Ihren Computer vorbergehend verlassen " "knnen" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4136,11 +4148,11 @@ msgstr "" "Diese Sitzung beenden, um sich als ein anderer Benutzer anzumelden oder um " "den Computer herunterzufahren" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Eine Befehlszeile ausfhren" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Men kann nicht erzeugt werden, Hauptmen wird verwendet!" @@ -4197,58 +4209,58 @@ msgstr "Eigenes Icon fr Panel-Knopf verwenden" msgid "Open URL: %s" msgstr "URL ffnen: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Verbergen" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Auto-Verbergen aktivieren" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Versteckknpfe anzeigen" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Pfeile auf Versteckknpfen anzeigen" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Dieses Panel beim Maximieren von Fenstern vermeiden" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Aktueller Bildschirm" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Panel-Position" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Panel horizontal ausrichten" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Panel vertikal ausrichten" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Position der linken oberen Ecke: x" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Abstand von der Bildschirmkante:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Panel-Gre:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4258,57 +4270,57 @@ msgstr "" "grte darin enthaltene Applet an. Nicht alle\n" "Applets halten sich an die Grenvorgabe des Panels." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Ebene der Panelfenster:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Voreinstellung (aus globalen Einstellungen)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "ber anderen Fenstern" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "unter anderen Fenstern" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Hintergrundtyp: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Zu verwendende Farbe:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Bild nicht durch Skalieren einpassen" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Bild skalieren (Proportionen erhalten)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Bild strecken (Proportionen ndern)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Bild fr vertikale Panels drehen" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Panel-Eigenschaften" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -4423,23 +4435,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Mgliche Wortbestandteile fr wortweise Auswahl:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmapdatei:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Hintergrund sollte schattiert sein" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4454,52 +4472,54 @@ msgstr "Hintergrund sollte schattiert sein" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Whlen Sie eine Farbe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Farbschema:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Vorder-/Hintergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Vordergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Farbpalette:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Rollbalkenanordnung:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Anzahl Zeilen zum Zurckgehen:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Wieder weitergehen auf Tastendruck" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Wieder weitergehen bei Ausgabe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Rollen" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-06 21:56+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -266,14 +266,14 @@ msgstr " ()" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108 msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" msgstr "" -" " -"(-)" +" (-" +")" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" msgstr "" -" " -"(-)" +" (-" +")" #. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 @@ -392,17 +392,17 @@ msgstr " " #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr " :" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "" @@ -489,11 +489,12 @@ msgstr "" #: applets/fish/fish.c:670 msgid "" "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " -"run.\n\n" +"run.\n" +"\n" "Please refer to fish properties dialog." msgstr "" -" \"fortune\" " -"\n .\n" +" \"fortune\" \n" +" .\n" "\n" " ." @@ -522,8 +523,9 @@ msgid "" msgstr "" " . " " , " -" . " -" , ." +" . " +" , " +"." #: applets/gen_util/clock.c:188 msgid "" @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr " " msgid "Follow panel size" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -974,7 +976,7 @@ msgstr " " msgid "Only use empty space" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -994,7 +996,7 @@ msgstr " " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "" @@ -1021,7 +1023,7 @@ msgstr " " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1036,8 +1038,8 @@ msgstr " " #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" msgstr "" -" " -" " +" " +" " #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:355 msgid "Display tooltips with full task names" @@ -1353,70 +1355,70 @@ msgstr " " #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ogren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr " " #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr " " #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr " Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr " GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... " @@ -1460,7 +1462,8 @@ msgid "" msgstr "" " gnome-edit " ".\n" -" \n" +" " +"\n" "gnome-edit gnome." #: gnome-hint/gnome-hint.c:35 @@ -1560,34 +1563,39 @@ msgstr " " msgid "Message of the day file to use: " msgstr " : " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" " Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr " GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr " GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr " GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-greek-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1597,131 +1605,131 @@ msgstr "" " \n" " ;" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr " Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr " Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "/ ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "/ ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr " _" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_A " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "_ ..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr " : %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1735,7 +1743,7 @@ msgstr "" " linux/Documentation/Changes \n" " ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1746,201 +1754,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr " (login)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr " (login)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr " xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "ø" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "ʼPIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "ʾ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "̸" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "Ѻʺ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr " wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr " lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr " lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "Ժ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ͺ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr " TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "Ͼ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr " " @@ -2018,8 +2026,8 @@ msgid "" "\n" "Your GNOME session will terminate after closing this dialog." msgstr "" -" libICE " -"gnome-session .\n" +" libICE gnome-" +"session .\n" "\n" " Solaris, \n" "#108376-16 libICE.so.6 Solaris 7.\n" @@ -2093,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "State not reported within timeout." msgstr " ." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2366,7 +2374,7 @@ msgstr " " msgid "Window Manager" msgstr " " -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr " " @@ -2452,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Y position of window" msgstr "- " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "" @@ -2840,8 +2848,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr " %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2864,11 +2872,11 @@ msgstr " CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr " CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr " " -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr " AppletWidget" @@ -2904,8 +2912,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr " SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr " " @@ -2936,7 +2944,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr " " #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2967,7 +2975,8 @@ msgstr "" " ;\n" "\n" "( , " -"\n \"\" .)" +"\n" +" \"\" .)" #: panel/extern.c:780 msgid "Couldn't add applet" @@ -3044,7 +3053,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr " (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3096,7 +3106,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " E " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr " " #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3152,13 +3163,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3213,12 +3224,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr " " #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr " " #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr " " @@ -3287,8 +3298,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3594,7 +3605,7 @@ msgstr " " msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "..." @@ -3628,7 +3639,7 @@ msgstr " " msgid "Create launcher applet" msgstr " " -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "" @@ -3636,7 +3647,7 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr " GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr " " @@ -3660,7 +3671,7 @@ msgstr " " msgid "Preferences" msgstr "" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3670,13 +3681,13 @@ msgstr "" " ;\n" "( .)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." msgstr "" -" " -"GOAD.\n ." +" GOAD.\n" +" ." #: panel/menu.c:213 msgid "Many many others ..." @@ -3697,8 +3708,8 @@ msgstr "(C) 1997-2000 Free Software Foundation" #: panel/menu.c:238 msgid "" -"This program is responsible for launching other applications, embedding small " -"applets within itself, world peace, and random X crashes." +"This program is responsible for launching other applications, embedding " +"small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" " , " " , , X." @@ -3858,7 +3869,7 @@ msgstr " ()" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3870,7 +3881,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " ." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr " " @@ -3878,23 +3889,23 @@ msgstr " " msgid "Menu panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr " " @@ -3906,7 +3917,7 @@ msgstr " !" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr " " -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr " KDE" @@ -3922,215 +3933,220 @@ msgstr "" " , \n" " . ;" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr " M" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr " " -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr " (12 )" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr " (24 )" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr " (36 )" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr " (48 )" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr " (64 )" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr " (80 )" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr " (128 )" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr " " -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr " " -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr " " -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr " " -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr " " -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr " " -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr " " -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "K " -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "K " -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr " " -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr " " -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr " gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr " ..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr " " -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr " " -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr " GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" " " " " -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4138,11 +4154,11 @@ msgstr "" " " " " -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr " " -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr " , !" @@ -4199,58 +4215,58 @@ msgstr " " msgid "Open URL: %s" msgstr " : %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr " -" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr " " #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr " : " -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4260,57 +4276,57 @@ msgstr "" " . ,\n" " ." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "' ( )" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr " :" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr " " #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "" @@ -4319,8 +4335,8 @@ msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" msgstr "" -" " -".\n ;" +" .\n" +" ;" #: panel/session.c:290 msgid "Remove applet" @@ -4420,23 +4436,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr " :" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4451,52 +4473,54 @@ msgstr " " #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr " /:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5734b621..15520853 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-15 15:27-0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -349,17 +349,17 @@ msgstr "" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Follow panel size" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Show iconified (minimised) applications on all desktops" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1271,70 +1271,70 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "" @@ -1469,164 +1469,168 @@ msgstr "" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Colour Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Custom colours" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Colour selector" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "C_olour selector..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1635,7 +1639,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1643,201 +1647,201 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLOUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -1974,7 +1978,7 @@ msgstr "" msgid "State not reported within timeout." msgstr "" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2332,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Y position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "" @@ -2691,8 +2695,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2715,11 +2719,11 @@ msgstr "" msgid "CORBA Exception" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "" @@ -2755,8 +2759,8 @@ msgstr "" msgid "SuSE menus" msgstr "" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "" @@ -2787,7 +2791,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2884,7 +2888,7 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -2936,7 +2940,7 @@ msgid " Desktop " msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +msgid "can't find real path" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -2992,13 +2996,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" @@ -3053,12 +3057,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "" @@ -3127,8 +3131,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3424,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "" @@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "" @@ -3466,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "" @@ -3490,14 +3494,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" "(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3674,7 +3678,7 @@ msgstr "" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3687,7 +3691,7 @@ msgstr "%H%M %Z" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "" @@ -3695,23 +3699,23 @@ msgstr "" msgid "Menu panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "" @@ -3723,7 +3727,7 @@ msgstr "" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "" @@ -3737,223 +3741,227 @@ msgid "" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Favourites menu" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" @@ -4010,115 +4018,115 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Colour to use:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "" @@ -4224,23 +4232,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4255,54 +4269,56 @@ msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Pick a color" msgstr "Clock colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Colour scheme:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Fore/Background Colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Foreground colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Colour palette:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-03 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-01 23:34+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanmagm@mail.com>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -3037,7 +3037,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistema de seguimiento de errores (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3089,7 +3090,8 @@ msgid " Desktop " msgstr "Escritorio " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "No se puede la ruta real" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-06 23:18+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n" @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Desk Guide hoiatus" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Hlestus..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Abimees" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Animatsioonifail:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Vali" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Tapa programm" msgid "Follow panel size" msgstr "Jrgi paneeli suurust" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaalne" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Nidiku laius on muutuv" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaalne" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Nidiku krgus on muutuv" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Nidiku laius on fikseeritud" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Nita minimeeritud programme kigil tlaudadel" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muud asjad" @@ -1327,71 +1327,71 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 #, fuzzy msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME kala %s tles:" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... ja paljud teised" @@ -1529,33 +1529,37 @@ msgstr "Nita igapevast teadet vihjete asemel" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Igapevaste teadete fail: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminaliprogramm." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1564,131 +1568,131 @@ msgstr "" "Te vahetasite akna klassi. Kas Te soovite nd akna vastavalt\n" "uuele klassile mber hlestada?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linuxi konsool" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Vrviline Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Omavalitud vrvid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Valge mustal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Must valgel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Roheline mustal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Must kollasel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Omavalitud vrvid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Vasakul" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Paremal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Vali..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Vrvivalija" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Uus terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Loob uue terminaliakna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Peida menrida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Sulge terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Nita menrida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Nitab/peidab menrea." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Turvaline klaviatuur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Kontrollib, kas terminal vtab klaviatuuri oma valdusse." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Algvrtusta terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Algvrtusta ja _kustuta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "Ava brauseris" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Vali vrvid..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fail" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Redaktor" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Hlestus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Viga oli: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1702,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Lugege palun linux/Documentation/Changes kuidas neid\n" "ieti les seada." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1713,209 +1717,209 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminaliklass" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Mrab shrifti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ei kivita shelle login-shellidena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Kivitab shellid login-shellidena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Mrab phiakna geomeetria" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kivitab antud programmi shelli asemel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Kivitab selle programm nii, nagu xterm teeks" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Esiplaani vrv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Tausta vrv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 #, fuzzy msgid "Solid background" msgstr "Taust" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Taustapilt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Pilt liigub kerimisel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 #, fuzzy msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Pilt liigub kerimisel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 #, fuzzy msgid "Shade background" msgstr "Taust" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Lbipaistev" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Uuenda utmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "ra uuenda utmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Uuenda wtmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "ra uuenda wtmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 #, fuzzy msgid "Update lastlog entry" msgstr "Uuenda utmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 #, fuzzy msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "ra uuenda utmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Mrab terminaliakna nime" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 #, fuzzy msgid "Set the window icon" msgstr "Mrab terminaliakna nime" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Mrab TERM muutuja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Proovime kivitada TerminalFactory-t" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Proovime luua uut terminali TerminalFactory abil" @@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr "Teadmata" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Antud aja jooksul ei andnud teadet seisundi kohta." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" @@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "Aknahaldurist mdahiilimine" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Tlaud" @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Akna Y koordinaat" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2829,8 +2833,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ei suuda leida pildifaili %s " #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Paneel" @@ -2853,11 +2857,11 @@ msgstr "Ei suuda CORBA-t kivitada" msgid "CORBA Exception" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Ei suuda luua objekti" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "" @@ -2897,8 +2901,8 @@ msgstr "" msgid "SuSE menus" msgstr "KDE mend" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Suurus ja asukoht" @@ -2929,7 +2933,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Nita sulgemisnupul noolt" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Sahtel" @@ -3028,7 +3032,7 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3085,8 +3089,9 @@ msgid " Desktop " msgstr "Tlaud: " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" +msgstr "Ei leia thja kohta" #: panel/foobar-widget.c:422 #, fuzzy @@ -3145,13 +3150,13 @@ msgid "Format" msgstr "Aja esitus" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programmid" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" @@ -3207,12 +3212,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animatsiooni kiirus" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Peitub automaatselt" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Peitmine nuppudest" @@ -3285,8 +3290,8 @@ msgstr "Kivitaja" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -3603,7 +3608,7 @@ msgstr "Kivita programm" msgid "Run" msgstr "Kivita" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Kivita..." @@ -3638,7 +3643,7 @@ msgstr "Kivitaja hlestus" msgid "Create launcher applet" msgstr "Loo kivitaja" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Logi vlja" @@ -3646,7 +3651,7 @@ msgstr "Logi vlja" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logib GNOME-st vlja" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Lukusta ekraan" @@ -3673,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "ldine hlestus..." -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3683,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Kas kivitada veel ks?\n" "(Uut paneeli ei kivitata uuesti.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3868,7 +3873,7 @@ msgstr " (thi)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Appletid" @@ -3881,7 +3886,7 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Loo uus paneel" @@ -3890,23 +3895,23 @@ msgstr "Loo uus paneel" msgid "Menu panel" msgstr "Men tp" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Servapaneel" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Joondatud paneel" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Libisev paneel" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Ujuv paneel" @@ -3919,7 +3924,7 @@ msgstr "Ei leidnud ssteemseid mensid!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Ei suutnud luua kasutajakataloogi: %s\n" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE mend" @@ -3935,230 +3940,235 @@ msgstr "" "Kui paneel eemaldada, unustatakse see koos\n" "appletite hlestusega. Kas eemaldada see paneel?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Peamen" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Noolekese pildiga" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Ilma pildita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 #, fuzzy msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Tilluke (24 punkti)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Tilluke (24 punkti)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Vike (36 punkti)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normaalne (48 punkti)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Suur (64 punkti)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Tohutu (80 punkti)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 #, fuzzy msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Tilluke (24 punkti)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Tavaline" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Vrv" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pilt" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Lbipaistev" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 #, fuzzy msgid "Above" msgstr "Liigu les" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tp" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Peitumisviis" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Peitmisnupud" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientatsioon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tausta tp" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Peamen" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Programmid" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Lemmikud" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Kivitaja..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 #, fuzzy msgid "Launcher from menu" msgstr "Kivitaja ikoon" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Lahkumisnupp" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Lukustusnupp" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 #, fuzzy msgid "Run button" msgstr "Lahkumisnupp" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Allaneelatud proge..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Staatusdokk" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Lisa paneelile" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ei suuda kivitada paneeli ldisi mranguid" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Eemalda see paneel..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Eemalda see paneel" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Hlestus" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Kik mrangud..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "ldine hlestus..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Menredaktor..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 #, fuzzy msgid "Reread all menus" msgstr "Kasutajamend" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Paneeli juhend..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ei suuda kvitada programmi xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Info paneelist..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME info..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ei suuda luua mend ja kasutan phimend!" @@ -4217,58 +4227,58 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Peidame" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Peida automaatselt" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Nita peitmisnuppe" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Nita peitmisnuppudel noolekesi" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Paneeli asukoht" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Paiguta paneel horisontaalselt" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Paiguta paneel vertikaalselt" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Vasaku lanurga asukoht: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "huvahe ekraani servast:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Paneeli suurus:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4278,60 +4288,60 @@ msgstr "" "Appletitele antakse teada soovitud suurusest,\n" "kuid kik ei allu sellele." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 #, fuzzy msgid "Panel window level:" msgstr "Paneeli suurus:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 #, fuzzy msgid "Above other windows" msgstr "Mrab terminaliakna nime" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 #, fuzzy msgid "Below other windows" msgstr "Sulge aken" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tausta tp: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Vrvilahendus:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "ra venita pilti sobivaks" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skaleeri silitades proportsioone" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Venita pilti (muutes proportsioone)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Pra pilti vertikaalsetel paneelidel" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Paneeli hlestus" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Taust" @@ -4447,23 +4457,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Snavahemrgid" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "ldine" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Lbipaistev" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pildifail:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Varjutatud taust" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4478,55 +4494,57 @@ msgstr "Varjutatud taust" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Vrvilahendus:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Esi-/tagaplaani vrv:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Esiplaani vrv:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Tausta vrv:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Vrvipalett:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Vrvid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Scrollbar position:" msgstr "Kerimisriba asukoht" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Scrollback lines:" msgstr "Tagasi keritavad read" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Keri klahvivajutuste peale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Keri, kui midagi trkitakse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Kerimine" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-01 17:11+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n" "Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -360,17 +360,17 @@ msgstr "Idazmahaiko gidaren alerta" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Ezaugarriak..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Animazioaren fitxategi izena:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Aztertu" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Erahil dena" msgid "Follow panel size" msgstr "Jarraitu panelaren tamaina" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Lan zerrendaren zabalera dinamikoa" msgid "Only use empty space" msgstr "Bakarrik espazio soila erabil" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Lan zerrendaren garaiera dinamikoa" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Lanzerrendaren zabalera titulu luzeenaren arabera" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Neurria" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" @@ -1316,70 +1316,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wandak, GNOME arrainak" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... eta beste asko" @@ -1521,33 +1521,38 @@ msgstr "Erakuts eguneko mezua kopuruaren ordez" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Eguneko mezurako erabil beharreko fitxategia: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminalaren widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminala: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal-a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME Terminal-aren emulazio programa." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1557,131 +1562,131 @@ msgstr "" "lehioa berkonfiguratu jatorrizko konfigurazioaren\n" "pareko egiteko?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Kolorezko Xtrem" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Norberarenak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Zuria beltzean" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Beltza zurian" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Berdea beltzean" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "beltza hori argian" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Norberaren koloreak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Ezker" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Eskubi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Ezkuta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Aztertu..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Kolore aukeraketa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Terminal berria" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Terminal lehio berria eratzen du" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Ezkuta menuren barra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Itxi terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Erakutsi menuaren barra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Higikor munu barra egon ala ez" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Aseguratu teklatua" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Higikor teklatua termilagatik gaitua egon ala ez." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Berpiztu terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Berpiztu eta _Garbitu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Zabaldu browser-an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "K_olore aukeraketa..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Argitaratu" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Konfigurazioa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Akatsa: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1690,7 +1695,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1701,201 +1706,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminal motaren izena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Font-aren izena ematen du" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Shell-ak login shell moduan ez abiatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shell-ak login shell modura abiatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Lehio nagusiaren geometria azaltzen du" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Shell-aren ordez programa hau abiarazi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Programa hau abiarazi xterm-ek egiten duen moduan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Gaineko Kolorea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "KOLOREA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Azpiko kolorea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Azpi trinkoa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "TRINKOA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Background-aren pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Background-aren pixmapa scroll-ez" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Azpiaren pixmapak scroll-ik ez" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Azpia itzaldu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "ITZALDUA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Ez itzaldu azpia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NOSHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Azpi gardena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "GARDENA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp sarrera berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp sarrera ez berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp sarrera berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp sarrera ez berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Eguneratu lastlog sarrera" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Ez eguneratu lastlog sarrera" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Lehioari izenburua jarri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "IZENBURUA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Ezarri ikonoa lehioari" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ICON" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Hauta TERM aldagaia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Saia zaitez TerminalFactory-a abiarazten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Saia zaite teminala eratzen TerminalFactory-z" @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "Ezezaguna" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Egoeraren berririk ez emandako denboran" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Arrunta" @@ -2321,7 +2326,7 @@ msgstr "Sesio kudeatzailearen proxya" msgid "Window Manager" msgstr "Lehio-kudeatzailea" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Idazmahaia" @@ -2407,7 +2412,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Lehioaren Y kokapena" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2788,8 +2793,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ezin aurkitu pixmap fitxategia %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panela" @@ -2812,11 +2817,11 @@ msgstr "Ezin abiatu CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA exception" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Ezin objektua sortu!" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Eratutakoa ez da AppletWidget" @@ -2852,8 +2857,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE menuak" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Tamaina eta kokapena" @@ -2884,7 +2889,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Baimendu botoi eskutuen gezia" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Irudigilea" @@ -2992,7 +2997,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Bug Tracking System (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3044,7 +3050,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Idazmahia " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "ezin aurkitu benetako biderik" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3098,13 +3105,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formatua" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programak" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Aukerakoak" @@ -3159,12 +3166,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animazioaren abiadura" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Ato ezkuta" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Explizituki eztal" @@ -3233,8 +3240,8 @@ msgstr "Abiarazlea" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3537,7 +3544,7 @@ msgstr "Programa abiarazi" msgid "Run" msgstr "Abiarazi" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Abiarazi..." @@ -3571,7 +3578,7 @@ msgstr "Abiarazlearen propietateak" msgid "Create launcher applet" msgstr "Sortu applet abiarazlea" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Log out" @@ -3579,7 +3586,7 @@ msgstr "Log out" msgid "Log out of GNOME" msgstr "GNOMEtik log out" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Pantaila zarratu" @@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr "Berabiatu deabrua" msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3613,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Panel berria hasi hala ere?\n" "(Panel berria ez da berriz abiaraziko.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3798,7 +3805,7 @@ msgstr " (hutsik)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Applet-ak" @@ -3810,7 +3817,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Bakarrik panel menu bat, aldi bakoitzeko." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Sortu panela" @@ -3818,23 +3825,23 @@ msgstr "Sortu panela" msgid "Menu panel" msgstr "Menuen panela" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Lerroratutako panela" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Panel labankorra" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Panel flotatzailea" @@ -3846,7 +3853,7 @@ msgstr "Ez da aurkitu sistemaren menurik" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Erabiltzaileen menuen direktoriorik ezin sortu" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menuak" @@ -3862,213 +3869,218 @@ msgstr "" "Panela ezabatzerakoan, panela eta honen appletaren\n" "aukerak galtzen dira. Benetan ezabatu nahi?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Menu nagusia" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Pixmap geziaren zabalera" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Pixmap gabe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Oso mehea (12 pixel)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mehea (24 pixel)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Txikia (36 pixel)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Arrunta (48 pixel)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Handia (64 pixel)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Haundia (80 pixel)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Itzela (128 pixel)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Garden" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Behean" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Goian" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Ez maximizatzerako" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Onartu maximizatzerako" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Eztaltze politika" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "ezkuta botoiak" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Background mota" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Maila" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Maximo modua" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Menu nagusia" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Programen menua" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Aukeratutakoen menua" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Abiarazle..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Abiarazlea menutik" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Log out botoia" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Zarratze botoia" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Abiatze botoia" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Irentsitako app..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Egoera kaia" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Gehitu panelera" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ezin abiatu ezaugarri orokorren panela" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Ezabatu panel hau..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Ezun abiatu gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Ezaugarriak" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Ezaugarri guztiak..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Propietate orokorrak..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Editatu menuak" -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Berrirakurri menuak" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelaren manuala..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ezin abiatu xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Panelari buruz..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOMEri buruz..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Pantaila zarratu ordenagailua aldi batez uzteko" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4076,11 +4088,11 @@ msgstr "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Abiarazi komando lerroa" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ezin sortu menua, menu nagusia erabiliz!" @@ -4137,58 +4149,58 @@ msgstr "Norberaren ikonoa paneleko bootirako" msgid "Open URL: %s" msgstr "Ireki URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Ezkutatzen" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Baimendu berez-eskutatzea" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Erakutsi botoi ezkutuak" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Erakutsi geziak botoi ezkutuetan" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Ez erabil panel hau lehioak maximizatzean" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Oraingo pantaila:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Panelaren Kokapena" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Panela etzanda" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Panela zutik" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Ezkerreko erpinaren kokapena: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Pantailaren hertzetik:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Panelaren tamaina" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4198,57 +4210,57 @@ msgstr "" "berez egokitzen da, baina denek ez dute\n" "berdin jokatzen." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Panelaren lehio maila:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Jatorrizko (aukera orokorretakoa)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Beste lehioen gainetik" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Beste lehioen azpitik" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Background mota: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Kolorea:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Imaginaren tamaina ez aldatu" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Egokitu imaginaren tamaina (gorde proportzioak)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Eztutu imagina (aldatu proportzioak)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "zutik dauden paneletarako biratu imagina" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Panelaren propietateak" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -4358,23 +4370,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Hitzarekiko aukeratutako karakterrak:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Garden" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmap fitxategia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Background-a itzalduna behar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4389,52 +4407,54 @@ msgstr "Background-a itzalduna behar" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Hauta kolorea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Koloreen eskema:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Gain/Atzeko kolorea:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Gaineko kolorea:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Atzeko kolorea:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Kolorezko paleta:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Scroll barraren kokapena:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Atzerazko scroll-aren lerroak:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Tekla zapalduz gero scroll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Output-ean scroll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-06 20:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-07 17:33+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Typydnvaihtaja: virhe" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Asetukset..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Animaatiotiedosto:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Selaa" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Sulje kaikki vkisin" msgid "Follow panel size" msgstr "Sovita paneelin kokoon" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Sovellusluettelon leveys voi muuttua" msgid "Only use empty space" msgstr "Kyt vain tyhj tilaa" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Sovellusluettelon korkeus voi muuttua" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Luettelo on pisimmn ikkunan nimen levyinen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Nyt kaikkien typytien pienennetyt sovellukset" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" @@ -1547,36 +1547,41 @@ msgstr "Nyt viesti vihjeiden sijaan" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Kytettv viestitiedosto: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt ptekirjasto: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Gnomen pte: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Gnomen pte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" "Gnomen pte-emulaattoriohjelma.\n" "\n" "Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1585,131 +1590,131 @@ msgstr "" "Olet vaihtanut tmn ikkunan luokan. Haluatko\n" "muuttaa tt ikkunaa uuden luokan oletuksia vastaavaksi?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux-konsoli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Vrillinen Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Valkoinen mustalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Musta valkoisella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Vihre mustalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Musta keltaisella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Omat vrit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Piilossa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Vrivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Uusi pte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Luo uusi pteikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Piilota valikot" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Sulje pteikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Nyt valikot" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Mrit, nytetnk valikot." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Turvallinen nppimist" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Mrit, kaappaako pte nppimistsytteen itselleen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Alusta _pteikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Alusta ja _tyhjenn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "Avaa _selaimessa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Vrivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Saadaksesi tiet, kuinka ne asetetaan oikein, lue tiedosto\n" "linux/Documentation/Changes." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1734,201 +1739,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Pte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Pteluokan nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "LUOKKA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Mrittele kirjasinlajin nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "KIRJASIN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "l kynnist komentotulkkeja sisnkirjautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Kynnist komentotulkit sisnkirjautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Mrittele pikkunan sijainti ja koko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "MITAT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Suorita tm ohjelma komentotulkin sijaan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Suorita tm ohjelma kuten xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Edustan vri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "VRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Taustan vri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Yksivrinen tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "YKSIVRINEN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Taustakuva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "KUVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Vierit taustakuvaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "TVIERIT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "l vierit taustakuvaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "TLVIERIT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Tummenna tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "TUMMENNA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "l tummenna taustaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "LTUMMENNA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Lpinkyv tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "LPINKYV" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Pivit utmp-merkinnt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "l pivit utmp-merkintj" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "EIUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Pivit wtmp-merkinnt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "l pivit wtmp-merkintj" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "EIWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Pivit lastlog-merkinnt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "l pivit lastlog-merkintj" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "EILASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Aseta ikkunan kuvake" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "KUVAKE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Aseta TERM-ympristmuuttuja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNIMI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Yrit kynnist TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Yrit luoda pte TerminalFactoryll." @@ -2081,7 +2086,7 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Ei ilmoittanut tilaansa aikarajaan menness." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -2355,7 +2360,7 @@ msgstr "Istunnonhallinnan vlityspalvelin" msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunointiohjelma" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Typyt" @@ -2441,7 +2446,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Ikkunan Y-koordinaatti" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2830,8 +2835,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei lytynyt" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" @@ -2854,11 +2859,11 @@ msgstr "CORBAa ei voi kynnist" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA-poikkeus" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Osaa ei voi luoda" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Luotu osa ei ole AppletWidget" @@ -2894,8 +2899,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSEn valikot" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Koko ja sijainti" @@ -2926,7 +2931,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Nyt piilotusnuolipainike" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Vetolaatikko" @@ -3034,7 +3039,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Vikojen seurantajrjestelm (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3087,7 +3093,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Typyt " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "koko hakemistopolkua ei lydy" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3143,13 +3150,13 @@ msgid "Format" msgstr "Ajan muoto" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Ohjelmat" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -3205,12 +3212,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animaationopeus" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Piilota itsestn" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Piilota kskyst" @@ -3279,8 +3286,8 @@ msgstr "Kynnistin" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Valikko" @@ -3582,7 +3589,7 @@ msgstr "Suorita komento" msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Suorita..." @@ -3617,7 +3624,7 @@ msgstr "Kynnistimen asetukset" msgid "Create launcher applet" msgstr "Luo kynnistin" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -3625,7 +3632,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Lukitse nytt" @@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr "Kynnist demoni uudelleen" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3659,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Kynnistetnk uusi paneeli sen lisksi?\n" "(Uusi paneeli ei kynnisty uudelleen.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3852,7 +3859,7 @@ msgstr " (tyhj)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Sovelmat" @@ -3864,7 +3871,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Vain yksi valikkopaneeli voi olla olemassa." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Luo paneeli" @@ -3872,23 +3879,23 @@ msgstr "Luo paneeli" msgid "Menu panel" msgstr "Valikkopaneeli" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Keskitetty paneeli" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Liukuva paneeli" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Irrallinen paneeli" @@ -3901,7 +3908,7 @@ msgstr "Jrjestelmvalikkoja ei lytynyt!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Kyttjn valikkoa ei voi luoda" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE:n valikot" @@ -3918,213 +3925,218 @@ msgstr "" "sovelmien asetukset hvivt.\n" "Haluatko poistaa sen?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Pvalikko" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Kuvanuolin" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Ilman kuvia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Ei mitn" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Mikroskooppinen (12 pikseli)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Todella pieni (24 pikseli)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Pieni (36 pikseli)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Tavallinen (48 pikseli)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Suuri (64 pikseli)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Todella suuri (80 pikseli)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Naurettava (128 pikseli)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Tavallinen" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Vri" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Kuva" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Lpinkyv" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Alla" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Pll" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Eivt peit paneelia" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Voivat peitt paneelin" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Piilotustapa" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Piilotuspainikkeet" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Taustan tyyppi" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Taso" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Suurennetut ikkunat" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Sovelma" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Pvalikko" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Ohjelmat-valikko" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Suosikit-valikko" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Kynnistin..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Kynnistin valikosta" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Uloskirjautumispainike" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Nytnlukituspainike" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Ohjelmien kynnistyspainike" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Nielaistu sovellus..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Tilatietonytin" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Lis paneeliin" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Paneelin yleisten asetusten muokkausohjelmaa ei voi kynnist." -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Poista tm paneeli..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Poista tm paneeli" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Ei voi kynnist gmenua!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Asetukset" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Kaikki asetukset..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Yleiset asetukset..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Muokkaa valikkoja..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Lue kaikki valikot uudelleen" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Paneelin ohje..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "xscreensaveria ei voi kynnist" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Tietoja paneelista..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Tietoja Gnomesta..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Lukitse nytt, jotta voit poistua tietokoneesi rest hetkeksi" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4132,11 +4144,11 @@ msgstr "" "Kirjaudu ulos tst istunnosta kirjautuaksesi uudestaan toisena kyttjn " "tai sammuttaaksesi tietokoneen" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Suorita komentorivi" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Valikkoa ei voi luoda: kytetn pvalikkoa!" @@ -4193,58 +4205,58 @@ msgstr "Kyt omaa kuvaketta paneelipainikkeessa" msgid "Open URL: %s" msgstr "Avaa URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Piilottaminen" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Piilota itsestn" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Nyt piilotuspainikkeet" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Nyt piilotuspainikkeiden nuolet" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Vlt tt paneelia ikkunoita suurennettaessa" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Nykyinen nytt:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Paneelin sijainti" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Muuta paneeli vaakasuuntaiseksi" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Muuta paneeli pystysuuntaiseksi" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Vasemman ylkulman sijainti: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Etisyys ruudun laidasta:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Paneelin koko:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4255,57 +4267,57 @@ msgstr "" "paneelin koko mrytyy sen suurimman\n" "sovelman mukaan." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Paneeli-ikkunan taso:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Oletus (yleisist asetuksista)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Muiden ikkunoiden pll" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Muiden ikkunoiden alla" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Taustan tyyppi: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Vri:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Taustakuva" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "l venyt kuvaa paneeliin sopivaksi" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Venyt kuva (silyt kuvan sivusuhteet)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Venyt kuva (muuta sivusuhteita)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Kierr kuvaa pystypaneeleissa" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Paneelin ominaisuudet" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Tausta" @@ -4415,23 +4427,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Sanaan kuuluvat merkit:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Lpinkyv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Kuvatiedosto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Varjosta tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4446,52 +4464,54 @@ msgstr "Varjosta tausta" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Valitse vri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Vrimalli:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Edustan/taustan vri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Edustavri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Taustavri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Vripaletti:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Vrej" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Vieritinpalkin sijainti:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Takaisinvieritysrivej:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Vierit nppiltess" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Vierit tulostaessa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Vieritys" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-23 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-19 11:21+0200\n" "Last-Translator: Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -3045,7 +3045,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Systme de recherche d'anomalies (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3097,7 +3098,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Bureau " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "ne peut trouver le vrai chemin" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-26 19:11+0000\n" "Last-Translator: Sen Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n" @@ -359,17 +359,17 @@ msgstr "Feidhmchlrn Siladir Deasc" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "baltachta..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Cabhair" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "An Comhadainm Beochan:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Dearchadh" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Follow panel size" msgstr "Mid Painial" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromnach" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Mid" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Teibi." @@ -1317,71 +1317,71 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 #, fuzzy msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Dirt an Iasc GNOME %s:" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "" @@ -1516,166 +1516,170 @@ msgstr "" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Teirminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Gnth" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Consil Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm Dath" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Findheanamh" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Dathanna fendenamh" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Cl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Deis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Folaitheach" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr " Dearcadh.." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Tg na Dathanna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "Teirminal _Nua" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Folaigh " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Dn Teirminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Oscail Fuinneog Dearchadir Nua" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Roghnir Daite..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Comhad" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Albachta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Earrad: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1684,7 +1688,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1692,206 +1696,206 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Teirminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Ainm rang teriminel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "CLFHOIREANN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "CIMSEATA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "ORDU" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Dath Tulra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "DATH" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Dath Clra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 #, fuzzy msgid "Solid background" msgstr "Clra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap Clra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 #, fuzzy msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Pixmap Clra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 #, fuzzy msgid "Shade background" msgstr "Clra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Tg an tidal fhuinneoga" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TIDEL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 #, fuzzy msgid "Set the window icon" msgstr "Tg an tidal fhuinneoga" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2028,7 +2032,7 @@ msgstr "Gan aithne" msgid "State not reported within timeout." msgstr "" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Gnth" @@ -2313,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2402,7 +2406,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2775,8 +2779,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Painal" @@ -2799,11 +2803,11 @@ msgstr "" msgid "CORBA Exception" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "" @@ -2843,8 +2847,8 @@ msgstr "" msgid "SuSE menus" msgstr "Clranna KDE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "it agus Mid" @@ -2876,7 +2880,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Taisceadn" @@ -2975,7 +2979,7 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3032,7 +3036,7 @@ msgid " Desktop " msgstr "Deasc %d" #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +msgid "can't find real path" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3091,13 +3095,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formid Am" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Romhclireanna" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3157,12 +3161,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Beochan" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "" @@ -3236,8 +3240,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Clr" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "Romhchlar" msgid "Run" msgstr "Ag Rith" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Rith gtcd..." @@ -3587,7 +3591,7 @@ msgstr "baltachta seoltra" msgid "Create launcher applet" msgstr "Cruthaigh seoltra feidhmchlrn" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "irigh as" @@ -3595,7 +3599,7 @@ msgstr "irigh as" msgid "Log out of GNOME" msgstr "irigh as an GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Glasl an scathn" @@ -3621,14 +3625,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Roghnachais..." -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" "(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3809,7 +3813,7 @@ msgstr "(folamh)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Feidhmchlrn" @@ -3822,7 +3826,7 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Cruthaigh Painal" @@ -3831,23 +3835,23 @@ msgstr "Cruthaigh Painal" msgid "Menu panel" msgstr "Rang Chlar" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "" @@ -3862,7 +3866,7 @@ msgstr "Claireanna Coris" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "ag cruthaigh fillten 'sidtheoir: %s\n" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Clranna KDE" @@ -3876,236 +3880,240 @@ msgid "" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Promhchlair" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Tada" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 #, fuzzy msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "An-Bheag (24 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "An-Bheag (24 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Beag (64 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Gnth (48 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Mr (64 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "An-Mhr (80 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 #, fuzzy msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "An-Bheag (24 pixelanna)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Gnth" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Dealbh" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 #, fuzzy msgid "Above" msgstr "Bog suas" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Saghas" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Folaigh cnaip" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Treoshuomh" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Saghas Clra" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Feidhmchlirn" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Promhchlair" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Romhchlaranna:" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Sortil fchlar" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 #, fuzzy msgid "Launcher..." msgstr "Dealbh Seoltra" -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 #, fuzzy msgid "Launcher from menu" msgstr "Dealbh Seoltra" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 #, fuzzy msgid "Run button" msgstr "Folaigh cnaip" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 #, fuzzy msgid "Remove this panel..." msgstr "Scros an painel seo" -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Scros an painel seo" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "baltachta" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "A;blachta iomlan..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Roghnachais..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Eagar chlranna..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 #, fuzzy msgid "Panel Manual..." msgstr "Painel.." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Faoi..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Faoi GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" @@ -4165,120 +4173,120 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Folaitheach" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Cuir ar sil Auto-hide" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Taispein ... cnaip" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 #, fuzzy msgid "Panel Position" msgstr "it Painel" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Mid Painall:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 #, fuzzy msgid "Panel window level:" msgstr "Mid Painall:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 #, fuzzy msgid "Above other windows" msgstr "Tg an tidal fhuinneoga" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 #, fuzzy msgid "Below other windows" msgstr "Dn fhuinneog" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Saghas Clra: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Dath a sid:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "omha" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "baltachta Painel" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Clra" @@ -4390,23 +4398,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Gnth" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Comhad Pictir:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4421,53 +4435,55 @@ msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Scim Dathanna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Dath Tulra/Clra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Dath Tulra:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Dath Clra:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Pailed Dath:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Dathanna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 02:47+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Alerta da Gua de Escritorio" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro coa animacin:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Buscar" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Matar todas" msgid "Follow panel size" msgstr "Seguir o tamao do panel" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "A anchura da lista de tarefas dinmica" msgid "Only use empty space" msgstr "Usar s o espacio baleiro" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "A altura da lista de tarefas dinmica" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "A anchura da lista de tarefas a do ttulo mis longo" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Tamao" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Mostrar as tarefas iconificadas (minimizadas) de tdolos escritorios" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" @@ -1330,70 +1330,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnomo de Goma" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, o peixe de GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... e moitos mis" @@ -1535,33 +1535,38 @@ msgstr "Amosar a mensaxe do da no canto das suxestins" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Ficheiro coa mensaxe do da a usar: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget de terminal Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "O emulador de terminal de GNOME." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Por omisin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1571,131 +1576,131 @@ msgstr "" "para que corresponda cos valores por omisin\n" "da nova clase?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm a cores" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Branco sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Negro sobre branco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Verde sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negro sobre amarelo claro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Agochada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Selector de cor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Novo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crear unha nova fiestra de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Agochar a barra de men" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Pechar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Amosar a barra de men" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Amosa/Agocha a barra de men." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Teclado _seguro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Permite que o terminal capture o teclado." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reiniciar o terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reiniciar e _limpar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Abrir no navegador" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _cores..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Configuracin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "O erro foi: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Por favor, lea o ficheiro linux/Documentation/Changes\n" "para saber como configuralos correctamente." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1721,201 +1726,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome da clase do Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "CLASE-T" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Indica o nome da fonte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Non iniciar as shells como shell de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Iniciar as shells como shell de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Indica a xeometra da fiestra principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "XEOMETRA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executar este programa en vez dunha shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executar este programa do mesmo xeito que o xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Cor do texto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Cor do fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Fondo slido" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "SLIDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Deslizar o pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Non deslizar o pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Fondo sombreado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "SOMBREADO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Fondo non sombreado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NONSOMBREADO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo transparente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "TRANSPARENTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualizar a entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Non actualizar a entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NONUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualizar a entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Non actualizar a entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NONWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Actualizar a entrada lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Non actualizar a entrada lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Establecer o ttulo da fiestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TTULO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Establecer a icona da fiestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ICONA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Establecer a variable TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "NOMETERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Tentar iniciar unha TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Tentar crear a terminal coa TerminalFactory" @@ -2068,7 +2073,7 @@ msgstr "Descoecido" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Non se informou do estado antes do tempo de expiracin." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2341,7 +2346,7 @@ msgstr "Proxy do xestor de sesin" msgid "Window Manager" msgstr "Xestor de fiestras" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Posicin Y da fiestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2815,8 +2820,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Non se pode atopar o ficheiro de pixmap %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2839,11 +2844,11 @@ msgstr "Non se pode iniciar CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "Excepcin CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Non se pode crear o obxecto" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "O obxecto creado non un AppletWidget" @@ -2879,8 +2884,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "Mens de SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Tamao e posicin" @@ -2911,7 +2916,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Mostrar as frechas nos botns para agochar" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Caixn" @@ -3019,7 +3024,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistema de seguimento de erros (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3071,7 +3077,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Escritorio " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "non se pode atopar o camio real" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3127,13 +3134,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programas" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -3188,12 +3195,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade da animacin" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Agochar automaticamente" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Agochamento explcito" @@ -3262,8 +3269,8 @@ msgstr "Lanzador" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -3569,7 +3576,7 @@ msgstr "Executar programa" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Executar..." @@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr "Propiedades do lanzador" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear lanzador" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesin" @@ -3611,7 +3618,7 @@ msgstr "Terminar sesin" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Sar de GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear a pantalla" @@ -3635,7 +3642,7 @@ msgstr "Reiniciar daemon" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3645,7 +3652,7 @@ msgstr "" "Desexa executar outro?\n" "(O novo panel non ser reiniciado.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3832,7 +3839,7 @@ msgstr " (baleiro)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Applets" @@ -3844,7 +3851,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "S pode ter un panel de men ao mesmo tempo." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Crear panel" @@ -3852,23 +3859,23 @@ msgstr "Crear panel" msgid "Menu panel" msgstr "Panel de men" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Panel lateral" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Panel aliado" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Panel deslizante" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Panel flotante" @@ -3880,7 +3887,7 @@ msgstr "Non se atoparon mens de sistema!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Non se pode crear o directorio de men do usuario" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Mens de KDE" @@ -3896,214 +3903,219 @@ msgstr "" "Cando se elimina un panel, a sa configuracin\n" "e a das applets prdense. Eliminalo realmente?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Men principal" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Cunha frecha" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Sen imaxe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Ningn" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Minsculo (12 puntos)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Anano (24 puntos)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Pequeno (36 puntos)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 puntos)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 puntos)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorme (80 puntos)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Xigante (128 puntos)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Estndar" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Transparente" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Embaixo" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Enriba" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Evitar ao maximizar" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Non evitar ao maximizar" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Xeito de agochamento" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Botns para agochar" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientacin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tipo de fondo" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Xeito de maximizar" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Men principal" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Men de programas" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Men de favoritos" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Lanzador..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Lanzador dende o men" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Botn de sada de sesin" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Botn de bloqueo" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Botn de executar" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Aplicacin engulida..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Taboleiro de estado" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Engadir ao panel" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Non se pode executar o configurador das propiedades globais do panel" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Eliminar este panel..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Eliminar este panel" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Non se pode lanzar o gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Tdalas propiedades..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Propiedades globais..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Editar mens..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Reler tdolos mens" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manual do panel..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Non se pode executar o xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Acerca do panel..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca de GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" "Bloquear a pantalla de xeito que poida deixar temporalmente o seu ordenador" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4111,11 +4123,11 @@ msgstr "" "Sar desta sesin para entrar como un usuario distinto ou para apagar o " "ordenador" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Executar unha lia de comandos" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Non se pode crear o men, usando o principal!" @@ -4172,58 +4184,58 @@ msgstr "Usar icona personalizada para o botn no panel" msgid "Open URL: %s" msgstr "Abrir URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Agochamento" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Activar agochamento automtico" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Amosar os botns para agochar" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Amosar frechas nos botns para agochar" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Evitar este panel ao maximizar fiestras" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Pantalla actual:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Posicin do panel" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orientar o panel horizontalmente" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orientar o panel verticalmente" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posicin da esquina superior esquerda: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Desprazamento dende a beira da pantalla:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Tamao do panel:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4233,57 +4245,57 @@ msgstr "" "mis grande, e non todas elas obedecen\n" "os tamaos indicados." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Nivel da fiestra do panel:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Por defecto (segundo as preferencias globais)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Por riba das outras fiestras" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Debaixo das outras fiestras" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de fondo: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Cor a usar:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Non redimensionar a imaxe para que encaixe no panel" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Redimensionar a imaxe (manter a proporcin)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Alongar a imaxe (cambiar as proporcins)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Xirar a imaxe nos paneis verticais" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Propiedades do panel" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -4395,23 +4407,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Caracteres separadores de palabras:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Ficheiro de pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Facer o fondo sombreado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4426,52 +4444,54 @@ msgstr "Facer o fondo sombreado" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Escoller unha cor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquema de cores:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Cor do texto/fondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor do texto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Cor do fondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de cores:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Posicin da barra de deslizamento:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Lias de deslizamento para atrs:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Voltar ao premer unha tecla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Voltar se hai sada na pantalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Deslizamento" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-02 03:21+02:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Avvertimento di GNOME Desk Guide" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Propriet..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "File dell'animazione:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Termina tutte le applicazioni" msgid "Follow panel size" msgstr "Segui le dimensioni del pannello" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "La dimensione della lista task dinamica" msgid "Only use empty space" msgstr "Utilizza solo lo spazio disponibile" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "L'altezza della lista task dinamica" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "La dimensione della lista task uguale al titolo pi grande" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Mostra applicazioni minimizzate di tutte le scrivanie" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -1331,70 +1331,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Lo Gnomo di Gomma" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... e molti, molti altri." @@ -1536,33 +1536,38 @@ msgstr "Mostra il messaggio del giorno invece dei suggerimenti" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Nome del file per i messaggi del giorno: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget Terminale ZVT: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminale di GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminale di GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Il programma di emulazione di terminale di GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Default" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1572,131 +1577,131 @@ msgstr "" "questa finestra in accordo con la configurazione di default\n" "della nuova classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Console Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "XTerm a colori" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "RXVT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Bianco su nero" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Nero su bianco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Verde su nero" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Nero su giallo chiaro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Colori personalizzati" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Nascosta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Selettore colore" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Nuovo terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crea una nuova finestra di terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "Nascondi barra dei _menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Chiudi il terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Visualizza la barra dei menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Abilita se la barra del menu disponibile o meno." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Proteggi tastiera" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Controlla se la tastiera gestita esclusivamente dal terminale." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reimposta il terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reimposta e _cancella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Apri nel browser" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selettore c_olori..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "File" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Errore: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Fate riferimento al documento linux/Documentation/Changes\n" "per informazioni su come impostarle correttamente." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1722,201 +1727,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome della classe del terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Specifica il nome del font" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Non eseguire le shell come shell di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Esegui le shell come shell di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specifica la dimensione della finestra principale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Esegui questo programma invece della shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Esegui questo programma come viene eseguito da xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Colore del testo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLORE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Colore dello sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Colore di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "SOLIDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Immagine di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "L'immagine di sfondo pu scorrere" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "L'immagine di sfondo non pu scorrere" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Sfuma sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "SHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Non sfumare lo sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NOSHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo trasparente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "TRANSPARENT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Aggiorna il file `utmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Non aggiornare il file `utmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Aggiorna il file `wtmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Non aggiornare il file `wtmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Aggiorna la voce del log 'last'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Non aggiornare la voce nel log 'last'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Imposta il titolo della finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona per la finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ICONA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Imposta la variabile TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Tenta di avviare TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Tenta di creare un terminale utilizzando TerminalFactory" @@ -2069,7 +2074,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Stato non riportato in tempo utile." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normale." @@ -2344,7 +2349,7 @@ msgstr "Proxy per il gestore di sessione" msgid "Window Manager" msgstr "Gestore di finestre" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" @@ -2430,7 +2435,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Posizione verticale della finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2818,8 +2823,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Impossibile trovare il file immagine %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Pannello" @@ -2842,11 +2847,11 @@ msgstr "Impossibile avviare CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA Exception" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Impossibile creare l'oggetto" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "L'oggetto creato non un AppletWidget" @@ -2882,8 +2887,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "Menu SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Dimensione e posizione" @@ -2914,7 +2919,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Abilita le frecce sui pulsanti di minimizzazione" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Cassetto" @@ -3023,7 +3028,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Bug Tracker (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3075,7 +3081,8 @@ msgid " Desktop " msgstr "Scrivania " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "impossibile trovare il percorso reale" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3131,13 +3138,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programmi" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -3192,12 +3199,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Velocit di animazione" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Minimizza automaticamente" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Minimizza esplicitamente" @@ -3266,8 +3273,8 @@ msgstr "Pulsanti di avvio" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3572,7 +3579,7 @@ msgstr "Avvia programma" msgid "Run" msgstr "Avvia" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Avvia..." @@ -3606,7 +3613,7 @@ msgstr "Propriet pulsante di avvio" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crea pulsante di avvio" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Esci" @@ -3614,7 +3621,7 @@ msgstr "Esci" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Esci da GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca lo schermo" @@ -3638,7 +3645,7 @@ msgstr "Riavvia il demone" msgid "Preferences" msgstr "Propriet" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr "" "(Il nuovo pannello non verr riavviato\n" "nella prossima sessione.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr " (vuoto)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Applet" @@ -3852,7 +3859,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " possibile avere un solo menu del pannello." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Crea nuovo pannello" @@ -3860,23 +3867,23 @@ msgstr "Crea nuovo pannello" msgid "Menu panel" msgstr "Menu Pannello" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Pannello allineato" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Pannello scorrevole" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Pannello fluttuante" @@ -3888,7 +3895,7 @@ msgstr "Nessun menu esistente!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Impossibile creare la directory per il menu utente" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" @@ -3905,213 +3912,218 @@ msgstr "" "delle sue applet vengono perse.\n" "Rimuovere questo pannello?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Con immagine delle freccie" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Senza immagini" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Molto Piccolo (12 pixel)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Piccolo (24 pixel)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Medio (36 pixel)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normale (48 pixel)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixel)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Molto grande (80 pixel)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Ridicolo (128 pixel)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Immagine" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Trasparente" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Sotto" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Sopra" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Evita alla massimizzazione" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Non evitare alla massimizzazione" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Modalit di minimizzazione" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Pulsanti di minimizzazione" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tipo di sfondo" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Modalit di massimazione" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Menu programmi" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu Preferiti" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Pulsante di avvio..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Pulsanti di avvio dal menu" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Pulsante di uscita" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Blocco schermo" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Pulsante Esegui" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Ingloba applicazione..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Barra di stato" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Aggiungi al pannello" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Impossibile eseguire propriet globali del pannello" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Rimuovi questo pannello..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Impossibile avviare gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Propriet" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Propriet..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Propriet globali..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Modifica menu.." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Aggiorna tutti i menu" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Guida del pannello..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Impossibile eseguire xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Informazioni su..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Informazioni su GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Blocca lo schermo in modo da poter lasciare il computer da solo" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4119,11 +4131,11 @@ msgstr "" "Termina questa sessione per riconnettersi come utente diverso oppure per " "spegnare il computer" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Esegui una linea di comando" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Impossibile creare il menu, utilizzo il menu principale!" @@ -4180,58 +4192,58 @@ msgstr "Utilizza icona personalizzata per il pulsalnte del pannello" msgid "Open URL: %s" msgstr "Apri URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Nascondere" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Abilita la scomparsa automatica" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Mostra i pulsanti di riduzione" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Mostra le freccie sui pulsanti di scomparsa" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Evita questo pannello quando si ingrandiscono le finestre" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Schermo corrente:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Posizione del pannello" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orienta orizzontalmente il pannello" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orienta verticalmente il pannello" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posizione dell'angolo in alto a sinistra: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Distanza dal bordo dello schermo:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Dimensioni del pannello" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4241,57 +4253,57 @@ msgstr "" "quella della applet pi grande, e non tutte\n" "le applet rispettano queste dimensioni." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Livello della finestra del pannello:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Predefinito (preferenze globale)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Sopra altre finestre" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Sotto altre finestre" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tipo di sfondo: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Colore: " #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Non scalare l'immagine" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Scala l'immagine (mantieni le proporzioni)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Allunga l'immagine (modifica le proporzioni)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Ruota l'immagine per i pannelli verticali" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Propriet pannello" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -4401,23 +4413,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Caratteri selezione parola" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Generali" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "File pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Lo sfondo deve essere sfumato" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4432,52 +4450,54 @@ msgstr "Lo sfondo deve essere sfumato" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Selezionare un colore" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Colori:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Colore testo/sfondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Colore di primo piano:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Colore dello sfondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Tavolozza dei colori:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Posizione barra di scorrimento:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Numero linee per scorrimento all'indietro:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Scorri alla pressione di un tasto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Scorri ad ogni output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Scorrimento" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-15 00:01+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -363,17 +363,17 @@ msgstr "ȭ ȳ " #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Ӽ..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ִϸ̼ ̸:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "ãƺ" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr " " msgid "Follow panel size" msgstr "г ũ " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr " ġ" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1318,71 +1318,71 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 #, fuzzy msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "׳ %s ϱ:" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "" @@ -1511,165 +1511,169 @@ msgstr "" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "ãƺ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1686,201 +1690,201 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "State not reported within timeout." msgstr "" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr " ϴ." @@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "â ۵" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ȭ" @@ -2392,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Y position of window" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "" @@ -2756,8 +2760,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2780,12 +2784,12 @@ msgstr "" msgid "CORBA Exception" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "ø !\n" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "" @@ -2821,8 +2825,8 @@ msgstr "" msgid "SuSE menus" msgstr "" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "ִϸ̼ " @@ -2856,7 +2860,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2955,7 +2959,7 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3009,7 +3013,7 @@ msgid " Desktop " msgstr "ȭ" #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +msgid "can't find real path" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3068,13 +3072,13 @@ msgid "Format" msgstr "ð " #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3133,12 +3137,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "ִϸ̼ ̸:" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "" @@ -3208,8 +3212,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3508,7 +3512,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "" @@ -3544,7 +3548,7 @@ msgstr "μ Ӽ" msgid "Create launcher applet" msgstr "ø !\n" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "ġ" @@ -3553,7 +3557,7 @@ msgstr "ġ" msgid "Log out of GNOME" msgstr "" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "" @@ -3578,14 +3582,14 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" "(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3767,7 +3771,7 @@ msgstr "" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 #, fuzzy msgid "Applets" msgstr "ð ø" @@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr "%p %I:%M" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "" -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "" @@ -3789,23 +3793,23 @@ msgstr "" msgid "Menu panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "" @@ -3817,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "" @@ -3831,231 +3835,235 @@ msgid "" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "ð" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "ð ø" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 #, fuzzy msgid "Remove this panel" msgstr " гο ȸ" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ӽ..." -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Ӽ..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "" -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 #, fuzzy msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "μ Ҽ ϴ" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr " α..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 #, fuzzy msgid "About GNOME..." msgstr " α..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" @@ -4113,119 +4121,119 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "г ũ " -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 #, fuzzy msgid "Below other windows" msgstr "â ݱ" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr " гο ȸ" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 #, fuzzy msgid "Panel properties" msgstr "μ Ӽ" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "" @@ -4332,23 +4340,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4363,53 +4377,55 @@ msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Color palette:" msgstr "ð ø" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-26 23:07+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "Darbalaukio Gido spjimas" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Savybs..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Animuoto paveiksllio vardas:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Naryti" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Nuudyti visus" msgid "Follow panel size" msgstr "Sekti skydelio dydiu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Gulsias" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Juostos plotis kintantis" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Staias" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Juostos auktis kintantis" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Uduoi srao plotis lygus ilgiausiam pavadinimui" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Rodyti sumaintas programas visuose darbalaukiuose" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "vairs" @@ -1309,70 +1309,70 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME uvis Wanda" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... ir daugyb kit" @@ -1514,33 +1514,38 @@ msgstr "Rodyti Message of the Day vietoj patarim" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Byla, i kurios imti Message of the day:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminalo widget'as: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminalas: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminalas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalo emuliavimo programa." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "prasta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1550,131 +1555,131 @@ msgstr "" "pertvarkyti lang, kad jis tenkint prastines\n" "iai klasei nuostatas?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Spalvotas Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Pasirinkta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Balta ant juodo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Juoda ant balto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "alia ant juodo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Juoda ant gelsvo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Pasirinktos spalvos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Kairje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Deinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Paslpta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Naryti..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Spalv parinkiklis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "Naujas _terminalas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Sukuria nauj terminalo lang" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Paslpti meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Udaryti terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Rodyti meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Perjungia, ar meniu matomas ar ne." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Saugi klaviatra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Perjungia, ar terminalas pagriebia klaviatr, ar ne." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Pe_rkrauti terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Perkrauti ir _Ivalyti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Atidaryti naryklje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Spalv parinkiklis..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Byla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Keisti" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Klaida buvo: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Perskaityk linux/Documentation/Changes, kaip juos\n" "sutvarkyti teisingai." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1699,201 +1704,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminalo klass vardas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TKLAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Nurodo rifto pavadinim" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "RIFTAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Nepaleisti shell'o kaip login shell'o" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shell' paleisti kaip login shell'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Nurodo pagrindinio lango geometrij" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Paleisti i program vietoje shell'o" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Paleisti i program taip, kaip tai daro xterm'as" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Priekinio plano spalva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "SPALVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Vientisas fonas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "VIENTISAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Paveiksllis fonui" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PAVEIKSL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Fono paveiksllis slankiojantis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "SLANK" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Fono paveiksllis neslankiojantis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "NESLANK" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Patamsinti fon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "TAMS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Netamsinti fono" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NETAMS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Permatomas fonas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "PERMATOMAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Atnaujinti utmp ra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Neatnaujinti utmp rao" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Atnaujinti wtmp ra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Neatnaujinti wtmp rao" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Atnaujinti lastlog ra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Neatnaujinti lastlog rao" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Nurodyti lango pavadinim" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "PAVADINIMAS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Nurodyti lango ikon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "IKONA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Nurodyti TERM kintamj" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Bandyti paleisti TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Bandyti sukurti terminal su TerminalFactory" @@ -2037,7 +2042,7 @@ msgstr "Neinoma" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Bsena nepraneta laiko ribose." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normali" @@ -2310,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "Lang tvarkykl" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" @@ -2398,7 +2403,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Lango Y koordinat" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2786,8 +2791,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Negaliu rasti paveiksllio bylos %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Skydelis" @@ -2810,11 +2815,11 @@ msgstr "Negaliu paleisti CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA Iimtis" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Negaliu sukurti objekto" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "" @@ -2851,8 +2856,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE meniu" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Dydis ir vieta" @@ -2883,7 +2888,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Rodyti paslpimo rodykl" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Stalius" @@ -2985,7 +2990,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Klaid gaudymo sistema (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3037,7 +3043,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Darbalaukis " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "negaliu rasti tikro kelio" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3091,13 +3098,13 @@ msgid "Format" msgstr "Formatas" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programos" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Mgstamiausi" @@ -3153,12 +3160,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animacij greitis" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Slepiasi savaime" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Slepiasi papraytas" @@ -3229,8 +3236,8 @@ msgstr "Leistukas" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr "Paleisti program" msgid "Run" msgstr "Paleisti" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Paleisti..." @@ -3575,7 +3582,7 @@ msgstr "Staliaus savybs" msgid "Create launcher applet" msgstr "Sukurti staliaus tais" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" @@ -3583,7 +3590,7 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Atsijungti nuo GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Urakinti ekran" @@ -3607,7 +3614,7 @@ msgstr "Perleisti demon" msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3617,7 +3624,7 @@ msgstr "" "Paleisti dar vien skydel?\n" "(Naujasis nebus paleistas i naujo.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3806,7 +3813,7 @@ msgstr " (tuia)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "taisai" @@ -3819,7 +3826,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Tu gali turti tik vien meniu skydel." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Sukurti skydel" @@ -3827,23 +3834,23 @@ msgstr "Sukurti skydel" msgid "Menu panel" msgstr "Meniu skydelis" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Kratinis skydelis" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Kampinis skydelis" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Slankiojantis skydelis" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Plaukiojantis skydelis" @@ -3855,7 +3862,7 @@ msgstr "Neradau jokio sisteminio meniu!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Negaliu sukurti vartotojo meniu katalogo" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE meniu" @@ -3871,223 +3878,228 @@ msgstr "" "Kai skydelis paalinamas, jo bei vis jo tais\n" "nuostatos prarandamos. Paalinti skydel?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Su rodyklmis" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Be rodykli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Nerodomi" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Labai smulkus (12 tak)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Smulkus (24 takai)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Maas (36 takai)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Vidutinis (48 takai)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Didelis (64 takai)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Didiulis (80 tak)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Milinikas (128 takai)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standartinis" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Spalvotas" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Paveiksllis" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Permatomas" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "emiau" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Vir" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Vengti ididinant" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Nevengti ididinant" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Slpimasis" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Slpimo mygtukai" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Kryptis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Fono tipas" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Lygis" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Ididinimo bdas" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "taisas" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Program meniu" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Mgstamiausi meniu" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Leistukas..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Leistukas i meniu" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Atsijungimo mygtukas" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Urakinimo mygtukas" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Paleidimo mygtukas" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Praryta programa..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Bsenos rodiklis" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "dti skydel" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Negaliu pakeisti bendr skydeli savybi" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Paalinti skydel..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Paalinti skydel" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Savybs" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Visos savybs..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Bendrosios nuostatos..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Keisti meniu..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "I naujo perskaityti meniu" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Skydelio inynas..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Negaliu paleisti xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Apie skydel..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Apie GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" "Negaliu sukurti meniu,\n" @@ -4148,58 +4160,58 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "Atidaryti URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Slpimas" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Leisti slptis paiam" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Rodyti slpimo mygtukus" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Rodyti rodykles ant mygtuk" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Vengti io skydelio ididinant langus" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Skydelio vieta" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orientuoti skydel gulsiai" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orientuoti skydel staiai" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Virutinio kairiojo kampo vieta: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Poslinkis nuo ekrano krato:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Skydelio dydis:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4209,57 +4221,57 @@ msgstr "" "didiausio taiso dydio; bet ne visi\n" "taisai paklus tokiam dydiui." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Skydelio lango lygis:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "prastas (i bendrj nuostat)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Vir kit lang" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "emiau kit lang" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Fono tipas: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Naudoti spalv:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Paveiksllis" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Nekeisti mastelio, kad tilpt" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Keisti mastel (ilaikant santyk)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Itempti (pakeiiant santyk)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Pasukti paveiksll staiuose skydeliuose" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Skydelio savybs" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Fonas" @@ -4369,23 +4381,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Paymti-od simboliai:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Svarbiausia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Permatomas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Paveiksllio byla:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fonas turi bti utamsintas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4400,52 +4418,54 @@ msgstr "Fonas turi bti utamsintas" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Pasirink spalv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Spalv schema:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Raidi/Fono spalva:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Raidi spalva:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Fono spalva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Spalv palet:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Slankiklio vieta:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "simenamos eiluts:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Slinkti nuspaudus klavi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Slinkti ivedant" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Slinkimas" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-21 20:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-25 01:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n" @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Panel to add the launcher to" msgstr "Panelis, kuram pievienot o palaidju" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34 -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34 panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 msgid "NUMBER" msgstr "NUMURS" @@ -33,18 +32,12 @@ msgstr "Arguments ir url, kur jpievieno, nevis .desktop datne" #: panel/gnome-panel-add-launcher.c:66 msgid "" "You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" -"" msgstr "" "Jums ir jpiedv viens arguments ar .desktop datni vai url, kuru lietot\n" -"" #: panel/gnome-panel-add-launcher.c:80 -msgid "" -"No panel found\n" -"" -msgstr "" -"Panelis nav atrasts\n" -"" +msgid "No panel found\n" +msgstr "Panelis nav atrasts\n" #: panel/gnome-panel-screenshot.c:126 msgid "" @@ -83,8 +76,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Datne %s jau eksist. Prrakstt?" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:213 -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:693 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:213 panel/gnome-panel-screenshot.c:693 #, c-format msgid "" "Unable to create the file:\n" @@ -162,8 +154,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Priekapskate" #. frame for options -#: gsm/session-properties-capplet.c:181 -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9 +#: gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9 msgid "Options" msgstr "Opcijas" @@ -346,7 +337,8 @@ msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" msgstr "" -"Logu prvaldnieks sagaida, ka peideris tiei modifics laukuma+darbvirsmas rekviztus\n" +"Logu prvaldnieks sagaida, ka peideris tiei modifics laukuma+darbvirsmas " +"rekviztus\n" "(Enlightenment, FVWM)" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149 @@ -378,46 +370,27 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Darbvirmsas Cevea Brdinjums" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 -#: applets/fish/fish.c:944 -#: applets/gen_util/clock.c:582 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1516 -#: applets/gen_util/printer.c:468 -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 -#: panel/drawer.c:489 -#: panel/launcher.c:679 -#: panel/menu.c:1742 -#: panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944 +#: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 +#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 +#: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Rekvizti..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 -#: applets/fish/fish.c:951 -#: applets/gen_util/clock.c:603 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1528 -#: applets/gen_util/printer.c:475 -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 -#: gsm/session-properties.c:182 -#: help-browser/window.c:255 -#: panel/drawer.c:492 -#: panel/gnome-run.c:1270 -#: panel/launcher.c:682 -#: panel/logout.c:116 -#: panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 -#: panel/status.c:368 -#: panel/swallow.c:426 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 +#: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 +#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 +#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Paldzba" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 -#: applets/fish/fish.c:958 -#: applets/gen_util/clock.c:610 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1534 -#: applets/gen_util/printer.c:481 -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958 +#: applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 +#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 msgid "About..." msgstr "Par..." @@ -433,8 +406,7 @@ msgstr "Globls" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Darbvirmsas Cevea Uzstdjumi" -#: applets/fish/fish.c:399 -#: applets/fish/fish.c:774 +#: applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Zivtia %s" @@ -468,14 +440,10 @@ msgstr "Tavas GNOME Zivtias Vrds:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Animcijas Datnes Nosaukums:" -#: applets/fish/fish.c:535 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 -#: panel/menu-properties.c:596 -#: panel/menu-properties.c:634 -#: panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 -#: panel/swallow.c:261 +#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 +#: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Lkoties" @@ -495,18 +463,19 @@ msgstr "Pauze uz katru kadru (s)" msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Rott vertiklajos paneos" -#: applets/fish/fish.c:600 -#: applets/fish/fish_applet.desktop.in.h:1 +#: applets/fish/fish.c:600 applets/fish/fish_applet.desktop.in.h:1 msgid "Fish" msgstr "Zivtia" #: applets/fish/fish.c:670 msgid "" -"You do not have fortune installed or you have not specified a program to run.\n" +"You do not have fortune installed or you have not specified a program to " +"run.\n" "\n" "Please refer to fish properties dialog." msgstr "" -"Jums nav instaltas fortnas vai ar js neesat noteicis programmu, kuru palaist.\n" +"Jums nav instaltas fortnas vai ar js neesat noteicis programmu, kuru " +"palaist.\n" "\n" "Ldzu griezieties pie zivtias rekviztu dialoga." @@ -527,8 +496,16 @@ msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME Zivtias Aplets" #: applets/fish/fish.c:790 -msgid "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for a psychiatric evaluation." -msgstr "s aplets nav nekur nopietni lietojams. Tas aizem tikai vietu uz cietja un kompilcijas laiku, un ieldta atmi tas aizem preczu vietu panel un atmi. Ja kds ir atrasts, lietojot o apletu, viu vajag nekavjoties nostt psiholoiskai izmeklanai." +msgid "" +"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " +"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " +"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " +"a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"s aplets nav nekur nopietni lietojams. Tas aizem tikai vietu uz cietja " +"un kompilcijas laiku, un ieldta atmi tas aizem preczu vietu panel un " +"atmi. Ja kds ir atrasts, lietojot o apletu, viu vajag nekavjoties " +"nostt psiholoiskai izmeklanai." #: applets/gen_util/clock.c:188 msgid "" @@ -540,17 +517,14 @@ msgstr "" #. This format string is used, to display the actual time in #. 12 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:191 -#: applets/gen_util/clock.c:395 +#: applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:198 -#: applets/gen_util/clock.c:400 -#: panel/foobar-widget.c:563 -#: panel/foobar-widget.c:1011 +#: applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400 +#: panel/foobar-widget.c:563 panel/foobar-widget.c:1011 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -585,15 +559,10 @@ msgstr "%A, %B %d %Y" msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" -#: applets/gen_util/clock.c:504 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1430 +#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1430 #: applets/gen_util/printer.c:425 -msgid "" -"Can't create applet!\n" -"" -msgstr "" -"Nevar izveidot skprogrammu!\n" -"" +msgid "Can't create applet!\n" +msgstr "Nevar izveidot skprogrammu!\n" #. Do NOT translate the clock/hourformat part. What you #. * should change is the 12. If your country code should use @@ -647,8 +616,7 @@ msgstr "Unix laiks" msgid "Internet time" msgstr "Interneta laiks" -#: applets/gen_util/clock.c:927 -#: applets/gen_util/clock_applet.desktop.in.h:1 +#: applets/gen_util/clock.c:927 applets/gen_util/clock_applet.desktop.in.h:1 msgid "Clock" msgstr "Pulkstenis" @@ -661,17 +629,24 @@ msgid "(c) 1998-2001 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998-2001 Brvs Programmatras Fonds - Free Software Foundation" #: applets/gen_util/clock.c:977 -msgid "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the date and time" -msgstr "Pulkstea skprogramma dod Jsu panelim vienkru vieglsvara datuma un laika pardanu." +msgid "" +"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " +"date and time" +msgstr "" +"Pulkstea skprogramma dod Jsu panelim vienkru vieglsvara datuma un laika " +"pardanu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:206 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1064 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:206 applets/gen_util/mailcheck.c:1064 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: applets/gen_util/mailcheck.c:229 -msgid "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a wrong server/username/password?" -msgstr "Pardjuses kda Remonte-client-error. Remonte-polling deaktivizts. Varbt js lietojt nepareizu serveri/lietotjvrdu/paroli?" +msgid "" +"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " +"wrong server/username/password?" +msgstr "" +"Pardjuses kda Remonte-client-error. Remonte-polling deaktivizts. " +"Varbt js lietojt nepareizu serveri/lietotjvrdu/paroli?" #: applets/gen_util/mailcheck.c:471 msgid "You have new mail." @@ -803,15 +778,10 @@ msgstr "Tikai teksts" msgid "Check for mail" msgstr "Parbudt epastu" -#: applets/gen_util/main.c:53 -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1807 +#: applets/gen_util/main.c:53 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1807 #, c-format -msgid "" -"Don't know how to activate `%s'\n" -"" -msgstr "" -"Nezin k aktivizt %s'\n" -"" +msgid "Don't know how to activate `%s'\n" +msgstr "Nezin k aktivizt %s'\n" #: applets/gen_util/printer.c:120 msgid "Can't execute printer command" @@ -833,8 +803,7 @@ msgstr "Drukanas komanda" msgid "Printer" msgstr "Printeris" -#: applets/gen_util/printer.c:355 -#: applets/gen_util/printer.desktop.in.h:1 +#: applets/gen_util/printer.c:355 applets/gen_util/printer.desktop.in.h:1 msgid "Printer Applet" msgstr "Printera Skprogramma" @@ -843,14 +812,16 @@ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Brvs Programmatras Fonds - Free Software Foundation" #: applets/gen_util/printer.c:358 -msgid "The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print command" -msgstr "Printera skprogramma atauj vienkri uzmest datnes uz ts, lai izdruktu." +msgid "" +"The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " +"command" +msgstr "" +"Printera skprogramma atauj vienkri uzmest datnes uz ts, lai izdruktu." #. Translators: Task with no name, should not really happen, so #. * this should signal that the panel is confused by this task #. * (thus question marks) -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 -#: panel/applet.c:434 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:434 #: panel/foobar-widget.c:747 msgid "???" msgstr "???" @@ -871,8 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Tasklist: Unable to create applet widget" msgstr "Uzdevumjosla: Nevarja izveidot skprogrammas videtu" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:96 -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:155 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:96 applets/tasklist/tasklist_menu.c:155 msgid "" "Warning! Unsaved changes will be lost!\n" "Proceed?" @@ -904,8 +874,7 @@ msgstr "Atlmt" msgid "Stick" msgstr "Pielmt" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:276 -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:369 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:276 applets/tasklist/tasklist_menu.c:369 msgid "To desktop" msgstr "Uz darbvirsmu" @@ -954,8 +923,7 @@ msgstr "Nokaut Visus" msgid "Follow panel size" msgstr "Sekot panea izmriem" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 -#: panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontli" @@ -985,8 +953,7 @@ msgstr "Uzdevumsaraksta platums ir maings" msgid "Only use empty space" msgstr "Lietot tikai tuks vietas" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 -#: panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertikli" @@ -1006,8 +973,7 @@ msgstr "Uzdevumsaraksta augstums ir maings" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Uzdevumsaraksta platums ir nosaukuma garum" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 -#: panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Izmrs" @@ -1032,12 +998,9 @@ msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" msgstr "Pardi minimizts lietojumprogrammas uz vism darbvirsmm" #. Miscellaneous frame -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 -#: help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 -#: panel/panel_config.c:720 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dadi" @@ -1081,57 +1044,44 @@ msgstr "Mape" msgid "Save" msgstr "Saglabt" -#: gmenu/edit.c:325 -#: gsm/session-properties.c:173 -#: panel/launcher.c:556 -#: panel/menu.c:1396 -#: panel/menu.c:1507 +#: gmenu/edit.c:325 gsm/session-properties.c:173 panel/launcher.c:556 +#: panel/menu.c:1396 panel/menu.c:1507 msgid "Revert" msgstr "Atjaunot" -#: gmenu/edit.c:367 -#: gmenu/tree.c:401 +#: gmenu/edit.c:367 gmenu/tree.c:401 msgid "Favorites (user menus)" msgstr "Favorti (lietotja izvlnes)" -#: gmenu/edit.c:369 -#: gmenu/tree.c:409 +#: gmenu/edit.c:369 gmenu/tree.c:409 msgid "Programs (system menus)" msgstr "Programmas (sistmas izvlnes)" -#: gmenu/edit.c:371 -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/edit.c:371 gmenu/tree.c:427 msgid "Applets (system menus)" msgstr "Skprogrammas (sistmas izvlnes)" -#: gmenu/edit.c:374 -#: gmenu/tree.c:418 +#: gmenu/edit.c:374 gmenu/tree.c:418 msgid "Programs to be merged in (system menus)" msgstr "Programmas, kuras apvienot (sistmas izvlnes)" -#: gmenu/main.c:53 -#: gmenu/main.c:128 +#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Jauna Apakizvlne..." -#: gmenu/main.c:54 -#: gmenu/main.c:98 -#: gmenu/main.c:129 +#: gmenu/main.c:54 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Izveidot jaunu apakizvlni" -#: gmenu/main.c:57 -#: gmenu/main.c:125 +#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Jauns _Priekmets..." -#: gmenu/main.c:58 -#: gmenu/main.c:126 +#: gmenu/main.c:58 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Izveidot jaunu izvlnes priekmetu" -#: gmenu/main.c:61 -#: gmenu/main.c:134 +#: gmenu/main.c:61 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Dzst..." @@ -1143,8 +1093,7 @@ msgstr "_Sakrtot Apakizvlni" msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Sakrtot Apakizvlni pc _Rekursva " -#: gmenu/main.c:90 -#: gmenu/main.c:149 +#: gmenu/main.c:90 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Sakrtot" @@ -1160,8 +1109,7 @@ msgstr "Jauns Priekmets" msgid "Create a new item" msgstr "Izveidot jaunu priekmetu" -#: gmenu/main.c:106 -#: gsm/session-properties-capplet.c:257 +#: gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257 #: gsm/session-properties-capplet.c:311 msgid "Delete" msgstr "Dzst" @@ -1170,23 +1118,19 @@ msgstr "Dzst" msgid "Delete selected menu item" msgstr "Dzst izvlto izvlnes priekmetu" -#: gmenu/main.c:110 -#: gmenu/main.c:140 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Uz augu" -#: gmenu/main.c:110 -#: gmenu/main.c:140 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Prvietot izvlto izvlni augup" -#: gmenu/main.c:113 -#: gmenu/main.c:143 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Uz leju" -#: gmenu/main.c:113 -#: gmenu/main.c:143 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Prvietot izvlto izvlni lejup" @@ -1203,9 +1147,7 @@ msgid "Sort _Recursive" msgstr "Sakrtot pc _Rekursva" #. loading dialog -#: gmenu/main.c:241 -#: gmenu/main.c:307 -#: gmenu/tree.c:380 +#: gmenu/main.c:241 gmenu/main.c:307 gmenu/tree.c:380 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME izvlu redaktors" @@ -1218,33 +1160,20 @@ msgstr "" "GNOME izvlu redaktors." #: gmenu/main.c:287 -msgid "" -"Unable to retrieve GNOME installation directory\n" -"" -msgstr "" -"Nevar atgriezt GNOME installcijas direktoriju\n" -"" +msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" +msgstr "Nevar atgriezt GNOME installcijas direktoriju\n" #: gmenu/order.c:81 #, c-format -msgid "" -"Unable to create file: %s\n" -"" -msgstr "" -"Nevar izveidot datni: %s\n" -"" +msgid "Unable to create file: %s\n" +msgstr "Nevar izveidot datni: %s\n" #: gmenu/order.c:95 #, c-format -msgid "" -"unable to remove .order file: %s\n" -"" -msgstr "" -"nevar izdzst .order datni: %s\n" -"" +msgid "unable to remove .order file: %s\n" +msgstr "nevar izdzst .order datni: %s\n" -#: gmenu/save.c:27 -#: gmenu/save.c:86 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:86 msgid "The menu item must have a name" msgstr "Izvlnes priekmetam jbt savam nosaukumam" @@ -1296,8 +1225,7 @@ msgstr "Skprogrammu izvlu virsotne" msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "Js nevarat izdzst augj lmea apakizvlni." -#: gmenu/treedel.c:130 -#: gmenu/treedel.c:153 +#: gmenu/treedel.c:130 gmenu/treedel.c:153 msgid "Delete this menu item?" msgstr "Dzst o izvlnes priekmetu?" @@ -1307,10 +1235,10 @@ msgstr "Dzst tuku apakizvlni?" #: gmenu/treedel.c:146 msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Js esat prliecinti, ka vlaties dzst o apakizvlni un ts visu saturu?" +msgstr "" +"Js esat prliecinti, ka vlaties dzst o apakizvlni un ts visu saturu?" -#: gmenu/treenew.c:35 -#: gmenu/treenew.c:110 +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 msgid "" "You can't add an entry to that submenu.\n" "You do not have the proper permissions." @@ -1318,10 +1246,7 @@ msgstr "" "Js nevarat pievienot ierakstu tai apakizvlnei.\n" "Jums nav attiecgs permisijas." -#: gmenu/treenew.c:43 -#: gmenu/treenew.c:52 -#: gmenu/treenew.c:73 -#: gmenu/treenew.c:82 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 msgid "New Folder" msgstr "Jauna Mape" @@ -1329,34 +1254,23 @@ msgstr "Jauna Mape" msgid "Failed to create directory" msgstr "Nevar izveidot direktoriju" -#: gmenu/treenew.c:118 -#: gmenu/treenew.c:127 +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 msgid "untitled.desktop" msgstr "noklusts.darbvirsma" -#: gmenu/treenew.c:137 -#: gmenu/treenew.c:144 -#: panel/menu.c:797 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:797 msgid "untitled" msgstr "noklusts" #: gmenu/utils.c:32 #, c-format -msgid "" -"creating user directory: %s\n" -"" -msgstr "" -"veidojam lietotja direktoriju: %s\n" -"" +msgid "creating user directory: %s\n" +msgstr "veidojam lietotja direktoriju: %s\n" #: gmenu/utils.c:35 #, c-format -msgid "" -"unable to create user directory: %s\n" -"" -msgstr "" -"nevar izveidot lietotja direktoriju: %s\n" -"" +msgid "unable to create user directory: %s\n" +msgstr "nevar izveidot lietotja direktoriju: %s\n" #: gnome-about/contributors.h:13 msgid "GNOME was brought to you by" @@ -1414,75 +1328,74 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME Zivtia Vanda" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... un daudzi citi" -#: gnome-about/gnome-about.c:465 -#: panel/foobar-widget.c:242 +#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 msgid "About GNOME" msgstr "Par GNOME" @@ -1502,8 +1415,7 @@ msgstr "GNOME Galven Lapa" msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME Programmtju Lapa" -#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 -#: gnome-edit/gnome-edit.c:148 +#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 msgid "" "Error during execution of chosen editor.\n" "\n" @@ -1561,13 +1473,11 @@ msgstr "Jums nav instalta veiksme. ;)" msgid "fixed" msgstr "fiksts" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:615 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 gnome-hint/gnome-hint.c:615 msgid "Fortune" msgstr "Fortna" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 -#: gnome-hint/gnome-hint.c:608 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 gnome-hint/gnome-hint.c:608 msgid "Message of The Day" msgstr "Dienas Zia" @@ -1623,36 +1533,38 @@ msgstr "Pardt dienas paziojumu padomu viet" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Dienas paziojuma datne: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt termina videts: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminlis: Migls de Ikaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " riks Troans (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminlis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME termina emulcijas programma." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 -#: panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Noklustais" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1662,138 +1574,131 @@ msgstr "" "vlaties prkonfigurt o logu, lai tas atbilstu noklustajai\n" "jauns klases konfigurcijai?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsole" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Krsu Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Pc Izvles" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Balts uz melna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Melns uz balta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Za uz melna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Melns uz gaii dzeltena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Krsas pc izvles" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Pa Kreisi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Pa Labi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Slpts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 -#: panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Lkoties..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Krsu izvltjs" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Jauns terminlis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Izveido jaunu termina logu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Slpt izvlnes joslu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Aizvrt terminli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Pardt izvlnes joslu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Nosaka vai izvlnes josla ir/nav pardta." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Dro klaviatra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Klaviatra ir/nav pakauta terminlim" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Prstartt Terminli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Parstartt un _Attrt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Atvrt prlkprogramm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "K_rsas selektors..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Datnes" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Redit" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 -#: gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Uzstdjumi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Kda bija: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1807,7 +1712,7 @@ msgstr "" "Ldzu izlasiet linux/Documentation/Changes k\n" "uzstdt ts pareizi." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1818,204 +1723,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminlis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Termina klases nosaukums" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Fontu nosaukums" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONTS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Nesknt ellaulas k ieejas ellaulas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Sknt ellaulas k ieejas ellaulas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spcifiz galven loga eometrijas izmrus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "EOMETRIJA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Palaist o programmu ellaulas viet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Palaist o programmu tpat k xterm to dara" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Priekkrsa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "KRSA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Fona krsa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Viendabgs fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "VIENDABGS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Fona attli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "BITKARTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Fona attla ritinans" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "FONSRITINS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Fona attls neritins" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "FONSNERITINS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "nots fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "NOTS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Nenot fonu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NENOTS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Caurspdgs fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "CAURSPDGS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Atjaunot utmp ierakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Neatjaunot utmp ierakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Atjaunot wtmp ierakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Neatjaunot wtmp ierakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Atjaunot lastlog ierakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Neatjaunot lastlog ierakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Uzstdt loga virsrakstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "NOSAUKUMS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Uzstdt loga ikonu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "IKONA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Uzstdt TERM maingo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMVRDS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Mint startt TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Mint izveidot terminli ar TerminalFactory" @@ -2060,13 +1962,11 @@ msgstr "" "pareizjam lietotjam, %s.\n" "Ldzu korijiet piederbu ai direktorijai." -#: gsm/gnome-login-check.c:327 -#: gsm/gnome-login-check.c:352 +#: gsm/gnome-login-check.c:327 gsm/gnome-login-check.c:352 msgid "Try again" msgstr "Miniet vlreiz" -#: gsm/gnome-login-check.c:328 -#: gsm/gnome-login-check.c:353 +#: gsm/gnome-login-check.c:328 gsm/gnome-login-check.c:353 msgid "Continue" msgstr "Turpint" @@ -2098,7 +1998,8 @@ msgstr "" "Jsu libICE versijai ir kda, kura trauc gnome-session\n" "darboties normli.\n" "\n" -"Ja lietojat Solaris, jums vajadztu vai nu atjaunint uz Solaris jauninjumu\n" +"Ja lietojat Solaris, jums vajadztu vai nu atjaunint uz Solaris " +"jauninjumu\n" "#108376-16 vai ar lietot libICE.so.6 no oriinls Solaris 7.\n" "Iekopjiet datni /usr/openwin/lib. (Pateicba pienkas Andy Reitz\n" "par s kdas informciju).\n" @@ -2170,9 +2071,7 @@ msgstr "Nezinms" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Statuss nav sagaidts." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 -#: panel/menu.c:4760 -#: panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normls" @@ -2323,8 +2222,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #. app -#: gsm/session-properties.c:217 -#: gsm/session.desktop.in.h:2 +#: gsm/session-properties.c:217 gsm/session.desktop.in.h:2 msgid "Session Properties" msgstr "Sesijas Rekvizti" @@ -2369,13 +2267,11 @@ msgstr "Izvlieties Pareizjo Sesiju" msgid "Session Name" msgstr "Sesijas Nosaukums" -#: gsm/session-properties-capplet.c:247 -#: gsm/session-properties-capplet.c:301 +#: gsm/session-properties-capplet.c:247 gsm/session-properties-capplet.c:301 msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." -#: gsm/session-properties-capplet.c:252 -#: gsm/session-properties-capplet.c:306 +#: gsm/session-properties-capplet.c:252 gsm/session-properties-capplet.c:306 msgid "Edit..." msgstr "Redit..." @@ -2388,8 +2284,7 @@ msgstr "Sesijas Opcijas" msgid "Non-session-managed Startup Programs" msgstr "Sesijas neprvaldtas Sknanas Programmas" -#: gsm/session-properties-capplet.c:291 -#: gsm/startup-programs.c:299 +#: gsm/session-properties-capplet.c:291 gsm/startup-programs.c:299 msgid "Priority" msgstr "Prioritte" @@ -2409,13 +2304,11 @@ msgstr "Sknanas Programmas" msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Uzstdjumi" -#: gsm/splash.c:56 -#: gsm/splash.c:57 +#: gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57 msgid "Screensaver" msgstr "Ekrnglabtjs" -#: gsm/splash.c:58 -#: gsm/splash.c:59 +#: gsm/splash.c:58 gsm/splash.c:59 msgid "Sawfish Window Manager" msgstr "Sawfish Logu Prvaldnieks" @@ -2451,10 +2344,7 @@ msgstr "Sesijas Prvaldnieka Proxy" msgid "Window Manager" msgstr "Logu Prvaldnieks" -#: gsm/splash.c:68 -#: panel/menu.c:5224 -#: panel/menu.c:5229 -#: panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Pamatvirsma" @@ -2487,14 +2377,17 @@ msgstr "Startjam GNOME" msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*" -#: gsm/startup-programs.c:283 -#: gsm/startup-programs.c:290 +#: gsm/startup-programs.c:283 gsm/startup-programs.c:290 msgid "Startup Command" msgstr "Sknanas Komanda" #: gsm/startup-programs.c:314 -msgid "Programs with smaller values are started before programs with higher values. The default value should be OK" -msgstr "Programmas ar mazkiem dotajiem skaitiem tiek starttas pirms programmm ar lielkiem skaitiem. Noklstajiem skaitiem nav ne vainas." +msgid "" +"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +"The default value should be OK" +msgstr "" +"Programmas ar mazkiem dotajiem skaitiem tiek starttas pirms programmm ar " +"lielkiem skaitiem. Noklstajiem skaitiem nav ne vainas." #: gsm/startup-programs.c:333 msgid "The startup command cannot be empty" @@ -2537,8 +2430,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "loga Y pozcija" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 -#: panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2562,8 +2454,7 @@ msgstr "AUGSTUMS" msgid "Debug level" msgstr "Lgoanas lmenis" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:370 -#: help-browser/window.c:917 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:370 help-browser/window.c:917 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Paldzbas Prlks" @@ -2572,8 +2463,11 @@ msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Autortiesbas (c) 1998 Red Hat Software, Inc." #: help-browser/gnome-help-browser.c:373 -msgid "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on your system" -msgstr "GNOME Paldzbas Prlks atauj vieglu pieeju savas sistmas dokumentcijai" +msgid "" +"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " +"your system" +msgstr "" +"GNOME Paldzbas Prlks atauj vieglu pieeju savas sistmas dokumentcijai" #: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "History size" @@ -2623,8 +2517,7 @@ msgstr "Cei" msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>" msgstr "<body><h2>Kda: datne nav atrasta</h2></body>" -#: help-browser/history.c:147 -#: help-browser/history.c:203 +#: help-browser/history.c:147 help-browser/history.c:203 msgid "%b %d, %Y %H:%M" msgstr "%b %d, %Y %H:%M" @@ -2645,46 +2538,25 @@ msgid "Gnome Help History" msgstr "GNOME Paldzbas Vsture" #: help-browser/toc2.c:115 -msgid "" -"<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" -"" -msgstr "" -"<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Satura Rdtjs</h1>\n" -"" +msgid "<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" +msgstr "<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Satura Rdtjs</h1>\n" #. Man Pages #: help-browser/toc2.c:119 -msgid "" -"<h2>Man Pages</h2>\n" -"" -msgstr "" -"<h2>Man Lapas</h2>\n" -"" +msgid "<h2>Man Pages</h2>\n" +msgstr "<h2>Man Lapas</h2>\n" -#: help-browser/toc2.c:258 -#: help-browser/toc2.c:322 -msgid "" -"<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" -"" -msgstr "" -"<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Satura Rdtjs</h1>\n" -"" +#: help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322 +msgid "<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" +msgstr "<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Satura Rdtjs</h1>\n" #: help-browser/toc2.c:259 -msgid "" -"<h2>Info Pages</h2>\n" -"" -msgstr "" -"<h2>Info Lapas</h2>\n" -"" +msgid "<h2>Info Pages</h2>\n" +msgstr "<h2>Info Lapas</h2>\n" #: help-browser/toc2.c:323 -msgid "" -"<h2>GNOME Help</h2>\n" -"" -msgstr "" -"<h2>GNOME Paldzba</h2>\n" -"" +msgid "<h2>GNOME Help</h2>\n" +msgstr "<h2>GNOME Paldzba</h2>\n" #: help-browser/toc2.c:467 msgid "" @@ -2703,14 +2575,12 @@ msgid "" "<H3>Manual Pages</H3>\n" "<p>\n" "<UL>\n" -"" msgstr "" "<p>\n" "<br>\n" "<H3>Rokasgrmatas Lapas</H3>\n" "<p>\n" "<UL>\n" -"" #: help-browser/toc2.c:496 msgid "" @@ -2720,7 +2590,6 @@ msgid "" "<H3>GNU Info Pages</H3>\n" "<p>\n" "<UL>\n" -"" msgstr "" "\n" "<p>\n" @@ -2728,7 +2597,6 @@ msgstr "" "<H3>GNU Info Lapas</H3>\n" "<p>\n" "<UL>\n" -"" #: help-browser/toc2.c:520 msgid "" @@ -2738,7 +2606,6 @@ msgid "" "<H3>GNOME Help Pages</H3>\n" "<p>\n" "<UL>\n" -"" msgstr "" "\n" "<p>\n" @@ -2746,64 +2613,49 @@ msgstr "" "<H3>GNOME Paldzbas Lapas</H3>\n" "<p>\n" "<UL>\n" -"" #: help-browser/toc2.c:542 -msgid "" -"<br><B>No matches found</B>\n" -"" -msgstr "" -"<br><B>Nav rezulttu.</B>\n" -"" +msgid "<br><B>No matches found</B>\n" +msgstr "<br><B>Nav rezulttu.</B>\n" -#: help-browser/toc-man.c:19 -#: help-browser/toc2-man.c:21 +#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 msgid "User Commands" msgstr "Lietotja Komandas" -#: help-browser/toc-man.c:20 -#: help-browser/toc2-man.c:22 +#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 msgid "System Calls" msgstr "Sistmas Pieprasjumi" -#: help-browser/toc-man.c:21 -#: help-browser/toc2-man.c:23 +#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 msgid "Library Functions" msgstr "Bibliotkas Funkcijas" -#: help-browser/toc-man.c:22 -#: help-browser/toc2-man.c:24 +#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 msgid "Special Files" msgstr "Specilas Datnes" -#: help-browser/toc-man.c:23 -#: help-browser/toc2-man.c:25 +#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 msgid "File Formats" msgstr "Datu Formti" -#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 -#: help-browser/toc-man.c:24 +#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 help-browser/toc-man.c:24 #: help-browser/toc2-man.c:26 msgid "Games" msgstr "Sples" -#: help-browser/toc-man.c:26 -#: help-browser/toc2-man.c:28 +#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 msgid "Administration" msgstr "Administrana" -#: help-browser/toc-man.c:27 -#: help-browser/toc2-man.c:29 +#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 msgid "man9" msgstr "man9" -#: help-browser/toc-man.c:28 -#: help-browser/toc2-man.c:30 +#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 msgid "mann" msgstr "mann" -#: help-browser/toc-man.c:29 -#: help-browser/toc2-man.c:31 +#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 msgid "manx" msgstr "manx" @@ -2868,8 +2720,7 @@ msgstr "_Indekss" msgid "_History" msgstr "_Vsture" -#: help-browser/window.c:208 -#: help-browser/window.c:250 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Pardt Vstures Logu" @@ -2877,8 +2728,7 @@ msgstr "Pardt Vstures Logu" msgid "_Bookmarks" msgstr "_Grmatzmes" -#: help-browser/window.c:213 -#: help-browser/window.c:252 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Pardt Grmatzmju Logu" @@ -2906,9 +2756,7 @@ msgstr "Uz Prieku" msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Doties uz nkoo vietu vstures sarakst" -#: help-browser/window.c:244 -#: panel/extern.c:471 -#: panel/swallow.c:92 +#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:471 panel/swallow.c:92 msgid "Reload" msgstr "Prldt" @@ -2963,19 +2811,14 @@ msgstr "Dzst no panea" msgid "Move" msgstr "Prvietot" -#: panel/applet.c:494 -#: panel/menu.c:3660 +#: panel/applet.c:494 panel/menu.c:3660 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nevar atrast attlia datni %s" -#: panel/applet.c:495 -#: panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 -#: panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 -#: panel/menu.c:5590 -#: panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panelis" @@ -2991,21 +2834,18 @@ msgstr "Nevar aktivizt panea objektu" msgid "Cannot start CORBA" msgstr "Nevar palaist CORBA" -#: panel/applet-widget.c:1197 -#: panel/applet-widget.c:1300 -#: panel/applet-widget.c:1370 -#: panel/applet-widget.c:1399 -#: panel/applet-widget.c:1426 -#: panel/applet-widget.c:1462 +#: panel/applet-widget.c:1197 panel/applet-widget.c:1300 +#: panel/applet-widget.c:1370 panel/applet-widget.c:1399 +#: panel/applet-widget.c:1426 panel/applet-widget.c:1462 #: panel/applet-widget.c:1599 msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA Izmums" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Nevar izveidot objektu" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Izveidotais objekts nav ApletaVidets" @@ -3041,11 +2881,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE izvlnes" -#: panel/drawer.c:128 -#: panel/panel_config.c:921 -#: panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 -#: panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Izmrs un Pozcija" @@ -3053,9 +2890,7 @@ msgstr "Izmrs un Pozcija" msgid "Tooltip/Name" msgstr "Knifs/Nosaukums" -#: panel/drawer.c:142 -#: panel/menu-properties.c:617 -#: panel/menu-properties.c:653 +#: panel/drawer.c:142 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -3077,10 +2912,8 @@ msgstr "Aktivizt slpjpogas" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Aktivizt slpjpogu bltas" -#: panel/drawer.c:185 -#: panel/drawer.c:319 -#: panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Atvilktne" @@ -3088,8 +2921,7 @@ msgstr "Atvilktne" msgid "Deskguide (the desktop pager)" msgstr "Darbnirsmas Vadtjs (peiders)" -#: applets/tasklist/tasklist_applet.desktop.in.h:2 -#: panel/extern.c:457 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.desktop.in.h:2 panel/extern.c:457 msgid "Tasklist" msgstr "Uzdevumsaraksts" @@ -3189,7 +3021,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Kdu Medanas Sistma (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3241,7 +3074,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Darbirsma " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "nevar atrast relo ceu" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3296,45 +3130,34 @@ msgstr "Ustdt laiku" msgid "Format" msgstr "Formts" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 -#: panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 -#: panel/menu.c:3700 -#: panel/menu.c:5516 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programmas" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 -#: panel/menu.c:3846 -#: panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 -#: panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favorti" -#: panel/global-keys.c:283 -#: panel/global-keys.c:309 +#: panel/global-keys.c:283 panel/global-keys.c:309 msgid "Can't find the screenshot program" msgstr "Nevar atrast ekrnattlu uzemanas programmu" -#: panel/global-keys.c:291 -#: panel/global-keys.c:318 +#: panel/global-keys.c:291 panel/global-keys.c:318 msgid "Can't execute the screenshot program" msgstr "Nevar palaist ekrnattlu uzemanas programmu)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:122 -#: panel/menu-properties.c:534 +#: panel/gnome-panel-properties.c:122 panel/menu-properties.c:534 msgid "Programs: " msgstr "Programmas: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:123 -#: panel/menu-properties.c:541 +#: panel/gnome-panel-properties.c:123 panel/menu-properties.c:541 msgid "Favorites: " msgstr "Favorti: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:124 -#: panel/menu-properties.c:548 +#: panel/gnome-panel-properties.c:124 panel/menu-properties.c:548 msgid "Applets: " msgstr "Skprogrammas: " @@ -3368,15 +3191,13 @@ msgstr "Vienmrga truma animcijas" msgid "Animation speed" msgstr "Animcijas trums" -#: panel/gnome-panel-properties.c:346 -#: panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Autoslpana" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 -#: panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Preczi pazust" @@ -3443,17 +3264,10 @@ msgstr "Dziums (iegrime nospieot)" msgid "Launcher" msgstr "Palaidjs" -#: panel/gnome-panel-properties.c:584 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1702 -#: panel/menu-properties.c:612 -#: panel/menu.c:1541 -#: panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 -#: panel/menu.c:3208 -#: panel/menu.c:4821 -#: panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 -#: panel/menu.c:5820 +#: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 +#: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Izvlne" @@ -3512,13 +3326,11 @@ msgstr "Atstarpe starp apletiem" msgid "Padding between applets and panel border" msgstr "Atstarpe starp apletiem un panea malu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:817 -#: panel/menu-properties.c:394 +#: panel/gnome-panel-properties.c:817 panel/menu-properties.c:394 msgid "Off" msgstr "Izslgt" -#: panel/gnome-panel-properties.c:824 -#: panel/menu-properties.c:404 +#: panel/gnome-panel-properties.c:824 panel/menu-properties.c:404 msgid "In a submenu" msgstr "Apakizvln" @@ -3637,19 +3449,14 @@ msgstr "Aktivizt panea taustisasaistes" msgid "Popup menu key" msgstr "trizvlnes tausti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1201 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1229 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1283 -#: panel/panel-util.c:639 -#: panel/panel-util.c:696 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1201 panel/gnome-panel-properties.c:1229 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/gnome-panel-properties.c:1283 +#: panel/panel-util.c:639 panel/panel-util.c:696 msgid "Disabled" msgstr "Izslgts" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1212 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1240 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1267 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1294 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1212 panel/gnome-panel-properties.c:1240 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1267 panel/gnome-panel-properties.c:1294 msgid "Grab key..." msgstr "Paert taustiu..." @@ -3681,16 +3488,14 @@ msgid "Panel Objects" msgstr "Panea Objekti" #: panel/gnome-panel-properties.c:1757 -msgid "The system administrator has disallowed modification of the panel configuration" +msgid "" +"The system administrator has disallowed modification of the panel " +"configuration" msgstr "Sistmas administrtors ir aizliedzis panea konfigurcijas mainanu" #: panel/gnome-run.c:233 -msgid "" -"Failed to load this program!\n" -"" -msgstr "" -"Nevarja ieldt o programmu!\n" -"" +msgid "Failed to load this program!\n" +msgstr "Nevarja ieldt o programmu!\n" #: panel/gnome-run.c:276 #, c-format @@ -3721,8 +3526,7 @@ msgstr "Palaist terminl" msgid "Will run '%s'" msgstr "Palaids '%s'" -#: panel/gnome-run.c:866 -#: panel/gnome-run.c:869 +#: panel/gnome-run.c:866 panel/gnome-run.c:869 msgid "No program selected" msgstr "Neviena programma nav izvlta" @@ -3751,8 +3555,11 @@ msgid "Advanced..." msgstr "Paplaints..." #: panel/gnome-run.c:1112 -msgid "Allow typing in a command line instead of choosing an application from the list" -msgstr "Ataut rakstanu komandrind t viet, lai izvltos programmu no saraksta" +msgid "" +"Allow typing in a command line instead of choosing an application from the " +"list" +msgstr "" +"Ataut rakstanu komandrind t viet, lai izvltos programmu no saraksta" #: panel/gnome-run.c:1135 msgid "Run Program" @@ -3762,9 +3569,7 @@ msgstr "Palaist Programmu" msgid "Run" msgstr "Palaist" -#: panel/gnome-run.c:1228 -#: panel/gnome-run.c:1247 -#: panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Palaist..." @@ -3772,8 +3577,7 @@ msgstr "Palaist..." msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr " palaidja ikona nav piesaistta nevienai programmai" -#: panel/launcher.c:88 -#: panel/menu.c:2280 +#: panel/launcher.c:88 panel/menu.c:2280 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Nevar dabt goad_id no darbvirsmas ieraksta!" @@ -3781,16 +3585,12 @@ msgstr "Nevar dabt goad_id no darbvirsmas ieraksta!" msgid "App" msgstr "Programma" -#: panel/launcher.c:496 -#: panel/launcher.c:690 -#: panel/menu.c:1712 +#: panel/launcher.c:496 panel/launcher.c:690 panel/menu.c:1712 #, c-format msgid "Help on %s" msgstr "Paldzt par %s" -#: panel/launcher.c:499 -#: panel/launcher.c:693 -#: panel/menu.c:1715 +#: panel/launcher.c:499 panel/launcher.c:693 panel/menu.c:1715 msgid "Application" msgstr "Programma" @@ -3803,8 +3603,7 @@ msgstr "Palaidja rekvizti" msgid "Create launcher applet" msgstr "Izveidot palaidja skprogrammu" -#: panel/logout.c:74 -#: panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Iziet" @@ -3812,9 +3611,7 @@ msgstr "Iziet" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Iziet no GNOME" -#: panel/logout.c:134 -#: panel/logout.c:153 -#: panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Noslgt ekrnu" @@ -3838,7 +3635,7 @@ msgstr "Prstartt Dmonu" msgid "Preferences" msgstr "Opcijas" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3848,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Sknt vl vienu paneli?\n" "(Jaunais panelis netiks prstartts.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3874,25 +3671,30 @@ msgid "(C) 1997-2000 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1997-2000 Brvs Programmatras Fonds - Free Software Foundation" #: panel/menu.c:238 -msgid "This program is responsible for launching other applications, embedding small applets within itself, world peace, and random X crashes." -msgstr " programma ir atbildga par lietojumprogrammu palaianu, skprogrammu iekauanu sev, pasaules mieru, un X gadjuma avrijm un uzkrieniem." +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications, embedding " +"small applets within itself, world peace, and random X crashes." +msgstr "" +" programma ir atbildga par lietojumprogrammu palaianu, skprogrammu " +"iekauanu sev, pasaules mieru, un X gadjuma avrijm un uzkrieniem." #: panel/menu.c:251 msgid "End world hunger" msgstr "Izbeidz pasaules badu" #: panel/menu.c:258 -msgid "Running in \"Lockdown\" mode. This means your system administrator has prohibited any changes to the panel's configuration to take place." -msgstr "Strdjam \"Lockdown\" rem. Tas nozm, ka jsu sistmas administrtors ir aizliedzis jebkdu izmaiu izdaranu panea konfigurcij." +msgid "" +"Running in \"Lockdown\" mode. This means your system administrator has " +"prohibited any changes to the panel's configuration to take place." +msgstr "" +"Strdjam \"Lockdown\" rem. Tas nozm, ka jsu sistmas administrtors " +"ir aizliedzis jebkdu izmaiu izdaranu panea konfigurcij." #: panel/menu.c:274 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Nevar palaist 'Par GNOME'" -#: panel/menu.c:291 -#: panel/menu.c:1034 -#: panel/menu.c:1051 -#: panel/menu.c:2272 +#: panel/menu.c:291 panel/menu.c:1034 panel/menu.c:1051 panel/menu.c:2272 msgid "Can't load entry" msgstr "Nevar ieldt ievadu" @@ -3921,12 +3723,8 @@ msgstr "Izveidot izvlnes priekmetu" #: panel/menu.c:941 #, c-format -msgid "" -"Could not remove the menu item %s: %s\n" -"" -msgstr "" -"Nevar izdzst o izvlnes priekmetu %s: %s\n" -"" +msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" +msgstr "Nevar izdzst o izvlnes priekmetu %s: %s\n" #: panel/menu.c:948 #, c-format @@ -3949,12 +3747,8 @@ msgstr "" #: panel/menu.c:996 #, c-format -msgid "" -"Could not remove old order file %s: %s\n" -"" -msgstr "" -"Nevarja izemt veco order datni %s: %s\n" -"" +msgid "Could not remove old order file %s: %s\n" +msgstr "Nevarja izemt veco order datni %s: %s\n" #: panel/menu.c:1004 #, c-format @@ -3970,8 +3764,7 @@ msgid "No 'Exec' field in entry" msgstr "Nav 'Exec' lauka ievad." #. watch the enum at the top of the file -#: panel/menu.c:1394 -#: panel/menu.c:1505 +#: panel/menu.c:1394 panel/menu.c:1505 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Darbvirsmas ievada rekvizti" @@ -3983,8 +3776,7 @@ msgstr "Pievienot o palaidju panel" msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Pievienot o skprogrammu k palaidju panel." -#: panel/menu.c:1655 -#: panel/menu.c:1792 +#: panel/menu.c:1655 panel/menu.c:1792 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Pievienot o Favortu izvlnei" @@ -4012,8 +3804,7 @@ msgstr "Pievienot o k izvlni panel" msgid "Add new item to this menu" msgstr "Pievienot jaunu priekmetu ai izvlnei" -#: panel/menu.c:2018 -#: panel/menu.c:2098 +#: panel/menu.c:2018 panel/menu.c:2098 msgid "..." msgstr "..." @@ -4034,21 +3825,18 @@ msgstr "Pievienot no izvlnes" msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Nevar dabt skprogrammas goad_id, ignorjam to" -#: panel/menu.c:3208 -#: panel/menu.c:3210 +#: panel/menu.c:3208 panel/menu.c:3210 msgid " (empty)" msgstr " (tuks)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 -#: panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Skprogrammas" -#: panel/menu.c:3522 -#: panel/session.c:1541 +#: panel/menu.c:3522 panel/session.c:1541 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4056,9 +3844,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Vienlaicgi jums var bt tikai viens izvlnes panelis." -#: panel/menu.c:3569 -#: panel/menu.c:3574 -#: panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Izveidot paneli" @@ -4066,36 +3852,27 @@ msgstr "Izveidot paneli" msgid "Menu panel" msgstr "Izvlu panelis" -#: panel/menu.c:3610 -#: panel/menu.c:4713 -#: panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Malas panelis" -#: panel/menu.c:3618 -#: panel/menu.c:4714 -#: panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Izldzints panelis" -#: panel/menu.c:3626 -#: panel/menu.c:4715 -#: panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Sldoais panelis" -#: panel/menu.c:3634 -#: panel/menu.c:4716 -#: panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Plstoais panelis" -#: panel/menu.c:3709 -#: panel/menu.c:3712 +#: panel/menu.c:3709 panel/menu.c:3712 msgid "No system menus found!" msgstr "Nav atrastas sistmas izvlnes!" @@ -4103,9 +3880,7 @@ msgstr "Nav atrastas sistmas izvlnes!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Nevar izveidot lietotja izvlu direktoriju" -#: panel/menu.c:3815 -#: panel/menu.c:3824 -#: panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE izvlnes" @@ -4121,245 +3896,230 @@ msgstr "" "Kad ms dzam paneli, visu ar to saistto\n" "skprogrammu uzstdijumi zd. Dzst o paneli?" -#: panel/menu.c:3969 -#: panel/menu.c:3974 -#: panel/menu.c:5655 -#: panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Galven Izvlne" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Ar attlia bultu" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Bez attlia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 -#: panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: panel/menu.c:4740 -#: panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Sevii Sks (12 piksei)" -#: panel/menu.c:4741 -#: panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Sks (24 piksei)" -#: panel/menu.c:4742 -#: panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mazs (36 piksei)" -#: panel/menu.c:4743 -#: panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standarta (48 piksei)" -#: panel/menu.c:4744 -#: panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Liels (64 piksei)" -#: panel/menu.c:4745 -#: panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "oti Liels (80 piksei)" -#: panel/menu.c:4746 -#: panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Gigantisks (128 piksei)" -#: panel/menu.c:4751 -#: panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standarts" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 -#: panel/panel_config.c:1570 -#: panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Krsa" -#: panel/menu.c:4753 -#: panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Attls" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Caurspdgs" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Zem" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Virs" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Ignort pie maksimizanas" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Neizvairties pie maksimizanas" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Slpanas pamieni" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Slpt pogas" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientcija" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 -#: panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Fona tips" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Lmenis" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Maksimizcijas rems" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Aplets" -#: panel/menu-properties.c:498 -#: panel/menu-properties.c:520 -#: panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Galven izvlne" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 -#: panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Pogrammu izvlne" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Favortu izvlne" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Palaidjs..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Palaist no izvlnes" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Izieanas poga" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Noslganas poga" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Palaianas poga" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Nort programma..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Satusa doks" -#: panel/menu.c:4960 -#: panel/menu.c:4965 -#: panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Pievienot panelim" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nevar palaist panea globlos rekviztus" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Izemt o paneli..." -#: panel/menu.c:5022 -#: panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Izemt o paneli" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Nevar palaist gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Rekvizti" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Visi rekvizti..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globlie Uzstdjumi..." -#: panel/menu-properties.c:211 -#: panel/menu.c:5139 -#: panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Labot izvlnes..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Prldt visas izvlnes" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panea Rokasgrmata..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nevar palaist xscreensaver (ekrnglabtju)" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Par paneli..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Par GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Noslgt ekrnu t, lai vartu uz laiku atstt savu datoru" -#: panel/menu.c:5346 -msgid "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your computer" -msgstr "Izejiet no s sesijas lai ieietu atkal iek k cits lietotjs va ar izsldziet savu datoru" +#: panel/menu.c:5350 +msgid "" +"Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " +"computer" +msgstr "" +"Izejiet no s sesijas lai ieietu atkal iek k cits lietotjs va ar " +"izsldziet savu datoru" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Palaist komandrindu" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nevar izveidot izvlni, izmantojot galveno izvlni!" @@ -4371,8 +4131,7 @@ msgstr "Nevar atvrt direktoriju, izmantojot galveno izvlni!" msgid "On the main menu" msgstr "Galvenaj izvln" -#: panel/menu-properties.c:453 -#: panel/menu-properties.c:470 +#: panel/menu-properties.c:453 panel/menu-properties.c:470 msgid "Menu properties" msgstr "Izvlnes rekvizti" @@ -4384,8 +4143,7 @@ msgstr "Izvlnes tips" msgid "Global main menu" msgstr "Globli galven izvlne" -#: panel/menu-properties.c:512 -#: panel/menu-properties.c:582 +#: panel/menu-properties.c:512 panel/menu-properties.c:582 msgid "Normal menu" msgstr "Normla izvlne" @@ -4418,58 +4176,58 @@ msgstr "Panea pogai lietot izvltu ikonu" msgid "Open URL: %s" msgstr "Atvrt URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Slpana" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Aktivizt Automatisko Slpanu" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Pardt slpanas pogas" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Pardt bltas uz slpanas pogas" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Ignort o paneli, kad maksimiz logus" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Pareizjais ekrns:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Panea Pozcija" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Novietot paneli horizontli" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Novietot paneli vertikli" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Kreis Augj stra pozcija: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Nobde no ekrna stra:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Panea izmri:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4479,58 +4237,57 @@ msgstr "" "lielks skprogrammas izmriem panel, un\n" "ne visas skprogrammas ir tdos paos izmros." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Panea loga lmenis:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Noklustais (no globliem rekviztiem)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Pri citiem logiem" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Zem citiem logiem" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Fona Tips: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Lietot Krsu:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 -#: panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Attls" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Neformt attlu, lai sakristu" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Formt attlu (atstt proporcijas)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Izstiept attlu (mainot proporcijas)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Attlu rott vertiklajos paneos" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Panea rekvizti" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -4640,23 +4397,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Atlast-pa-vrdam rakstzmes:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Galvenais" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Caurspdgs" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Attlia datne:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fonam jbt notam" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4671,52 +4434,54 @@ msgstr "Fonam jbt notam" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Izvlies krsu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Krsu tma:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Priekpuses/Fona Krsa:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Burtu krsa:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Fona krsa:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Krsu palete:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Krsas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Ritjoslas pozcija:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Atritinans lnijas:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Ritint ar taustiiem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Rtint pc izvadt satura" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Ritinana" @@ -5106,4 +4871,3 @@ msgstr "Utilts" #: applets/applet-dirs/Utility.directory.in.h:2 msgid "Utility applets" msgstr "Utiltu skprogrammas" - diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..a906a617 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,5123 @@ +# gnome-core Bahasa Melayu (ms) +# "Tiada dalam Silibus!!" - Cik Rohaslinda Wahab +# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-core 1.4.1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-06 18:01+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-06 19:19+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34 +msgid "Panel to add the launcher to" +msgstr "Panel untuk menambah pelancar" + +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 +msgid "NUMBER" +msgstr "NOMBOR" + +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 +msgid "Position to add the launcher to" +msgstr "Posisi untuk menambah pelancar" + +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:36 +msgid "The argument is a url to add, not a .desktop file" +msgstr "Hujah (argument) URL untuk ditambah, bukannya fail .desktop" + +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:66 +msgid "" +"You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" +"" +msgstr "" +"Kamu mesti menyatakan satu hujah dengan fail .desktop atau URL utnuk digunakan\n" +"" + +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:80 +msgid "" +"No panel found\n" +"" +msgstr "" +"Tiada panel dijumpai\n" +"" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:126 +msgid "" +"Unable to initialize png structure.\n" +"You probably have a bad version of libpng on your system" +msgstr "" +"Gagal memulakan struktur png.\n" +"Kamu mungkin mempunyai versi libpng yang tak sesuai" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:134 +msgid "" +"Unable to create png info.\n" +"You probably have a bad version of libpng on your system" +msgstr "" +"Gagal mencipta malumat png.\n" +"Kamu mungkin mempunyai versi libpng yang tak sesuai" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:141 +msgid "" +"Unable to set png info.\n" +"You probably have a bad version of libpng on your system" +msgstr "" +"Gagal menetapkan maklumat png.\n" +"Kamu mungkin mempunyai versi libpng yang tak sesuai" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:155 +msgid "" +"Insufficient memory to save the screenshot.\n" +"Please free up some resources and try again." +msgstr "" +"Tak cukup memori untuk menyimpan cekupanskrin.\n" +"Sila terangkan sedikit sumber memori dan cuba lagi." + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:199 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "Fail %s tersedia ada. Tindih?" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:213 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:693 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create the file:\n" +"\"%s\"\n" +"Please check your permissions of the parent directory" +msgstr "" +"Tak dapat mencipta fail:\n" +"\"%s\"\n" +"Sila periksa keizinan direktori pangkal" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:472 +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Cetak Cekupanskrin" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:520 +msgid "Screenshot Print Preview" +msgstr "Preview Cetakan Cekupan Skrin" + +#. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if a specific window is taken +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:545 +#, c-format +msgid "%s%cScreenshot-%s.png" +msgstr "%s%cCekupanSkrin-%s.png" + +#. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if the entire screen is taken +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:550 +#, c-format +msgid "%s%cScreenshot.png" +msgstr "%s%cCekupanSkrin.png" + +#. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if a specific window is taken +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:565 +#, c-format +msgid "%s%cScreenshot-%s-%d.png" +msgstr "%s%cCekupanSkrin-%s-%d.png" + +#. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if the entire screen is taken +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:570 +#, c-format +msgid "%s%cScreenshot-%d.png" +msgstr "%s%cCekupanSkrin-%d.png" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:712 +#, c-format +msgid "Not enough room to write file %s" +msgstr "Tidak cukup ruang untuk menulis fail %s" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1012 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "Cekup satu tetingkap selain drpd. seluruh skrin" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1040 +msgid "" +"Glade file for the screenshot program is missing.\n" +"Please check your installation of gnome-core" +msgstr "" +"Fail Glade untuk program mencekup skrin hilang.\n" +"Sila periksa pemasangan gnome-core" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1057 +msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." +msgstr "Tak dapat mencekup skrin desktop semasa" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:7 +msgid "Screenshot" +msgstr "Cekupanskrin" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8 +msgid "Preview" +msgstr "Pralihat" + +#. frame for options +#: gsm/session-properties-capplet.c:181 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9 +msgid "Options" +msgstr "Opsyen" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:10 +msgid "_Save screenshot to file:" +msgstr "_Simpan cekupanskrin ke fail:" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11 +msgid "Save screenshot to _desktop" +msgstr "Simpan cekupanskrin ke _desktop" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:12 +msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" +msgstr "Simpan cekupan ke laman _web (simpan di ~/public__html)" + +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:13 +msgid "_Print screenshot..." +msgstr "_Cetak cekupanskrin" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:385 +msgid "Display" +msgstr "Papar" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 +msgid "Show tasklist arrow" +msgstr "Papar anak panak tasklist" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 +msgid "Switch horizontal/vertical position of tasklist arrow" +msgstr "Tukar posisi menegak/mengufuk anak panah tasklist" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 +msgid "Only show current desktop in pager" +msgstr "Hanya papar Desktop semasa di pager" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 +msgid "Raise area grid over tasks" +msgstr "Angkat grid kawasan keatas task" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 +msgid "Thumb Nails" +msgstr "Thumb Nails" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 +msgid "Fill window thumbnails with screen contents" +msgstr "Penuhkan thumbnail tetingkap dengan isi skrin" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 +msgid "Incremental update delay [ms]" +msgstr "Selangmasa kemaskini peningkatan [ms]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 +msgid "Tooltips" +msgstr "Tooltip" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 +msgid "Show Desk-Guide tooltips" +msgstr "Papar tooltip Desk-Guide" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95 +msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" +msgstr "selangmasa tooltip Desk-Guide [ms]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97 +msgid "Show desktop name tooltips" +msgstr "Papar tooltip nama desktop" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 +msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" +msgstr "Selangmasa tooltip nama desktop [ms]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 +msgid "Tasks" +msgstr "Task" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 +msgid "Visibility" +msgstr "Penglihatan" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104 +msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" +msgstr "Papar task tersembunyi (HIDDEN)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106 +msgid "Show shaded tasks (SHADED)" +msgstr "Papar task suram (SHADED)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108 +msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" +msgstr "Papar task yang tersumbunyi daripada senarai tetingkap (SKIP-WINLIST)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 +msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" +msgstr "Papar task yang tersembunyi daripada taskbar (SKIP-TASKBAR)" + +#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114 +msgid "Horizontal Layout" +msgstr "Layout mengufuk" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 +msgid "Desktop Height [pixels]" +msgstr "Tinggi Desktop (piksel)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118 +msgid "Override desktop height with panel size" +msgstr "Tindih ketinggian desktop dengan saiz panel" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120 +msgid "Divide height by number of vertical areas" +msgstr "Bahagi ketinggian dengan bilangan kawasan menegak" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 +msgid "Rows of Desktops" +msgstr "Baris Desktop" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 +msgid "Divide height by number of rows" +msgstr "Bahagi ketinggian dengan bilangan baris" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125 +msgid "Vertical Layout" +msgstr "Layout Vertical" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127 +msgid "Desktop Width [pixels]" +msgstr "Lebar Desktop [pixel]" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129 +msgid "Override desktop width with panel size" +msgstr "Atasi kelebaran desktop dengan saiz panel" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131 +msgid "Divide width by number of horizontal areas" +msgstr "Bahagi kelebaran dengan bilangan kawasan mengufuk" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133 +msgid "Columns of Desktops" +msgstr "Kolum Desktop" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 +msgid "Divide width by number of columns" +msgstr "Bahagi kelebaran dengan bilangan kolum" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 +msgid "Window Manager Workarounds" +msgstr "Pusingan kerja Pengurus Tetingkap" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 +msgid "" +"Window manager moves decoration window instead\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)" +msgstr "" +"Pengurus Tetingkap menggerakkan hiasan tetingkap\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 +msgid "" +"Window manager changes active area on all desktops\n" +"(FVWM, Sawfish)" +msgstr "" +"Pengurus Tetingkap menukar kawasan aktif di semua desktop\n" +"(FVWM, Sawfish)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 +msgid "" +"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" +"(Enlightenment, FVWM)" +msgstr "" +"Pengurus tetingkap menunggu pager untuk mengubah ciri area+desktop\n" +"(Enlightenment, FVWM)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149 +msgid "Behaviour" +msgstr "Kelakuan" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151 +msgid "Popdown task view automatically" +msgstr "paparan task popdown secara automatik" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" +msgstr "GNOME Desktop Guide (Pager)" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 +msgid "" +"You are not running a GNOME Compliant\n" +"Window Manager. GNOME support by the \n" +"window manager is strongly recommended\n" +"for proper Desk Guide operation." +msgstr "" +"Kamu tidak menggunakan Pengurus Tetingkap yang GNOME Compliant.\n" +" GNOME support by the \n" +"window manager is strongly recommended\n" +"for proper Desk Guide operation." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193 +msgid "Desk Guide Alert" +msgstr "Amaran Desk Guide" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 +#: applets/fish/fish.c:944 +#: applets/gen_util/clock.c:582 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1516 +#: applets/gen_util/printer.c:468 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 +#: panel/drawer.c:489 +#: panel/launcher.c:679 +#: panel/menu.c:1742 +#: panel/menu.c:1829 +#: panel/menu.c:5916 +msgid "Properties..." +msgstr "Ciri-ciri..." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 +#: applets/fish/fish.c:951 +#: applets/gen_util/clock.c:603 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1528 +#: applets/gen_util/printer.c:475 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 +#: gsm/session-properties.c:182 +#: help-browser/window.c:255 +#: panel/drawer.c:492 +#: panel/gnome-run.c:1270 +#: panel/launcher.c:682 +#: panel/logout.c:116 +#: panel/logout.c:198 +#: panel/menu.c:5926 +#: panel/status.c:368 +#: panel/swallow.c:426 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 +#: applets/fish/fish.c:958 +#: applets/gen_util/clock.c:610 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1534 +#: applets/gen_util/printer.c:481 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 +msgid "About..." +msgstr "Perihal..." + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:640 +msgid "Desk Guide Task View" +msgstr "Paparan Task Desk Guide" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1095 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151 +msgid "Desk Guide Settings" +msgstr "Penetapan Desk Guide" + +#: applets/fish/fish.c:399 +#: applets/fish/fish.c:774 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "Ikan %" + +#: applets/fish/fish.c:400 +#, c-format +msgid "%s the GNOME Fish Says:" +msgstr "Ikan GNOME % berkata:" + +#: applets/fish/fish.c:470 +msgid "" +"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" +"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" +"We strongly advise you against usage of wanda for anything\n" +"which would make the applet \"practical\" or useful." +msgstr "" +"Amaran: arahan nampaknya menjadi sesuatu yang berguna.\n" +"Oleh kerana ini adalah aplet tak berguna, kamu tak perlu melakukannya.\n" +"Kami menasihatkan kamu menolak penggunaan wanda untuk apa-apa\n" +"yang mana menjadikan aplet \"praktikal\" atau berguna." + +#: applets/fish/fish.c:509 +msgid "GNOME Fish Properties" +msgstr "Ciri-ciri ikan GNOME" + +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "Your GNOME Fish's Name:" +msgstr "Nama ikan GNOME kamu:" + +#: applets/fish/fish.c:533 +msgid "The Animation Filename:" +msgstr "Nama fail animasi:" + +#: applets/fish/fish.c:535 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 +#: panel/menu-properties.c:596 +#: panel/menu-properties.c:634 +#: panel/panel-util.c:193 +#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/swallow.c:261 +msgid "Browse" +msgstr "Lihat" + +#: applets/fish/fish.c:548 +msgid "Command to execute when fish is clicked:" +msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila ikan di klik:" + +#: applets/fish/fish.c:562 +msgid "Frames In Animation:" +msgstr "Bingkai di animasi:" + +#: applets/fish/fish.c:578 +msgid "Pause per frame (s):" +msgstr "Hentian per bingkai:" + +#: applets/fish/fish.c:591 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "Kilas pada panel menegak" + +#: applets/fish/fish.c:600 +#: applets/fish/fish_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Fish" +msgstr "Ikan" + +#: applets/fish/fish.c:670 +msgid "" +"You do not have fortune installed or you have not specified a program to run.\n" +"\n" +"Please refer to fish properties dialog." +msgstr "" +"Kamu tidak mempunyai fortune yang dipasang atau kamu tidak mempunyai program yang dinyatakan untuk dilaksanakan.\n" +"\n" +"Sila rujuk dialog ciri-ciri ikan. " + +#: applets/fish/fish.c:687 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" +"Perairan memerlukan reformasi!\n" +"(lihat tarikh hari ini)" + +#: applets/fish/fish.c:783 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(dengan sedikit bantuan George)" + +#: applets/fish/fish.c:787 +msgid "The GNOME Fish Applet" +msgstr "Applet ikan GNOME" + +#: applets/fish/fish.c:790 +msgid "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for a psychiatric evaluation." +msgstr "" + +#: applets/gen_util/clock.c:188 +msgid "" +"%I:%M\n" +"%p" +msgstr "" +"%I:%M\n" +"%p" + +#. This format string is used, to display the actual time in +#. 12 hour format. +#: applets/gen_util/clock.c:191 +#: applets/gen_util/clock.c:395 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. This format string is used, to display the actual time in +#. 24 hour format. +#: applets/gen_util/clock.c:198 +#: applets/gen_util/clock.c:400 +#: panel/foobar-widget.c:563 +#: panel/foobar-widget.c:1011 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a vertical panel. For an explanation of +#. this format string type 'man strftime'. +#: applets/gen_util/clock.c:209 +msgid "" +"%a\n" +"%b %d" +msgstr "" +"%a\n" +"%b %d" + +#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a horizontal panel. +#: applets/gen_util/clock.c:214 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + +#: applets/gen_util/clock.c:226 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %B %d" + +#: applets/gen_util/clock.c:425 +msgid "%A, %B %d %Y" +msgstr "%A, %B %d %Y" + +#. RFC822 conformant date, likely not different for other +#. * locales I don't think +#: applets/gen_util/clock.c:450 +msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" +msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" + +#: applets/gen_util/clock.c:504 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1430 +#: applets/gen_util/printer.c:425 +msgid "" +"Can't create applet!\n" +"" +msgstr "" +"Gagal mencipta objek\n" +"" + +#. Do NOT translate the clock/hourformat part. What you +#. * should change is the 12. If your country code should use +#. * 12 hour format by default, leave it at 12, otherwise use 24 +#. * for 24 hour format. Those are the only two supported +#: applets/gen_util/clock.c:521 +msgid "clock/hourformat=12" +msgstr "clock/hourformat=12" + +#: applets/gen_util/clock.c:589 +msgid "Copy time" +msgstr "Salin masa" + +#: applets/gen_util/clock.c:596 +msgid "Copy date" +msgstr "Salin tarikh" + +#: applets/gen_util/clock.c:760 +msgid "Clock properties" +msgstr "Ciri-ciri Jam" + +#: applets/gen_util/clock.c:767 +msgid "Time Format" +msgstr "Format masa" + +#: applets/gen_util/clock.c:779 +msgid "12 hour" +msgstr "12 jam" + +#: applets/gen_util/clock.c:788 +msgid "24 hour" +msgstr "24 jam" + +#: applets/gen_util/clock.c:823 +msgid "Show date in applet" +msgstr "Papar tarikh di aplet" + +#: applets/gen_util/clock.c:837 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "Papar tarikh di tooltip" + +#: applets/gen_util/clock.c:851 +msgid "Use GMT" +msgstr "Guna GMT" + +#: applets/gen_util/clock.c:865 +msgid "Unix time" +msgstr "Masa unix" + +#: applets/gen_util/clock.c:869 +msgid "Internet time" +msgstr "Masa internet" + +#: applets/gen_util/clock.c:927 +#: applets/gen_util/clock_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Clock" +msgstr "Jam" + +#: applets/gen_util/clock.c:974 +msgid "Clock Applet" +msgstr "Aplet jam" + +#: applets/gen_util/clock.c:975 +msgid "(c) 1998-2001 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998-2001 the Free Software Foundation" + +#: applets/gen_util/clock.c:977 +msgid "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the date and time" +msgstr "Aplet jam memberikan panel kamu, paparan masa dan tarikh yang mudah dan ringan " + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:206 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1064 +msgid "Password:" +msgstr "kata-laluan:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:229 +msgid "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a wrong server/username/password?" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:471 +msgid "You have new mail." +msgstr "kamu ada warkah baru" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:473 +msgid "You have mail." +msgstr "Kamu ada warkah" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:477 +#, c-format +msgid "%d/%d messages" +msgstr "%d/%d mesej" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:479 +#, c-format +msgid "%d messages" +msgstr "%d mesej" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:483 +msgid "No mail." +msgstr "Tiada warkah" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:965 +msgid "Mailbox resides on:" +msgstr "Mailbox berada di:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +msgid "Local mailspool" +msgstr "mailspool lokal" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:980 +msgid "Local maildir" +msgstr "maildir lokal" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:988 +msgid "Remote POP3-server" +msgstr "Pelayan POP3 Luaran" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:996 +msgid "Remote IMAP-server" +msgstr "Pelayan IMAP luaran" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1016 +msgid "Mail spool file:" +msgstr "Fail spool warkah" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1033 +msgid "Mail server:" +msgstr "Pelayan Warkah" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1050 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1082 +msgid "Folder:" +msgstr "Folder:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1100 +msgid "Command to run before we check for mail:" +msgstr "Arahan untuk dilaksanakan sebelum memeriksa mail" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130 +msgid "Execute" +msgstr "Laksana" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1141 +msgid "Before each update:" +msgstr "Sebelum setiap kemaskini" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1162 +msgid "When new mail arrives:" +msgstr "Bila warkah baru tiba:" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1181 +msgid "When clicked:" +msgstr "Bila diklik" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1204 +msgid "Check for mail every" +msgstr "Periksa warkah setiap" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +msgid "minutes" +msgstr "minit" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1230 +msgid "seconds" +msgstr "saat" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1234 +msgid "Play a sound when new mail arrives" +msgstr "Mainkan bunyi acapkali warkah baru tiba" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1245 +msgid "Select animation" +msgstr "Pilih animasi" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1282 +msgid "Mail check properties" +msgstr "Ciri-ciri" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1288 +msgid "Mail check" +msgstr "Periksa warkah" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1291 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1376 +msgid "Mail check Applet" +msgstr "Aplet periksa warkah" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1377 +msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1379 +msgid "Mail check notifies you when new mail arrives in your mailbox" +msgstr "Periksa warkah memaklumkan kamu bila warkah baru tiba di mailbox kamu" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1494 +msgid "Text only" +msgstr "Teks sahaja" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1522 +msgid "Check for mail" +msgstr "Periksa warkah" + +#: applets/gen_util/main.c:53 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1807 +#, c-format +msgid "" +"Don't know how to activate `%s'\n" +"" +msgstr "" +"Tidak tahu bagaimana hendak mengaktifkan '%s\"\n" +"" + +#: applets/gen_util/printer.c:120 +msgid "Can't execute printer command" +msgstr "Gagal melaksanakan arahan cetak" + +#: applets/gen_util/printer.c:308 +msgid "Printer properties" +msgstr "Ciri-ciri pencetak" + +#: applets/gen_util/printer.c:317 +msgid "Printer name:" +msgstr "Nama pencetak:" + +#: applets/gen_util/printer.c:321 +msgid "Print command:" +msgstr "Arahan cetak:" + +#: applets/gen_util/printer.c:327 +msgid "Printer" +msgstr "Pencetak" + +#: applets/gen_util/printer.c:355 +#: applets/gen_util/printer.desktop.in.h:1 +msgid "Printer Applet" +msgstr "Aplet pencetak" + +#: applets/gen_util/printer.c:356 +msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/gen_util/printer.c:358 +msgid "The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print command" +msgstr "Aplet pencetak ini membolehkan kamu mengheret fail untuk dicetak menggunakan arahan cetak" + +#. Translators: Task with no name, should not really happen, so +#. * this should signal that the panel is confused by this task +#. * (thus question marks) +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 +#: panel/applet.c:434 +#: panel/foobar-widget.c:747 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1421 +msgid "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson" +msgstr "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson" + +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1423 +msgid "" +"A tasklist for the GNOME desktop environment.\n" +"Icons by Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)." +msgstr "" +"Tasklist untuk persekitaran desktop GNOME.\n" +"Ikon oleh uomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)." + +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1615 +msgid "Tasklist: Unable to create applet widget" +msgstr "Tasklist: Gagal mencipta widget aplet" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:96 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:155 +msgid "" +"Warning! Unsaved changes will be lost!\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Amaran! peribahan yang belum disimpan akan hilang!\n" +"Teruskan?" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258 +msgid "Restore" +msgstr "Pilih" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258 +msgid "Iconify" +msgstr "kemetot" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264 +msgid "Unshade" +msgstr "tidak suram" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264 +msgid "Shade" +msgstr "Suram" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270 +msgid "Unstick" +msgstr "Tidak-lekat" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270 +msgid "Stick" +msgstr "Lekat" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:276 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:369 +msgid "To desktop" +msgstr "Ke desktop" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:316 +msgid "Close window" +msgstr "Tutup Tetingkap" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:323 +msgid "Kill app" +msgstr "Kill aplikasi" + +#. if (iconified window in group) +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:349 +msgid "Restore All" +msgstr "Pulihkan Semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:352 +msgid "Iconify All" +msgstr "Ikonifikasikan Semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:355 +msgid "Unshade All" +msgstr "Tidak Suramkan Semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:358 +msgid "Shade All" +msgstr "Shade Semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:361 +msgid "Unstick All" +msgstr "Tidak-lekatkan semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:364 +msgid "Stick All" +msgstr "Lekatkan semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:409 +msgid "Close All" +msgstr "Tutup Semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:417 +msgid "Kill All" +msgstr "Kill Semua" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 +msgid "Follow panel size" +msgstr "Ikut saiz panel" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 +#: panel/menu.c:4737 +msgid "Horizontal" +msgstr "Mengufuk" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:175 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:237 +msgid "Tasklist width:" +msgstr "Lebar Tasklist" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:182 +msgid "Rows of tasks:" +msgstr "Baris task" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:196 +msgid "Default task size:" +msgstr "Saiz default task" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:206 +msgid "Tasklist width is fixed" +msgstr "Kelebaran Tsklist adalah tetap" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:211 +msgid "Tasklist width is dynamic" +msgstr "Kelebaran Tasklist adalah dinamik" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:216 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:262 +msgid "Only use empty space" +msgstr "Hanya guna ruang kosong" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 +#: panel/menu.c:4738 +msgid "Vertical" +msgstr "Menegak" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:230 +msgid "Tasklist height:" +msgstr "Tinggi Tasklist" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250 +msgid "Tasklist height is fixed" +msgstr "Ketinggian Tasklist adalah tetap" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256 +msgid "Tasklist height is dynamic" +msgstr "ketinggian Tasklist adalah dinamik" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:268 +msgid "Tasklist width is that of longest title" +msgstr "Lebar Tasklisti adalah tajuk terpanjang" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 +#: panel/menu.c:4784 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:289 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "Task yang mana akan dipaparkan" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:300 +msgid "Show normal applications" +msgstr "Papar aplikasi normal" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:306 +msgid "Show iconified (minimized) applications" +msgstr "Papar aplikasi yang dikemetotkan (minimized)" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:313 +msgid "Show normal applications on all desktops" +msgstr "Papar aplikasi normal pada semua dekstop" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:319 +msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" +msgstr "Papar aplikasi yang dikemetotkan (minimized) pada semua desktop" + +#. Miscellaneous frame +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 +#: help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1100 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 +#: panel/panel_config.c:724 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lain-lain" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:334 +msgid "Show mini icons" +msgstr "Papar ikon mini" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:341 +msgid "Confirm before killing windows" +msgstr "Kepastian sebelum kill tetingkap" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 +msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" +msgstr "Pindah task yang dikemetotkan ke ruang kerja ketika memulih" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:355 +msgid "Display tooltips with full task names" +msgstr "Papar tooltip dengan nama task penuh" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:363 +msgid "Enable task grouping" +msgstr "Hidupkan perkumpulan task" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:371 +msgid "Number of tasks before grouping occurs" +msgstr "Bilangan task sebelum berlaku perkumpulan" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:380 +msgid "Sink tasklist into panel" +msgstr "Karamkan tasklist ke panel" + +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:414 +msgid "Tasklist properties" +msgstr "Ciri-ciri Tasklist" + +#: gmenu/desktop.c:84 +msgid " Folder" +msgstr "Folder" + +#: gmenu/edit.c:307 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: gmenu/edit.c:325 +#: gsm/session-properties.c:173 +#: panel/launcher.c:556 +#: panel/menu.c:1396 +#: panel/menu.c:1507 +msgid "Revert" +msgstr "Kembalikan" + +#: gmenu/edit.c:367 +#: gmenu/tree.c:401 +msgid "Favorites (user menus)" +msgstr "Kegemaran (menu pengguna)" + +#: gmenu/edit.c:369 +#: gmenu/tree.c:409 +msgid "Programs (system menus)" +msgstr "Program (Sistem menu)" + +#: gmenu/edit.c:371 +#: gmenu/tree.c:427 +msgid "Applets (system menus)" +msgstr "Aplet (menu sistem)" + +#: gmenu/edit.c:374 +#: gmenu/tree.c:418 +msgid "Programs to be merged in (system menus)" +msgstr "Perisian untuk dicantumkan (menu sistem)" + +#: gmenu/main.c:53 +#: gmenu/main.c:128 +msgid "_New Submenu..." +msgstr "Submenu _Baru" + +#: gmenu/main.c:54 +#: gmenu/main.c:98 +#: gmenu/main.c:129 +msgid "Create a new submenu" +msgstr "Cipta submenu baru" + +#: gmenu/main.c:57 +#: gmenu/main.c:125 +msgid "New _Item..." +msgstr "_Item Baru" + +#: gmenu/main.c:58 +#: gmenu/main.c:126 +msgid "Create a new menu item" +msgstr "Cipta item menu baru" + +#: gmenu/main.c:61 +#: gmenu/main.c:134 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Padam..." + +#: gmenu/main.c:72 +msgid "_Sort Submenu" +msgstr "_Isih submenu" + +#: gmenu/main.c:76 +msgid "Sort Submenu _Recursive" +msgstr "Isih submenu _Rekursif" + +#: gmenu/main.c:90 +#: gmenu/main.c:149 +msgid "_Sort" +msgstr "_Isih" + +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Submenu Baru" + +#: gmenu/main.c:102 +msgid "New Item" +msgstr "Item baru" + +#: gmenu/main.c:102 +msgid "Create a new item" +msgstr "Cipta item baru" + +#: gmenu/main.c:106 +#: gsm/session-properties-capplet.c:257 +#: gsm/session-properties-capplet.c:311 +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#: gmenu/main.c:106 +msgid "Delete selected menu item" +msgstr "Padam item menu yang dipilih" + +#: gmenu/main.c:110 +#: gmenu/main.c:140 +msgid "Move up" +msgstr "Pindah ke atas" + +#: gmenu/main.c:110 +#: gmenu/main.c:140 +msgid "Move selected menu up" +msgstr "Pindahkan menu dipilih ke atas" + +#: gmenu/main.c:113 +#: gmenu/main.c:143 +msgid "Move down" +msgstr "Pindah ke bawah" + +#: gmenu/main.c:113 +#: gmenu/main.c:143 +msgid "Move selected menu down" +msgstr "Pindahkah menu dipilih ke bawah" + +#: gmenu/main.c:117 +msgid "Sort Submenu" +msgstr "Isih Submenu" + +#: gmenu/main.c:117 +msgid "Sort selected submenu" +msgstr "Isih submenu yang dipilih" + +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Isih _Rekursif" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:241 +#: gmenu/main.c:307 +#: gmenu/tree.c:380 +msgid "GNOME menu editor" +msgstr "Editor menu GNOME" + +#: gmenu/main.c:244 +msgid "" +"Released under the terms of the GNU Public License.\n" +"GNOME menu editor." +msgstr "" +"Dikeluarkan dibawah GNU Public License.\n" +"Editor menu GNOME" + +#: gmenu/main.c:287 +msgid "" +"Unable to retrieve GNOME installation directory\n" +"" +msgstr "" +"Tak dapat menbaca direktori pemasangan GNOME\n" +"" + +#: gmenu/order.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create file: %s\n" +"" +msgstr "" +"Gagal memcipta fail : %s\n" +"" + +#: gmenu/order.c:95 +#, c-format +msgid "" +"unable to remove .order file: %s\n" +"" +msgstr "" +"Gagal membuang fail .order: %s\n" +"" + +#: gmenu/save.c:27 +#: gmenu/save.c:86 +msgid "The menu item must have a name" +msgstr "Item menu mesti mempunyai nama" + +#: gmenu/save.c:33 +msgid "The menu entry must have a filename" +msgstr "Kemasukan menu mesti mempunyai satu nama fail" + +#: gmenu/save.c:40 +msgid "Save changes?" +msgstr "Simpan perubahan?" + +#: gmenu/save.c:54 +msgid "This change conflicts with an existing menu item" +msgstr "Penukaran ini konflik dengan menu item yang tersedia ada" + +#: gmenu/save.c:61 +msgid "Overwrite existing menu entry?" +msgstr "Tindih kemasukan menu yang sedia ada?" + +#: gmenu/save.c:114 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Perubahan ini konflik dengan menu item yang tersedia ada.\n" +"Tiada dua item menu di submenu yang boleh mempunyai nama yang sama." + +#: gmenu/tree.c:382 +msgid "One moment, reading menus..." +msgstr "sebentar ya, membaca menu..." + +#: gmenu/tree.c:402 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Atasan menu pengguna" + +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "Top of system menus" +msgstr "Atasan menu sistem" + +#: gmenu/tree.c:419 +msgid "Top of system merge menus" +msgstr "Atasan menu cantuman sistem" + +#: gmenu/tree.c:428 +msgid "Top of applet menus" +msgstr "Atasan menu aplet" + +#: gmenu/treedel.c:118 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Kamu tidak boleh memadam submenu paras tertinggi" + +#: gmenu/treedel.c:130 +#: gmenu/treedel.c:153 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Padam item menu ini?" + +#: gmenu/treedel.c:140 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Padam submenu kosong?" + +#: gmenu/treedel.c:146 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Kamu pasti untuk memadam submenu ini dan semua isinya?" + +#: gmenu/treenew.c:35 +#: gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Kamu tidak boleh menambah kemasukan ke submenu.\n" +"Kamu tidak mempunyai kebenaran yang sesuai." + +#: gmenu/treenew.c:43 +#: gmenu/treenew.c:52 +#: gmenu/treenew.c:73 +#: gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Folder Baru" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Gagal mencipta direktori" + +#: gmenu/treenew.c:118 +#: gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "tiadatajuk.desktop" + +#: gmenu/treenew.c:137 +#: gmenu/treenew.c:144 +#: panel/menu.c:797 +msgid "untitled" +msgstr "tiada tajuk" + +#: gmenu/utils.c:32 +#, c-format +msgid "" +"creating user directory: %s\n" +"" +msgstr "" +"mencipta direktori pengguna: %s\n" +"" + +#: gmenu/utils.c:35 +#, c-format +msgid "" +"unable to create user directory: %s\n" +"" +msgstr "" +"Gagal mencipta direktori pengguna: %s\n" +"" + +#: gnome-about/contributors.h:13 +msgid "GNOME was brought to you by" +msgstr "GNOME dibawa kepadamu oleh" + +#: gnome-about/contributors.h:22 +msgid "Timur I. Bakeyev" +msgstr "Timur I. Bakeyev" + +#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1) +#. * for the 'a' of 'Ban' +#: gnome-about/contributors.h:25 +msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" +msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" + +#: gnome-about/contributors.h:37 +msgid "Jerome Bolliet" +msgstr "Jerome Bolliet" + +#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two +#. * 'e' of 'Frederic' +#: gnome-about/contributors.h:63 +msgid "Frederic Devernay" +msgstr "Frederic Devernay" + +#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' +#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' +#: gnome-about/contributors.h:76 +msgid "Gergo Erdi" +msgstr "Gergo Erdi" + +#: gnome-about/contributors.h:83 +msgid "Raul Perusquia Flores" +msgstr "Raul Perusquia Flores" + +#: gnome-about/contributors.h:95 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "GEGL yang misteri" + +#: gnome-about/contributors.h:97 +msgid "Bjoern Giesler" +msgstr "Bjoern Giesler" + +#: gnome-about/contributors.h:103 +msgid "Dov Grobgeld" +msgstr "Dov Grobgeld" + +#: gnome-about/contributors.h:130 +msgid "Helmut Koeberle" +msgstr "Helmut Koeberle" + +#: gnome-about/contributors.h:164 +msgid "Matthew Marjanovic" +msgstr "Matthew Marjanovic" + +#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' +#. * of 'Muniz' +#: gnome-about/contributors.h:188 +msgid "Alexandre Muniz" +msgstr "Alexandre Muniz" + +#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 +#: gnome-about/contributors.h:190 +msgid "Sung-Hyun Nam" +msgstr "Sung-Hyun Nam" + +#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' +#. * of 'Norbaeck' +#: gnome-about/contributors.h:196 +msgid "Martin Norbaeck" +msgstr "Martin Norbaeck" + +#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' +#. * of 'Oegren' +#: gnome-about/contributors.h:203 +msgid "Tomas Oegren" +msgstr "Tomas Oegren" + +#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' +#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' +#: gnome-about/contributors.h:212 +msgid "Carlos Perello Marin" +msgstr "Carlos Perello Marin" + +#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f +#: gnome-about/contributors.h:237 +msgid "Kazuhiro Sasayama" +msgstr "Kazuhiro Sasayama" + +#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' +#. * of 'Inigo' +#: gnome-about/contributors.h:245 +msgid "Inigo Serna" +msgstr "Inigo Serna" + +#: gnome-about/contributors.h:249 +msgid "Miroslav Silovic" +msgstr "Miroslav Silovic" + +#. not really a person name :) translate its meaning +#: gnome-about/contributors.h:258 +msgid "The Squeaky Rubber Gnome" +msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" + +#: gnome-about/contributors.h:264 +msgid "Istvan Szekeres" +msgstr "Istvan Szekeres" + +#: gnome-about/contributors.h:275 +msgid "Manish Vachharajani" +msgstr "Manish Vacharajani" + +#: gnome-about/contributors.h:276 +msgid "Neil Vachharajani" +msgstr "Neil Vacharajani" + +#: gnome-about/contributors.h:283 +msgid "Wanda the GNOME Fish" +msgstr "Wanda ikan GNOME" + +#: gnome-about/contributors.h:296 +msgid "... and many more" +msgstr "... dan banyak lagi" + +#: gnome-about/gnome-about.c:465 +#: panel/foobar-widget.c:242 +msgid "About GNOME" +msgstr "Mengenai GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:566 +msgid "GNOME News Site" +msgstr "Tapak berita GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:570 +msgid "http://www.gnome.org/" +msgstr "http://www.gnome.org" + +#: gnome-about/gnome-about.c:571 +msgid "GNOME Main Site" +msgstr "Tapak utama GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:576 +msgid "GNOME Developers' Site" +msgstr "Tapak pembangunan GNOME" + +#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 +#: gnome-edit/gnome-edit.c:148 +msgid "" +"Error during execution of chosen editor.\n" +"\n" +"The editor you have chosen is probably either not available,\n" +"or is not on your current path." +msgstr "" +"Ralat ketika melaksanakan editor yang dipilih.\n" +"\n" +"Editor yang dipilih kemungkinan tiada,\n" +"atau tidak berada di path semasa." + +#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 +msgid "" +"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" +"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" +"in the gnome control center." +msgstr "" +"Jenis editor alternatif adalah tidak disokong oleh gnome-edit lagi.\n" +" Sila pilih editor executable standard pada caplet gnome-edit\n" +" di pusat kawalan gnome" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:35 +msgid "Start in hint browsing mode" +msgstr "Bermula dalam mod berlayar" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:39 +msgid "Start in motd mode" +msgstr "Bermula dengan mod motd" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:43 +msgid "Start in fortune mode" +msgstr "Bermula dalam mod fortune" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:47 +msgid "Start in session login mode (used from gsm)" +msgstr "Sessi bermula dalam mod login (diguna daripada gsm)" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:58 +msgid "" +"Click on the GNOME foot icon to open the\n" +"Main Menu. This menu contains all\n" +"GNOME applications, tools, and commands." +msgstr "" +"Klik pada ikon kaki GNOME untuk membuka\n" +" Menu Utama. Menu ini mengandungi semua\n" +" aplikasi GNOME, alat adan arahan." + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:273 +msgid "You do not have fortune installed." +msgstr "Kamu tidak mempunyai fortune yang dipasang." + +#. the fixed font should be a font that is of a fixed +#. * spacing, such as would be one in a terminal +#: gnome-hint/gnome-hint.c:404 +msgid "fixed" +msgstr "lebar tetap" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:615 +msgid "Fortune" +msgstr "Fortune" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:608 +msgid "Message of The Day" +msgstr "Mesej Hari ini" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:417 +msgid "GNOME Hints" +msgstr "Petua GNOME" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:425 +msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*" +msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:453 +msgid "" +"You've chosen to disable the startup hint.\n" +"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" +"in the GNOME Control Center" +msgstr "" +"Kamu memilih untuk mematikan Petua Startup.\n" +"Untuk menghidupkannya pilih \"Petua Startup\"\n" +" di dalam Pusat kawalan GNOME" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:553 +msgid "No message of the day found!" +msgstr "Tiada mesej harian dijumpai!" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:623 +msgid "Gnome hint" +msgstr "hint Gnome" + +#: gnome-hint/gnome-hint.c:648 +msgid "Display this dialog next time" +msgstr "Papar dialog ini pada lain masa" + +#. add the enable box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:110 +msgid "Enable login hints" +msgstr "Menghidupkan petua login" + +#. add the hint box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:117 +msgid "Display normal hints" +msgstr "Papar petua normal" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 +msgid "Display fortunes instead of hints" +msgstr "Papar fortune selain daripada petua" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:135 +msgid "Display message of the day instead of hints" +msgstr "Papar mesej harian selain daripada petua" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:144 +msgid "Message of the day file to use: " +msgstr "Fail mesej harian untuk digunakan:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" +msgstr "Widget terminal Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 +msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" +msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 +msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" +msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 +msgid "GNOME Terminal" +msgstr "Terminal GNOME" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 +msgid "The GNOME terminal emulation program." +msgstr "Perisian emulasi terminal GNOME." + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 +#: panel/menu.c:4762 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 +msgid "" +"You have switched the class of this window. Do you\n" +" want to reconfigure this window to match the default\n" +"configuration of the new class?" +msgstr "" +"Kamu telah menukar kelas tetaingkap ini. Adkah kamu\n" +" hendak menkonfigurasikan tetingkap ini untuk memadankan\n" +" dengan konfigurasi default kelas baru?" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 +msgid "Linux console" +msgstr "konsol linux" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 +msgid "Color Xterm" +msgstr "Xterm warna (xterm-color)" + +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 +msgid "rxvt" +msgstr "rxvt" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +msgid "Custom" +msgstr "Tersendiri" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 +msgid "White on black" +msgstr "Putih di atas hitam" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 +msgid "Black on white" +msgstr "Hitam di atas putih" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 +msgid "Green on black" +msgstr "Hijau diatas hitam" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "Hitam di atas kuning cair" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +msgid "Custom colors" +msgstr "Warna tersendiri" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 +msgid "Hidden" +msgstr "Tersembunyi" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 +#: panel/gnome-run.c:375 +#: panel/gnome-run.c:597 +msgid "Browse..." +msgstr "Lihat..." + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 +msgid "Color selector" +msgstr "Pemilih warna" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 +msgid "_New terminal" +msgstr "_Terminal baru" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 +msgid "Creates a new terminal window" +msgstr "Cipta tetingkap terminal baru" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 +msgid "_Hide menubar" +msgstr "_Sembunyi menubar" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 +msgid "_Close terminal" +msgstr "_Tutup terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 +msgid "_Show menubar" +msgstr "_Papar menubar" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 +msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +msgid "_Secure keyboard" +msgstr "_keyboard selamat" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 +msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Ulangtetapkan Terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "Ulangtetapkan dan _Bersihkan" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 +msgid "_Open in browser" +msgstr "_Buka di pelayar" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 +msgid "C_olor selector..." +msgstr "P_emilih warna" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 +#: gsm/gsm-client-row.c:59 +#: panel/foobar-widget.c:1070 +msgid "Settings" +msgstr "Penetapan" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 +#, c-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Ralatnya adalah: %s" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 +msgid "" +"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" +"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" +"\n" +"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" +"set them up correctly." +msgstr "" +"Jika kamu menggunakan Linux 2.2.x denagn glibc 2.1.x,\n" +" ini mungkin berpunca daripada setup Unix98 ptys yang salah.\n" +"\n" +"Sila baca linux/Docimentation/Changes untuk mengetahui\n" +" cara setup yang betul" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 +#, c-format +msgid "" +"There has been an error while trying to log in.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terdapat ralat ketika cuba log masuk.\n" +"\n" +"%s" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 +msgid "Terminal class name" +msgstr "Nama kelas terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 +msgid "TCLASS" +msgstr "TCLASS" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 +msgid "Specifies font name" +msgstr "Nama font sinyatakan" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 +msgid "FONT" +msgstr "FONT" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 +msgid "Do not start up shells as login shells" +msgstr "Tidak memulakan shell sebagai shell login" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 +msgid "Start up shells as login shells" +msgstr "Memulakan shell sebagai shell login" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 +msgid "Specifies the geometry for the main window" +msgstr "Nyatakan geometri tetingkap utama" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRI" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 +msgid "Execute this program instead of a shell" +msgstr "Laksanakan program ini selain daripada shell" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 +msgid "COMMAND" +msgstr "ARAHAN" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 +msgid "Execute this program the same way as xterm does" +msgstr "Laksanakan program ini menggunakan cara yang sama xtem lakukan" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 +msgid "COLOR" +msgstr "Warna" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 +msgid "Background color" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 +msgid "Solid background" +msgstr "Latar belakang solid" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 +msgid "SOLID" +msgstr "SOLID" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +msgid "Background pixmap" +msgstr "Pixmap latar" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +msgid "PIXMAP" +msgstr "PIXMAP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +msgid "Background pixmap scrolls" +msgstr "Pixmap latar boleh skrol" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +msgid "BGSCROLL" +msgstr "BGSCROLL" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 +msgid "Background pixmap does not scroll" +msgstr "Pixmap latar tidak skrol" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 +msgid "BGNOSCROLL" +msgstr "BGNOSCROLL" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 +msgid "Shade background" +msgstr "Suramkan latar belakang" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 +msgid "SHADED" +msgstr "SURAM" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 +msgid "Do not shade background" +msgstr "Jangan suramkan latar belakang" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 +msgid "NOSHADED" +msgstr "TIDAKSURAM" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 +msgid "Transparent background" +msgstr "Latar belakang telus" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 +msgid "TRANSPARENT" +msgstr "TELUS" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 +msgid "Update utmp entry" +msgstr "Kemaskini kemasukan utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 +msgid "Do not update utmp entry" +msgstr "Jangan kemaskini kemasukan utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 +msgid "NOUTMP" +msgstr "NOUTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 +msgid "Update wtmp entry" +msgstr "Kemaskini kemasukan wtmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 +msgid "WTMP" +msgstr "WTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 +msgid "Do not update wtmp entry" +msgstr "Jangan kemaskini kemasukan wtmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 +msgid "NOWTMP" +msgstr "NOWTP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Kemaskini kelasukan lastlog" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 +msgid "LASTLOG" +msgstr "LASTLOG" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Jangan kemaskini kemasukan lastlog" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "NOLASTLOG" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 +msgid "Set the window title" +msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 +msgid "TITLE" +msgstr "TAJUK" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Tetapkan ikon tetingkap" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 +msgid "ICON" +msgstr "IKON" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 +msgid "Set the TERM variable" +msgstr "tetapkan pembolehubah TERM" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 +msgid "TERMNAME" +msgstr "NAMATERM" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 +msgid "Try to start a TerminalFactory" +msgstr "Cuba memulakan TerminalFactory" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 +msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" +msgstr "Cuba mencipta terminal daripada TerminalFactory" + +#: gsm/gnome-login-check.c:67 +#, c-format +msgid "Looking up internet address for %s" +msgstr "Mencari alamat internet untuk %s" + +#: gsm/gnome-login-check.c:71 +msgid "Hide" +msgstr "Sembunyi" + +#: gsm/gnome-login-check.c:246 +msgid "GNOME Login" +msgstr "Login GNOME" + +#: gsm/gnome-login-check.c:246 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: gsm/gnome-login-check.c:273 +msgid "Start with default programs" +msgstr "Bermula dengan program default" + +#: gsm/gnome-login-check.c:277 +msgid "Reset all user settings" +msgstr "Ulangtetap semua Tetapan pengguna" + +#: gsm/gnome-login-check.c:288 +#, c-format +msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" +msgstr "Benar=benar ulangtetap semua tetapan pengguna GNONE untuk %s?" + +#: gsm/gnome-login-check.c:320 +#, c-format +msgid "" +"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" +"by the current user, %s.\n" +"Please correct the ownership of this directory." +msgstr "" +"Direktori /tmp/orbit-%s tidak dimiliki\n" +"oleh pengguna semasa, %s.\n" +" Sila betulkan pemilikan direktori ini." + +#: gsm/gnome-login-check.c:327 +#: gsm/gnome-login-check.c:352 +msgid "Try again" +msgstr "Cuba lagi" + +#: gsm/gnome-login-check.c:328 +#: gsm/gnome-login-check.c:353 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: gsm/gnome-login-check.c:344 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" +"Tak boleh mencari alamat internet untuk %s.\n" +"Ianya akan mengelakkan GNOME daripada bekerja dengan betul.\n" +"Kamu boleh membetulkan maslaah ini dengan menambah\n" +" %s di fail /etc/hosts" + +#: gsm/gnome-login-check.c:370 +msgid "" +"Your version of libICE has a bug which causes gnome-session\n" +"to not function correctly.\n" +"\n" +"If you are on Solaris, you should either upgrade to Solaris patch\n" +"#108376-16 or use the libICE.so.6 from the original Solaris 7.\n" +"Copy the file into /usr/openwin/lib. (Thanks go to Andy Reitz\n" +"for information on this bug).\n" +"\n" +"Your GNOME session will terminate after closing this dialog." +msgstr "" +"Your version of libICE has a bug which causes gnome-session\n" +"to not function correctly.\n" +"\n" +"If you are on Solaris, you should either upgrade to Solaris patch\n" +"#108376-16 or use the libICE.so.6 from the original Solaris 7.\n" +"Copy the file into /usr/openwin/lib. (Thanks go to Andy Reitz\n" +"for information on this bug).\n" +"\n" +"Your GNOME session will terminate after closing this dialog." + +#: gsm/gsm-client-editor.c:97 +msgid "Order: " +msgstr "Turutan:" + +#: gsm/gsm-client-editor.c:107 +msgid "Style: " +msgstr "Gaya:" + +#. Changes to build on IRIX +#: gsm/gsm-client-list.c:119 +msgid "Order" +msgstr "Turutan:" + +#: gsm/gsm-client-list.c:120 +msgid "Style" +msgstr "Gaya:" + +#: gsm/gsm-client-list.c:121 +msgid "State" +msgstr "Keadaan:" + +#: gsm/gsm-client-list.c:122 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: gsm/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "Tidak aktif" + +#: gsm/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "Menunggu untuk bermula atau sudah tamat." + +#: gsm/gsm-client-row.c:34 +msgid "Starting" +msgstr "Memulakan" + +#: gsm/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "Bermula tetapi tidak dilaporkan keadaannya" + +#: gsm/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "Terlaksana" + +#: gsm/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "Ahli normal sessi" + +#: gsm/gsm-client-row.c:40 +msgid "Saving" +msgstr "Meyimpan" + +#: gsm/gsm-client-row.c:41 +msgid "Saving session details." +msgstr "Menyimpan maklumat sessi" + +#: gsm/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "Entah" + +#: gsm/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "Keadaan tidak dilaporkan dalam tempoh timeout" + +#: gsm/gsm-client-row.c:50 +#: panel/menu.c:4764 +#: panel/panel_config.c:1404 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: gsm/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "" + +#: gsm/gsm-client-row.c:53 +msgid "Respawn" +msgstr "Ulangspawn" + +#: gsm/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "Tidak diizinkan untuk mati." + +#: gsm/gsm-client-row.c:56 +msgid "Trash" +msgstr "Sampah" + +#: gsm/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "Abaikanketika log keluar dan boleh mati" + +#: gsm/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "Sentiasa dimulakan pada setiap login." + +#: gsm/gsm-protocol.c:511 +msgid "Remove Program" +msgstr "Buang Program" + +#: gsm/logout.c:199 +msgid "Really log out?" +msgstr "Benar-benar log keluar?" + +#: gsm/logout.c:220 +msgid "Save current setup" +msgstr "Simpan tetapan semasa" + +#: gsm/logout.c:240 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: gsm/logout.c:248 +msgid "Logout" +msgstr "Logkeluar" + +#: gsm/logout.c:251 +msgid "Shut Down" +msgstr "Tutup" + +#: gsm/logout.c:254 +msgid "Reboot" +msgstr "Ulangboot" + +#: gsm/main.c:64 +msgid "Specify a session name to load" +msgstr "Nyatakan nama sesi untuk dimuatkan" + +#: gsm/main.c:65 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "Hanya membaca sessi tersimpan daripada fail default.session" + +#: gsm/main.c:66 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "Tempoh dalam milisaat diluangkan untuk menunggu pelanggan mendaftar (0=selamanya)" + +#: gsm/main.c:67 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Tempoh dalam milisaat diluangkan untuk menunggu pelanggan menjawap (0=selamanya)" + +#: gsm/main.c:68 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "Tempoh dalam milisaat diluangkan untuk menunggu pelanggan mati (0=selamanya)" + +#: gsm/manager.c:400 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "Penantian diabaikan kerana konflik" + +#: gsm/manager.c:834 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "Tiada jawapan untuk arahan %s." + +#: gsm/manager.c:835 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "Program mungkin perlahan, terhenti atau berderai." + +#: gsm/manager.c:836 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "Kamu boleh menunggunya menjawap atau membuangnya." + +#: gsm/manager.c:1375 +msgid "Respawn abandoned due to failures." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1541 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "" + +#: gsm/save-session.c:42 +msgid "Kill session" +msgstr "Kill sessi" + +#: gsm/save-session.c:43 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "Guna kekotak dialog" + +#: gsm/save-session.c:92 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Tak boleh menyambung pengurus sessi" + +#: gsm/save-session.c:107 +msgid "Could not connect to gnome-session" +msgstr "Tak dapat menyambung ke gnome-session" + +#: gsm/save-session.c:151 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "Sessi kamu telah disimpan" + +#: gsm/session-names.c:126 +msgid "The session name cannot be empty" +msgstr "Nama sessi tidak boleh kosong" + +#: gsm/session-names.c:136 +msgid "The session name already exists" +msgstr "Nama sessi tersedia ada" + +#: gsm/session-names.c:170 +msgid "Add a new session" +msgstr "Tambah sessi baru" + +#: gsm/session-names.c:202 +msgid "Edit session name" +msgstr "Edit nama sessi" + +#. buttons +#: gsm/session-properties.c:170 +msgid "Try" +msgstr "Cuba" + +#: gsm/session-properties.c:176 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gsm/session-properties.c:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:217 +#: gsm/session.desktop.in.h:2 +msgid "Session Properties" +msgstr "Ciri-ciri Sessi" + +#: gsm/session-properties.c:272 +msgid "Session" +msgstr "Sessi" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:326 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Pemilih Sessi" + +#: gsm/session-properties.c:329 +msgid "Start Session" +msgstr "Mulakan Sessi" + +#: gsm/session-properties.c:332 +msgid "Cancel Login" +msgstr "Batalkan Login" + +#: gsm/session-properties.c:357 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Penetapan Permulaan Sessi" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:192 +msgid "Show splash screen on login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:199 +msgid "Prompt on logout" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:206 +msgid "Automatically save changes to session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:209 +msgid "Choose Current Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:226 +msgid "Session Name" +msgstr "Nama Sessi" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:247 +#: gsm/session-properties-capplet.c:301 +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." + +#: gsm/session-properties-capplet.c:252 +#: gsm/session-properties-capplet.c:306 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#: gsm/session-properties-capplet.c:262 +msgid "Session Options" +msgstr "Ciri-ciri Sessi" + +#. Frame for non-session managed startup programs +#: gsm/session-properties-capplet.c:274 +msgid "Non-session-managed Startup Programs" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:291 +#: gsm/startup-programs.c:299 +msgid "Priority" +msgstr "" + +# help-browser/toc-man.c:19 +# help-browser/toc2-man.c:21 +#: gsm/session-properties-capplet.c:292 +msgid "Command" +msgstr "Arahan" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:321 +msgid "Browse Currently Running Programs..." +msgstr "LIhat program sedang terlaksana" + +#: gsm/session-properties-capplet.c:330 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Program Startup" + +#: gsm/splash.c:55 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Tetapan Audio" + +#: gsm/splash.c:56 +#: gsm/splash.c:57 +msgid "Screensaver" +msgstr "" + +#: gsm/splash.c:58 +#: gsm/splash.c:59 +msgid "Sawfish Window Manager" +msgstr "Pengurus Tetingkap Sawfish" + +#: gsm/splash.c:60 +msgid "Enlightenment Window Manager" +msgstr "Pengurus Tetingkap Enlightenment" + +#: gsm/splash.c:61 +msgid "Background Settings" +msgstr "Penetapan Latar Belakang" + +#: gsm/splash.c:62 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Penetapan Loceng" + +#: gsm/splash.c:63 +msgid "Mouse Settings" +msgstr "Penetapan Tetikus" + +#: gsm/splash.c:64 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "Penetapan Papan Kekunci" + +#: gsm/splash.c:65 +msgid "The Panel" +msgstr "Panel" + +#: gsm/splash.c:66 +msgid "Session Manager Proxy" +msgstr "Pengurus Proksi Sessi" + +#: gsm/splash.c:67 +msgid "Window Manager" +msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#: gsm/splash.c:68 +#: panel/menu.c:5228 +#: panel/menu.c:5233 +#: panel/menu.c:5603 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gsm/splash.c:69 +msgid "Nautilus" +msgstr "Nautilus" + +#: gsm/splash.c:297 +#, c-format +msgid "Starting GNOME: %s" +msgstr "Memulakan GNOME: %s" + +#: gsm/splash.c:299 +msgid "Starting GNOME: done" +msgstr "Memulakan GNOME: selesai" + +#: gsm/splash.c:450 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: gsm/splash.c:451 +msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-*-*" +msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-*-*" + +#: gsm/splash.c:470 +msgid "Starting GNOME" +msgstr "Memulakan GNOME" + +#: gsm/splash.c:473 +msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*" +msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*" + +#: gsm/startup-programs.c:283 +#: gsm/startup-programs.c:290 +msgid "Startup Command" +msgstr "Arahan Startup" + +#: gsm/startup-programs.c:314 +msgid "Programs with smaller values are started before programs with higher values. The default value should be OK" +msgstr "" + +#: gsm/startup-programs.c:333 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "" + +#: gsm/startup-programs.c:373 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "Tambah Program Startup" + +#: gsm/startup-programs.c:391 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "Edit Program permulaan" + +#: help-browser/bookmarks.c:221 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tanda-laman" + +#: help-browser/bookmarks.c:221 +msgid "Page Title" +msgstr "Tajuk Laman" + +#: help-browser/bookmarks.c:231 +msgid "Gnome Help Bookmarks" +msgstr "Tanda-laman Bantuan GNOME" + +#. Buttons +#: help-browser/bookmarks.c:242 +msgid "Remove" +msgstr "Buang" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 +msgid "X position of window" +msgstr "Posisi X tetingkap" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 +msgid "Y position of window" +msgstr "Posisi Y tetingkap" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 +#: panel/panel_config.c:1094 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 +msgid "Width of window" +msgstr "Lebar tetingkap" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 +msgid "WIDTH" +msgstr "LEBAR" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:134 +msgid "Height of window" +msgstr "Tinggi tetingkap" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:134 +msgid "HEIGHT" +msgstr "TINGGI" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:135 +msgid "Debug level" +msgstr "Aras pepijat" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:370 +#: help-browser/window.c:917 +msgid "Gnome Help Browser" +msgstr "Pelayar Bantuan GNOME" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:371 +msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." +msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:373 +msgid "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on your system" +msgstr "Pelayar Bantuan GNOME mengizinkan capaian mudah ke pelbagai jenis dokumentasi pada sistem kamu" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 +msgid "History size" +msgstr "Saiz Sejarah" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 +msgid "History file" +msgstr "Fail Sejarah" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:634 +msgid "Cache size" +msgstr "Saiz cache" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:635 +msgid "Cache file" +msgstr "Fail cache" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:636 +msgid "Bookmark file" +msgstr "fail tanda-laman" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:642 +msgid "Man Path" +msgstr "Path Man" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:643 +msgid "Info Path" +msgstr "Path Maklumat" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:644 +msgid "GNOME Help Path" +msgstr "Path Bantuan GNOME" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:719 +msgid "Gnome Help Configure" +msgstr "Konfigurasikan Bantuan GNOME" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:722 +msgid "History and cache" +msgstr "Sejarah dan cache" + +#: help-browser/gnome-help-browser.c:723 +msgid "Paths" +msgstr "Path" + +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 +msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>" +msgstr "<body><h2>Ralat: fail tidak dijumpai</h2></body>" + +#: help-browser/history.c:147 +#: help-browser/history.c:203 +msgid "%b %d, %Y %H:%M" +msgstr "%b %d, %Y %H:%M" + +#: help-browser/history.c:260 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: help-browser/history.c:260 +msgid "Last" +msgstr "Terakhir" + +#: help-browser/history.c:260 +msgid "Count" +msgstr "Kiraan" + +#: help-browser/history.c:273 +msgid "Gnome Help History" +msgstr "Sejarah Bantuan Gnome" + +#: help-browser/toc2.c:115 +msgid "" +"<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" +"" +msgstr "" +"<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Jadual Kandungan</h1>\n" +"" + +#. Man Pages +#: help-browser/toc2.c:119 +msgid "" +"<h2>Man Pages</h2>\n" +"" +msgstr "" +"<h2>Laman Man</h2>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:258 +#: help-browser/toc2.c:322 +msgid "" +"<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" +"" +msgstr "" +"<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Jadual kandungan</h1>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:259 +msgid "" +"<h2>Info Pages</h2>\n" +"" +msgstr "" +"<h2>Laman Maklumat</h2>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:323 +msgid "" +"<h2>GNOME Help</h2>\n" +"" +msgstr "" +"<h2>Bantuan GNOME</h2>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:467 +msgid "" +"<HTML>\n" +"<BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n" +"<H2>Results of the substring search for the string " +msgstr "" +"<HTML>\n" +"<BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n" +"<H2>Keputusan pencarian substring untuk string " + +#: help-browser/toc2.c:473 +msgid "" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Manual Pages</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +"" +msgstr "" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Laman Manual</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:496 +msgid "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>GNU Info Pages</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Laman Maklumat GNU</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:520 +msgid "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Laman Bantuan GNOME</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +"" + +#: help-browser/toc2.c:542 +msgid "" +"<br><B>No matches found</B>\n" +"" +msgstr "" +"<br><B>Tiada padanan dijumpai</B>\n" +"" + +#: help-browser/toc-man.c:19 +#: help-browser/toc2-man.c:21 +msgid "User Commands" +msgstr "Arahan Pengguna" + +#: help-browser/toc-man.c:20 +#: help-browser/toc2-man.c:22 +msgid "System Calls" +msgstr "Panggilan Sistem" + +#: help-browser/toc-man.c:21 +#: help-browser/toc2-man.c:23 +msgid "Library Functions" +msgstr "Fungsi Pustaka" + +#: help-browser/toc-man.c:22 +#: help-browser/toc2-man.c:24 +msgid "Special Files" +msgstr "Fail istimewa" + +#: help-browser/toc-man.c:23 +#: help-browser/toc2-man.c:25 +msgid "File Formats" +msgstr "Format Fail" + +#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 +#: help-browser/toc-man.c:24 +#: help-browser/toc2-man.c:26 +msgid "Games" +msgstr "Mainan" + +#: help-browser/toc-man.c:26 +#: help-browser/toc2-man.c:28 +msgid "Administration" +msgstr "Pentadbiran" + +#: help-browser/toc-man.c:27 +#: help-browser/toc2-man.c:29 +msgid "man9" +msgstr "man9" + +#: help-browser/toc-man.c:28 +#: help-browser/toc2-man.c:30 +msgid "mann" +msgstr "mann" + +#: help-browser/toc-man.c:29 +#: help-browser/toc2-man.c:31 +msgid "manx" +msgstr "manx" + +#. Add one new item for each type +#. This really should iterate through the toc_config list +#. MAN PAGES +#: help-browser/toc.c:136 +msgid "Man Pages" +msgstr "Laman Man" + +#. INFO PAGES +#: help-browser/toc.c:148 +msgid "Info Pages" +msgstr "Laman Maklumat" + +#. GNOME HELP +#: help-browser/toc.c:160 +msgid "GNOME Help" +msgstr "Bantuan GNOME" + +#: help-browser/visit.c:84 +msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>" +msgstr "<BODY>Tak boleh memuatkan laman TOC default</BODY>" + +#: help-browser/visit.c:102 +msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>" +msgstr "<BODY> Hujah TOC tidak diketahui</BODY>" + +#: help-browser/window.c:151 +msgid "_New Window" +msgstr "Tetingkap _Baru" + +#: help-browser/window.c:152 +msgid "Open new browser window" +msgstr "Buka tetingkap pelayar baru" + +#: help-browser/window.c:158 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Tambah Tanda-laman" + +#: help-browser/window.c:158 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Tambah tanda-laman" + +#: help-browser/window.c:173 +msgid "_Back" +msgstr "_Undur" + +#: help-browser/window.c:176 +msgid "_Forward" +msgstr "_Maju" + +#: help-browser/window.c:181 +msgid "_Reload" +msgstr "_Ulangmuat" + +#: help-browser/window.c:186 +msgid "_Index" +msgstr "_Index" + +#: help-browser/window.c:208 +msgid "_History" +msgstr "_Sejarah" + +#: help-browser/window.c:208 +#: help-browser/window.c:250 +msgid "Show History Window" +msgstr "Papar Tetingkap Sejarah" + +#: help-browser/window.c:213 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Tanda-laman" + +#: help-browser/window.c:213 +#: help-browser/window.c:252 +msgid "Show Bookmarks Window" +msgstr "Papar Tetingkap Tanda-laman" + +#: help-browser/window.c:227 +msgid "_Window" +msgstr "_Tetingkap" + +#: help-browser/window.c:228 +msgid "_View" +msgstr "_Paparan" + +#: help-browser/window.c:237 +msgid "Back" +msgstr "Undur" + +#: help-browser/window.c:238 +msgid "Go to the previous location in the history list" +msgstr "Pergi ke lokasi terdahulu di senarai sejarah" + +#: help-browser/window.c:240 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: help-browser/window.c:241 +msgid "Go to the next location in the history list" +msgstr "Pergi ke lokasi seterusnya di senarai sejarah" + +#: help-browser/window.c:244 +#: panel/extern.c:471 +#: panel/swallow.c:92 +msgid "Reload" +msgstr "Ulangmuat" + +#: help-browser/window.c:247 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: help-browser/window.c:247 +msgid "Show Documentation Index" +msgstr "Papar Indeks Dokumentasi" + +#: help-browser/window.c:250 +msgid "History" +msgstr "Sejarah" + +#: help-browser/window.c:252 +msgid "BMarks" +msgstr "Tanda-laman" + +#: help-browser/window.c:255 +msgid "Help on Help" +msgstr "Bantuan kepada Bantuan" + +#: help-browser/window.c:614 +msgid "Location: " +msgstr "Lokasi:" + +#: help-browser/window.c:1085 +#, c-format +msgid "" +"Error loading document:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably don't\n" +"have this documentation\n" +"installed on your system." +msgstr "" +"Ralat memuatkan dokumen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kamu mungkin tiada\n" +"dokumentasi ini yang dipasang \n" +"di sistem kamu." + +#: panel/applet.c:474 +msgid "Remove from panel" +msgstr "Buang daripada panel" + +#: panel/applet.c:481 +msgid "Move" +msgstr "Pindah" + +#: panel/applet.c:494 +#: panel/menu.c:3660 +#, c-format +msgid "Cannot find pixmap file %s" +msgstr "Gagal menjumpai fail pixmap %s" + +#: panel/applet.c:495 +#: panel/applet.c:501 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 +#: panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 +#: panel/menu.c:5594 +#: panel/panel.soundlist.in.h:3 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: panel/applet.c:766 +msgid "Can't find an empty spot" +msgstr "Tidak dapat mencari slot kosong" + +#: panel/applet-widget.c:933 +msgid "Cannot activate a panel object" +msgstr "Gagal mengaktifkan objek panel" + +#: panel/applet-widget.c:1035 +msgid "Cannot start CORBA" +msgstr "Gagal memulakan CORBA" + +#: panel/applet-widget.c:1197 +#: panel/applet-widget.c:1300 +#: panel/applet-widget.c:1370 +#: panel/applet-widget.c:1399 +#: panel/applet-widget.c:1426 +#: panel/applet-widget.c:1462 +#: panel/applet-widget.c:1599 +msgid "CORBA Exception" +msgstr "Pengecualian CORBA" + +#: panel/applet-widget.c:2002 +msgid "Cannot create object" +msgstr "Gagal mencipta objek" + +#: panel/applet-widget.c:2007 +msgid "Object created is not AppletWidget" +msgstr "Objek yang dicipta adalah bukan Widget Aplet" + +#: panel/basep-widget.c:885 +msgid "Hide this panel" +msgstr "Sembunyi panel ini" + +#: panel/button-widget.c:726 +msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: panel/distribution.c:26 +msgid "Debian GNU/Linux" +msgstr "Debian GNU/Linux" + +#: panel/distribution.c:26 +msgid "Debian menus" +msgstr "Menu Debian" + +#: panel/distribution.c:31 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Linux Red Hat" + +#: panel/distribution.c:31 +msgid "Red Hat menus" +msgstr "Menu Red Hat" + +#: panel/distribution.c:36 +msgid "SuSE Linux" +msgstr "Linux SuSE" + +#: panel/distribution.c:36 +msgid "SuSE menus" +msgstr "Menu SuSE" + +#: panel/drawer.c:128 +#: panel/panel_config.c:925 +#: panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 +#: panel/panel_config.c:1146 +msgid "Size and Position" +msgstr "Saiz dan Posisi" + +#: panel/drawer.c:136 +msgid "Tooltip/Name" +msgstr "Tooltip/Nama" + +#: panel/drawer.c:142 +#: panel/menu-properties.c:617 +#: panel/menu-properties.c:653 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: panel/drawer.c:148 +msgid "Applet appearance" +msgstr "Penampilan aplet" + +#: panel/drawer.c:153 +msgid "Drawer handle" +msgstr "Penangan laci" + +#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now +#. on +#: panel/drawer.c:158 +msgid "Enable hidebutton" +msgstr "Hidupkan butang sembunyi" + +#: panel/drawer.c:167 +msgid "Enable hidebutton arrow" +msgstr "Hidupkan panah butang sembunyi" + +#: panel/drawer.c:185 +#: panel/drawer.c:319 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 +#: panel/menu.c:4887 +msgid "Drawer" +msgstr "Laci" + +#: panel/extern.c:455 +msgid "Deskguide (the desktop pager)" +msgstr "" + +#: applets/tasklist/tasklist_applet.desktop.in.h:2 +#: panel/extern.c:457 +msgid "Tasklist" +msgstr "Tasklist" + +#: panel/extern.c:459 +msgid "The Battery" +msgstr "Bateri" + +#: panel/extern.c:462 +#, c-format +msgid "" +"%s applet appears to have died unexpectedly.\n" +"\n" +"Reload this applet?\n" +"\n" +"(If you choose not to reload it at this time you can always add it from\n" +"the \"Applets\" submenu in the main menu.)" +msgstr "" +"aplet %s nampaknya telah mati menyejut.\n" +"\n" +"Ulangmuat aplet ini?\n" +"\n" +"(Jika kamu pilih untuk tidak mengulangmuatnya sekarang, kamu boleh menambahnya daripada\n" +"submenu \"Aplet\" di menu utama)" + +#: panel/extern.c:780 +msgid "Couldn't add applet" +msgstr "Tak dpaat menambah aplet" + +#: panel/extern.c:925 +msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" +msgstr "Alamak! atas sebab terterntu kami tak boleh menambahnya ke panel" + +#: panel/extern.c:1031 +msgid "No socket was created" +msgstr "Tiada soket yang dicipta" + +#: panel/foobar-widget.c:199 +msgid "" +"Cannot execute the gmc-client program,\n" +"perhaps gmc is not installed" +msgstr "" +"Gagal melaksanakan program gmc-client,\n" +" mungkin ianya tidak dipasang" + +#: panel/foobar-widget.c:209 +msgid "" +"Cannot execute the gnome calendar,\n" +"perhaps it's not installed.\n" +"It is in the gnome-pim package." +msgstr "" +"Gagal melaksanakan kalendar gnome,\n" +" mungkin ianya tidak sipasang.\n" +" ianya didalam pakej gnome-pim." + +#: panel/foobar-widget.c:222 +msgid "News (www)" +msgstr "News (www)" + +#: panel/foobar-widget.c:222 +msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" +msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" + +#: panel/foobar-widget.c:223 +msgid "FAQ (www)" +msgstr "Soalan Lazim (www)" + +#: panel/foobar-widget.c:223 +msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" +msgstr "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" + +#: panel/foobar-widget.c:224 +msgid "Mailing Lists (www)" +msgstr "Warkah himpun (www)" + +#: panel/foobar-widget.c:224 +msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" +msgstr "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" + +#: panel/foobar-widget.c:226 +msgid "Software (www)" +msgstr "Perisian (www)" + +#: panel/foobar-widget.c:226 +msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" +msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" + +#: panel/foobar-widget.c:227 +msgid "Development (www)" +msgstr "Pembangunan (www)" + +#: panel/foobar-widget.c:227 +msgid "http://developer.gnome.org/" +msgstr "http://developer.gnome.org/" + +#: panel/foobar-widget.c:228 +msgid "Bug Tracking System (www)" +msgstr "Sistem menjejak pepijat (www)" + +#: panel/foobar-widget.c:228 +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" +msgstr "http://bugzilla.gnome.org/" + +#: panel/foobar-widget.c:322 +msgid "By Name" +msgstr "Mengikut Nama" + +#: panel/foobar-widget.c:323 +msgid "By Type" +msgstr "Mengikut Jenis" + +#: panel/foobar-widget.c:324 +msgid "By Size" +msgstr "Mengikut Saiz" + +#: panel/foobar-widget.c:325 +msgid "By Time Last Accessed" +msgstr "Mengikut Masa Terakhir Diakses" + +#: panel/foobar-widget.c:326 +msgid "By Time Last Modified" +msgstr "Mengikut Masa Terkhir Kemaskini" + +#: panel/foobar-widget.c:327 +msgid "By Time Last Changed" +msgstr "Mengikut Masa Terakhir Berubah" + +#: panel/foobar-widget.c:337 +msgid "Arrange Icons" +msgstr "Susun ikon" + +#: panel/foobar-widget.c:350 +msgid "Rescan Desktop Directory" +msgstr "Ulangscan Directori Desktop" + +#: panel/foobar-widget.c:353 +msgid "Rescan Desktop Devices" +msgstr "Ulangscan Peranti Desktop" + +#: panel/foobar-widget.c:362 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Kunci Skrin" + +#: panel/foobar-widget.c:372 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Keluar" + +#: panel/foobar-widget.c:380 +msgid " Desktop " +msgstr " Desktop " + +#: panel/foobar-widget.c:405 +msgid "can't find real path" +msgstr "tak dapat mencari path sebenar" + +#: panel/foobar-widget.c:422 +msgid "menu wasn't created" +msgstr "Menu tidak dicipta" + +#: panel/foobar-widget.c:464 +msgid "%A %B %d" +msgstr "%A %B %d" + +#: panel/foobar-widget.c:545 +msgid "" +"Could not call time-admin\n" +"Perhaps time-admin is not installed" +msgstr "" + +#: panel/foobar-widget.c:556 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#: panel/foobar-widget.c:557 +msgid "This Week" +msgstr "Minggu ini" + +#: panel/foobar-widget.c:558 +msgid "This Month" +msgstr "Bulan ini" + +#: panel/foobar-widget.c:564 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: panel/foobar-widget.c:565 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: panel/foobar-widget.c:566 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#: panel/foobar-widget.c:573 +msgid "Add appointement..." +msgstr "Tambah temujanji..." + +#: panel/foobar-widget.c:581 +msgid "Set Time" +msgstr "Tetapkan masa" + +#: panel/foobar-widget.c:599 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 +#: panel/foobar-widget.c:1052 +#: panel/menu.c:3692 +#: panel/menu.c:3700 +#: panel/menu.c:5520 +msgid "Programs" +msgstr "Program" + +#. FIXME: add the add to favourites somehow here +#: panel/foobar-widget.c:1067 +#: panel/menu.c:3846 +#: panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 +#: panel/menu.c:5541 +msgid "Favorites" +msgstr "Kegemaran:" + +#: panel/global-keys.c:283 +#: panel/global-keys.c:309 +msgid "Can't find the screenshot program" +msgstr "" + +#: panel/global-keys.c:291 +#: panel/global-keys.c:318 +msgid "Can't execute the screenshot program" +msgstr "Tidak boleh melaksanakan program cekupanskrin" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:122 +#: panel/menu-properties.c:534 +msgid "Programs: " +msgstr "Program: " + +#: panel/gnome-panel-properties.c:123 +#: panel/menu-properties.c:541 +msgid "Favorites: " +msgstr "Kegemaran:" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:124 +#: panel/menu-properties.c:548 +msgid "Applets: " +msgstr "Applet: " + +#: panel/gnome-panel-properties.c:125 +msgid "Distribution: " +msgstr "Distro:" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:126 +msgid "KDE: " +msgstr "KDE: " + +#: panel/gnome-panel-properties.c:127 +msgid "Panel: " +msgstr "Panel: " + +#: panel/gnome-panel-properties.c:128 +msgid "Desktop: " +msgstr "Desktop: " + +#. Animation enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:325 +msgid "Enable animations" +msgstr "Hidupkan animasi" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:330 +msgid "Constant speed animations" +msgstr "kelajuan animasi sekata" + +#. AutoHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:336 +msgid "Animation speed" +msgstr "Kelajuan animasi" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:346 +#: panel/gnome-panel-properties.c:364 +#: panel/menu.c:4725 +msgid "Auto hide" +msgstr "Auto-sembunyi" + +#. ExplicitHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 +#: panel/menu.c:4724 +msgid "Explicit hide" +msgstr "Penyembunyian eksplisit" + +#. DrawerHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:359 +msgid "Drawer sliding" +msgstr "Penggelongsoran laci" + +#. Minimize Delay scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:375 +msgid "Hide delay (ms)" +msgstr "" + +#. Minimize Delay scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +msgid "Show delay (ms)" +msgstr "" + +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:387 +msgid "Size (pixels)" +msgstr "Saiz (piksel)" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:498 +msgid "Launcher icon" +msgstr "Ikon pelancar" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:499 +msgid "Drawer icon" +msgstr "Ikon laci" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:500 +msgid "Menu icon" +msgstr "Ikon menu" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:501 +msgid "Special icon" +msgstr "Ikon istimewa" + +#. toggle button +#: panel/gnome-panel-properties.c:513 +msgid "Tiles enabled" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:528 +msgid "Normal tile" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:541 +msgid "Clicked tile" +msgstr "" + +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:557 +msgid "Border width (tile only)" +msgstr "Lebar sempadan (tajuk sahaja)" + +#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:563 +msgid "Depth (displacement when pressed)" +msgstr "Kedalaman (sesaran bila ditekan)" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +msgid "Launcher" +msgstr "Pelancar" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:584 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1702 +#: panel/menu-properties.c:612 +#: panel/menu.c:1541 +#: panel/menu.c:3128 +#: panel/menu.c:3203 +#: panel/menu.c:3208 +#: panel/menu.c:4825 +#: panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 +#: panel/menu.c:5824 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:585 +msgid "Special" +msgstr "Istimewa" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:595 +msgid "Button type: " +msgstr "Jenis butang:" + +#. show/hide frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:628 +msgid "Make buttons flush with panel edge" +msgstr "Buatkan butang flush di pinggir panel" + +#. only show tiles when mouse is over the button +#: panel/gnome-panel-properties.c:635 +msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" +msgstr "" + +#. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence +#. * the config option name) +#: panel/gnome-panel-properties.c:642 +msgid "Prelight buttons on mouseover" +msgstr "Nyalakan butang pada mouseover" + +#. Fast but low quality scaling (Nearest versus Hyperbolic) +#: panel/gnome-panel-properties.c:648 +msgid "Fast but low quality scaling of button icons" +msgstr "Laju tetapi skala rendah kualiti untuk ikon butang" + +#. Movement frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:705 +msgid "Default movement mode" +msgstr "Mod pergerakan default" + +#. Switched +#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +msgid "Switched movement (or use Ctrl)" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:723 +msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:731 +msgid "Push movement (or use Shift)" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:736 +msgid "Padding between applets" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:741 +msgid "Padding between applets and panel border" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:817 +#: panel/menu-properties.c:394 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:824 +#: panel/menu-properties.c:404 +msgid "In a submenu" +msgstr "Di submenu" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:830 +msgid "In the menu" +msgstr "Di menu" + +#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:849 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#. large icons +#: panel/gnome-panel-properties.c:859 +msgid "Use large icons" +msgstr "Guna ikon besar" + +#. Dot Buttons +#: panel/gnome-panel-properties.c:866 +msgid "Show [...] buttons" +msgstr "Papar butang [...]" + +#. Off Panel Popup menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:872 +msgid "Show popup menus outside of panels" +msgstr "Papar menu popup di luar panel" + +#. Hungry Menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +msgid "Keep menus in memory" +msgstr "Menu sentiasa di memori" + +#. Merge system menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:885 +msgid "Merge in system menus" +msgstr "Gabungkan di menu sistem" + +#. Menu check +#: panel/gnome-panel-properties.c:892 +msgid "" +"Automatically re-check menus\n" +"for newly installed software" +msgstr "" +"Secara automatik, ulang periksa menu \n" +" untuk perisian yang baru dipasang" + +#. Menu titles +#: panel/gnome-panel-properties.c:899 +msgid "Show menu titles" +msgstr "Papar tajuk menu" + +#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1077 +msgid "Press a key..." +msgstr "Tekan sebarang kekunci..." + +#. Tooltips enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:1110 +msgid "Tooltips enabled" +msgstr "Tooltip dihidupkan" + +#. Drawer/launcher auto close +#: panel/gnome-panel-properties.c:1116 +msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" +msgstr "Tutup laci jika pelancar di dalam ditekan" + +#. Autoraise +#: panel/gnome-panel-properties.c:1122 +msgid "Raise panels on mouse-over" +msgstr "angkat panel apabila mouse-over" + +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:1128 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "Kepastian pembuangan panel dengan dialog" + +#. Collision avoidance +#: panel/gnome-panel-properties.c:1134 +msgid "Try to avoid overlapping panels" +msgstr "Cuba cegah panel daripada bertindan" + +#. Layer frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:1140 +msgid "Panel treatment (GNOME compliant window managers only)" +msgstr "Rawatan panel (pengurus tetingkap serasi GNOME sahaja)" + +#. Keep on bottom +#: panel/gnome-panel-properties.c:1150 +msgid "Keep panels below other windows" +msgstr "Panel sentiasa dibawah tetingkap" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1157 +msgid "Keep panels on the same level as other windows" +msgstr "Panel sentiasa searas dengan tetingkap lain" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1164 +msgid "Keep panels above other windows" +msgstr "Panel sentiasa di atas tetingkap lain" + +#. Key Bindings frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:1170 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Pengikatan kekunci" + +#. enabled +#: panel/gnome-panel-properties.c:1183 +msgid "Enable panel keybindings" +msgstr "Hidupkan pengikatan kekunci panel" + +#. menu key +#: panel/gnome-panel-properties.c:1190 +msgid "Popup menu key" +msgstr "Kekunci menu popup" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1201 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1229 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1283 +#: panel/panel-util.c:639 +#: panel/panel-util.c:696 +msgid "Disabled" +msgstr "Dimatikan" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1212 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1240 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1294 +msgid "Grab key..." +msgstr "Genggam kekunci..." + +#. run key... +#: panel/gnome-panel-properties.c:1220 +msgid "Run dialog key" +msgstr "Kekunci dialog perlaksanaan" + +#. screenshot key... +#: panel/gnome-panel-properties.c:1248 +msgid "Take screenshot key" +msgstr "" + +#. window screenshot key... +#: panel/gnome-panel-properties.c:1275 +msgid "Take window screenshot key" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1687 +msgid "Animation" +msgstr "Animasi" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1692 +msgid "Buttons" +msgstr "Butang" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1697 +msgid "Panel Objects" +msgstr "Objek Panel" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:1757 +msgid "The system administrator has disallowed modification of the panel configuration" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:233 +msgid "" +"Failed to load this program!\n" +"" +msgstr "" +"Gagal memuatkan program!\n" +"" + +#: panel/gnome-run.c:276 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal melaksanakan arahan:\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:328 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal melaksanakan arahan:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:606 +msgid "Run in terminal" +msgstr "Laksanakan di terminal" + +#: panel/gnome-run.c:855 +#, c-format +msgid "Will run '%s'" +msgstr "Akan melaksanakan '%s'" + +#: panel/gnome-run.c:866 +#: panel/gnome-run.c:869 +msgid "No program selected" +msgstr "Tiada program dipilih" + +#: panel/gnome-run.c:987 +msgid "Available Programs" +msgstr "Program yang ada" + +#: panel/gnome-run.c:988 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" + +#: panel/gnome-run.c:1039 +msgid "Add this program to Favorites" +msgstr "Tambah program ini ke Kegemaran" + +#: panel/gnome-run.c:1097 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sembunyi opsyen lanjutan" + +#: panel/gnome-run.c:1100 +msgid "Hide the advanced controls below this button." +msgstr "Sembunyi kawalan lanjutan di bawah butang ini" + +#: panel/gnome-run.c:1109 +msgid "Advanced..." +msgstr "Lanjutan..." + +#: panel/gnome-run.c:1112 +msgid "Allow typing in a command line instead of choosing an application from the list" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:1135 +msgid "Run Program" +msgstr "Melaksanakan Program" + +#: panel/gnome-run.c:1156 +msgid "Run" +msgstr "Laksanakan" + +#: panel/gnome-run.c:1228 +#: panel/gnome-run.c:1247 +#: panel/menu.c:5577 +msgid "Run..." +msgstr "Laksanakan..." + +#: panel/launcher.c:61 +msgid "This launch icon does not specify a program to run" +msgstr "Ikon pelancar ini tidak menyatakan program untuk dilaksanakan" + +#: panel/launcher.c:88 +#: panel/menu.c:2280 +msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" +msgstr "Tidak dapat goad_id daripada kemasukan desktop!" + +#: panel/launcher.c:386 +msgid "App" +msgstr "App" + +#: panel/launcher.c:496 +#: panel/launcher.c:690 +#: panel/menu.c:1712 +#, c-format +msgid "Help on %s" +msgstr "Bantuan kepada %s" + +#: panel/launcher.c:499 +#: panel/launcher.c:693 +#: panel/menu.c:1715 +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#. watch the enum at the top of the file +#: panel/launcher.c:554 +msgid "Launcher properties" +msgstr "Ciri-ciri pelancar" + +#: panel/launcher.c:744 +msgid "Create launcher applet" +msgstr "Cipta aplet pelancar" + +#: panel/logout.c:74 +#: panel/menu.c:5344 +msgid "Log out" +msgstr "Log keluar" + +#: panel/logout.c:93 +msgid "Log out of GNOME" +msgstr "log keluar GNOME" + +#: panel/logout.c:134 +#: panel/logout.c:153 +#: panel/menu.c:5329 +msgid "Lock screen" +msgstr "Kunci skrin" + +#: panel/logout.c:186 +msgid "Blank Screen Now" +msgstr "Kosongkan Skrin Sekarang" + +#: panel/logout.c:188 +msgid "Lock Screen Now" +msgstr "Kunci Skrin Sekarang" + +#: panel/logout.c:190 +msgid "Kill Daemon" +msgstr "Kill Demon" + +#: panel/logout.c:192 +msgid "Restart Daemon" +msgstr "Ulanghidupkan Demon" + +#: panel/logout.c:195 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: panel/main.c:535 +msgid "" +"I've detected a panel already running.\n" +"Start another panel as well?\n" +"(The new panel will not be restarted.)" +msgstr "" +"Saya dapati panel sedia terlaksana.\n" +" Hidupkan panel lain?\n" +"(Panel baru takkan diulanghidupkan)" + +#: panel/main.c:546 +msgid "" +"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" +"The panel will now exit." +msgstr "" +"Terdapat masalah ketika mendaftar panel dengan pelayan GOAD.\n" +"Panel akan keluar sekarang." + +#: panel/menu.c:213 +msgid "Many many others ..." +msgstr "Yang lain-lain..." + +#. ... from the Monty Pythons show... +#: panel/menu.c:215 +msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!" +msgstr "dan akhirnya, Sang Satria berkata ...TIDAK!" + +#: panel/menu.c:235 +msgid "The GNOME Panel" +msgstr "Panel GNOME" + +#: panel/menu.c:236 +msgid "(C) 1997-2000 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1997-2000 the Free Software Foundation" + +#: panel/menu.c:238 +msgid "This program is responsible for launching other applications, embedding small applets within itself, world peace, and random X crashes." +msgstr "Program ini bertanggungjawap untuk melancarkan aplikasi lain, aplet kecil embeded didalam dirinya, keamanan dunia dan Kemalangan X rawak." + +#: panel/menu.c:251 +msgid "End world hunger" +msgstr "Kebuluran dunia berakhir" + +#: panel/menu.c:258 +msgid "Running in \"Lockdown\" mode. This means your system administrator has prohibited any changes to the panel's configuration to take place." +msgstr "" + +#: panel/menu.c:274 +msgid "Can't execute 'About GNOME'" +msgstr "Gagal melaksanakan 'Mengenai GNOME'" + +#: panel/menu.c:291 +#: panel/menu.c:1034 +#: panel/menu.c:1051 +#: panel/menu.c:2272 +msgid "Can't load entry" +msgstr "Gagal memuatkan kemasukan" + +#: panel/menu.c:790 +msgid "Cannot create an item with an empty command" +msgstr "Tidak boleh mencipta item dengan arahan kosong" + +#: panel/menu.c:833 +#, c-format +msgid "Could not get file from path: %s" +msgstr "Tak boleh mendapatkan fail daripada path: %s" + +#: panel/menu.c:837 +#, c-format +msgid "Could not open .order file: %s" +msgstr "Tak boleh membuka fail .order : %s" + +#: panel/menu.c:845 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s' for writing" +msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis" + +#: panel/menu.c:864 +msgid "Create menu item" +msgstr "Cipta item menu" + +#: panel/menu.c:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove the menu item %s: %s\n" +"" +msgstr "" +"Tak boleh membuang item menu %s: %s\n" +"" + +#: panel/menu.c:948 +#, c-format +msgid "Could not get file name from path: %s" +msgstr "Tak boleh mendapatkan nama fail daripada path: %s" + +#: panel/menu.c:955 +#, c-format +msgid "Could not get directory name from path: %s" +msgstr "Tak boleh mendapatkan nama direktori daripada path: %s" + +#: panel/menu.c:976 +#, c-format +msgid "" +"Could not open .order file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Tak boleh membuka fail .order : %s\n" +"%s" + +#: panel/menu.c:996 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove old order file %s: %s\n" +"" +msgstr "" +"Tak boleh membuang fail .order lama%s:%s\n" +"" + +#: panel/menu.c:1004 +#, c-format +msgid "" +"Could not rename tmp file: %s to %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Tak boleh menukarnama fail tmp: %s kepada %s\n" +"%s" + +#: panel/menu.c:1030 +msgid "No 'Exec' field in entry" +msgstr "Tiada medan 'Exec' pada kemasukan" + +#. watch the enum at the top of the file +#: panel/menu.c:1394 +#: panel/menu.c:1505 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "Ciri-ciri kemasukan desktop" + +#: panel/menu.c:1642 +msgid "Add this launcher to panel" +msgstr "Tambah pelancar ini ke panel" + +#: panel/menu.c:1645 +msgid "Add this applet as a launcher to panel" +msgstr "Tambah aplet ini sebagai pelancar pada panel" + +#: panel/menu.c:1655 +#: panel/menu.c:1792 +msgid "Add this to Favorites menu" +msgstr "Tambah ini ke Menu Kegemaran" + +#: panel/menu.c:1668 +msgid "Remove this item" +msgstr "Buang item ini" + +#: panel/menu.c:1686 +msgid "Put into run dialog" +msgstr "Letakkannya di dialog perlaksanaan" + +#: panel/menu.c:1765 +msgid "Entire menu" +msgstr "Seluruh menu" + +#: panel/menu.c:1775 +msgid "Add this as drawer to panel" +msgstr "Tambah laci ini pada panel" + +#: panel/menu.c:1784 +msgid "Add this as menu to panel" +msgstr "Tambah menu ini pada panel" + +#: panel/menu.c:1804 +msgid "Add new item to this menu" +msgstr "Tambah item baru ke menu ini" + +#: panel/menu.c:2018 +#: panel/menu.c:2098 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: panel/menu.c:2251 +msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" +msgstr "Kamu susah mempunyai limbungan status pada panel. Kamu hanya boleh ada satu sahaja" + +#: panel/menu.c:2736 +msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" +msgstr "Tambah koyakan bila koyakan dimatikan" + +#. Add to favourites +#: panel/menu.c:2883 +msgid "Add from menu" +msgstr "Tambah daripada menu" + +#: panel/menu.c:2961 +msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" +msgstr "Gagal mendapatkan goad_id untuk aplet, mengabaikannya" + +#: panel/menu.c:3208 +#: panel/menu.c:3210 +msgid " (empty)" +msgstr "(kosong)" + +#. applets +#. launcher_add +#. favourites_add +#: panel/menu.c:3317 +#: panel/menu.c:5555 +msgid "Applets" +msgstr "Aplet" + +#: panel/menu.c:3522 +#: panel/session.c:1541 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#: panel/menu.c:3531 +msgid "You can only have one menu panel at a time." +msgstr "Kamu hanya boleh mempunyai satu panel menu dalam satu masa" + +#: panel/menu.c:3569 +#: panel/menu.c:3574 +#: panel/menu.c:5078 +msgid "Create panel" +msgstr "Cipta panel" + +#: panel/menu.c:3602 +msgid "Menu panel" +msgstr "Panel menu" + +#: panel/menu.c:3610 +#: panel/menu.c:4716 +#: panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 +msgid "Edge panel" +msgstr "Panel pinggiran" + +#: panel/menu.c:3618 +#: panel/menu.c:4717 +#: panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 +msgid "Aligned panel" +msgstr "Panel terjajar" + +#: panel/menu.c:3626 +#: panel/menu.c:4718 +#: panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 +msgid "Sliding panel" +msgstr "Panel gelungsur" + +#: panel/menu.c:3634 +#: panel/menu.c:4719 +#: panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 +msgid "Floating panel" +msgstr "Panel terapung" + +#: panel/menu.c:3709 +#: panel/menu.c:3712 +msgid "No system menus found!" +msgstr "Tiada menu sistem dijumpai!" + +#: panel/menu.c:3729 +msgid "Can't create the user menu directory" +msgstr "Tak boleh mencipta direktori menu pengguna" + +#: panel/menu.c:3815 +#: panel/menu.c:3824 +#: panel/menu.c:5416 +msgid "KDE menus" +msgstr "Menu KDE" + +#: panel/menu.c:3920 +msgid "You cannot remove your last panel." +msgstr "Kamu tak boleh buang panel terakhir" + +#: panel/menu.c:3930 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" +"Bila panel dibuang, panel dan\n" +"tetapan apletnya akan hilang. Buang panel ini juga?" + +#: panel/menu.c:3969 +#: panel/menu.c:3974 +#: panel/menu.c:5659 +#: panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: panel/menu.c:4730 +msgid "With pixmap arrow" +msgstr "Dengan anah panah pixmap" + +#: panel/menu.c:4731 +msgid "Without pixmap" +msgstr "Tanpa pixmap" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: panel/menu.c:4732 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: panel/menu.c:4743 +#: panel/panel_config.c:1253 +msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" +msgstr "Sangat halus (12 piksel)" + +#: panel/menu.c:4744 +#: panel/panel_config.c:1261 +msgid "Tiny (24 pixels)" +msgstr "Halus (24 piksel)" + +#: panel/menu.c:4745 +#: panel/panel_config.c:1269 +msgid "Small (36 pixels)" +msgstr "Kecil (36 piksel)" + +#: panel/menu.c:4746 +#: panel/panel_config.c:1277 +msgid "Standard (48 pixels)" +msgstr "Standard (48 piksel)" + +#: panel/menu.c:4747 +#: panel/panel_config.c:1285 +msgid "Large (64 pixels)" +msgstr "Besar (64 piksel)" + +#: panel/menu.c:4748 +#: panel/panel_config.c:1293 +msgid "Huge (80 pixels)" +msgstr "Terlalu besar (80 piksel)" + +#: panel/menu.c:4749 +#: panel/panel_config.c:1301 +msgid "Ridiculous (128 pixels)" +msgstr "Tak masuk akal (128 piksel)" + +#: panel/menu.c:4754 +#: panel/panel_config.c:1574 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#. color frame +#: panel/menu.c:4755 +#: panel/panel_config.c:1578 +#: panel/panel_config.c:1597 +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: panel/menu.c:4756 +#: panel/panel_config.c:1582 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#: panel/menu.c:4757 +#: panel/panel_config.c:1586 +msgid "Translucent" +msgstr "Telus" + +#: panel/menu.c:4763 +msgid "Below" +msgstr "Bawah" + +#: panel/menu.c:4765 +msgid "Above" +msgstr "Atas" + +#: panel/menu.c:4770 +msgid "Avoid on maximize" +msgstr "Cegah ketika memaksimakan" + +#: panel/menu.c:4771 +msgid "Don't avoid on maximize" +msgstr "Jangan cegah ketika memaksimakan" + +#: panel/menu.c:4775 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: panel/menu.c:4778 +msgid "Hiding policy" +msgstr "Plisi penyembungian" + +#: panel/menu.c:4781 +msgid "Hide buttons" +msgstr "butang sembunyi" + +#: panel/menu.c:4787 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 +#: panel/menu.c:4790 +msgid "Background type" +msgstr "Jenis latar belakang" + +#: panel/menu.c:4793 +msgid "Level" +msgstr "Paras" + +#: panel/menu.c:4796 +msgid "Maximize mode" +msgstr "Mod pemaksimaan" + +#: panel/menu.c:4814 +msgid "Applet" +msgstr "Applet" + +#: panel/menu-properties.c:498 +#: panel/menu-properties.c:520 +#: panel/menu.c:4835 +msgid "Main menu" +msgstr "Menu utama" + +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 +#: panel/menu.c:4846 +msgid "Programs menu" +msgstr "Menu Program" + +#: panel/menu.c:4856 +msgid "Favorites menu" +msgstr "Menu kegemaran" + +#: panel/menu.c:4867 +msgid "Launcher..." +msgstr "Pelancar..." + +#: panel/menu.c:4876 +msgid "Launcher from menu" +msgstr "Pelancar daripada menu" + +#: panel/menu.c:4898 +msgid "Log out button" +msgstr "Butang log out" + +#: panel/menu.c:4909 +msgid "Lock button" +msgstr "butang kunci" + +#: panel/menu.c:4920 +msgid "Run button" +msgstr "butang laksana" + +#: panel/menu.c:4932 +msgid "Swallowed app..." +msgstr "Aplikasi ditelan..." + +#: panel/menu.c:4940 +msgid "Status dock" +msgstr "Limbungan status" + +#: panel/menu.c:4964 +#: panel/menu.c:4969 +#: panel/menu.c:5054 +msgid "Add to panel" +msgstr "Tambah ke panel" + +#: panel/menu.c:4984 +msgid "Cannot execute panel global properties" +msgstr "Gagal melaksanakan ciri-ciri panel global" + +#: panel/menu.c:5024 +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Buang panel ini..." + +#: panel/menu.c:5026 +#: panel/menu.c:5089 +msgid "Remove this panel" +msgstr "Buang panel ini" + +#: panel/menu.c:5040 +msgid "Cannot launch gmenu!" +msgstr "Tak dapat melancarkan gmenu!" + +#: panel/menu.c:5106 +msgid "Properties" +msgstr "Ciri-ciri" + +#: panel/menu.c:5117 +msgid "All properties..." +msgstr "Ciri-ciri semua..." + +#: panel/menu.c:5133 +msgid "Global Preferences..." +msgstr "Keutamaan Global..." + +#: panel/menu-properties.c:211 +#: panel/menu.c:5143 +#: panel/menu.c:5921 +msgid "Edit menus..." +msgstr "Edit menu..." + +#: panel/menu.c:5154 +msgid "Reread all menus" +msgstr "Ulangbaca semua menu" + +#: panel/menu.c:5170 +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Manual Panel..." + +#: panel/menu.c:5181 +msgid "Cannot execute xscreensaver" +msgstr "Tidak boleh melaksanakan xscreensaver" + +#: panel/menu.c:5270 +msgid "About the panel..." +msgstr "Mengenai panel..." + +#: panel/menu.c:5286 +msgid "About GNOME..." +msgstr "Mengenai GNOME" + +#: panel/menu.c:5335 +msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" +msgstr "Kunci skrin supaya anda boleh meninggalkan komputer sekejap" + +#: panel/menu.c:5350 +msgid "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your computer" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:5583 +msgid "Execute a command line" +msgstr "Laksanakan arahan baris" + +#: panel/menu.c:5680 +msgid "Can't create menu, using main menu!" +msgstr "Tidak dapat mencipta direktori, guna menu utama!" + +#: panel/menu-properties.c:192 +msgid "Can't open directory, using main menu!" +msgstr "Tidak dapat membuka direktori, guna menu utama!" + +#: panel/menu-properties.c:416 +msgid "On the main menu" +msgstr "Di Menu Utama" + +#: panel/menu-properties.c:453 +#: panel/menu-properties.c:470 +msgid "Menu properties" +msgstr "Ciri-ciri Menu" + +#: panel/menu-properties.c:477 +msgid "Menu type" +msgstr "Jenis Menu" + +#: panel/menu-properties.c:484 +msgid "Global main menu" +msgstr "Menu Utama Global" + +#: panel/menu-properties.c:512 +#: panel/menu-properties.c:582 +msgid "Normal menu" +msgstr "Menu normal" + +#: panel/menu-properties.c:555 +msgid "Distribution menu (if found): " +msgstr "Menu Distro (jika dijumpai)" + +#: panel/menu-properties.c:562 +msgid "KDE menu (if found): " +msgstr "Menu KDE (jika dijumpai)" + +#: panel/menu-properties.c:569 +msgid "Panel menu: " +msgstr "Menu panel" + +#: panel/menu-properties.c:576 +msgid "Desktop menu: " +msgstr "Menu Desktop: " + +#: panel/menu-properties.c:593 +msgid "Menu path" +msgstr "Path menu" + +#: panel/menu-properties.c:624 +msgid "Use custom icon for panel button" +msgstr "Guna ikon sendiri untuk butang panel" + +#: panel/panel.c:953 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "Buka URL: %s" + +#: panel/panel_config.c:655 +msgid "Hiding" +msgstr "Menyembunyi" + +#. Auto-hide +#: panel/panel_config.c:663 +msgid "Enable Auto-hide" +msgstr "Hidupkan auto-sembunyi" + +#. Hidebuttons enable +#: panel/panel_config.c:674 +msgid "Show hide buttons" +msgstr "Papar butang tersembunyi" + +#. Arrow enable +#: panel/panel_config.c:685 +msgid "Show arrows on hide button" +msgstr "Papar anak panah di butang tersembunyi" + +#: panel/panel_config.c:733 +msgid "Avoid this panel when maximizing windows" +msgstr "Hindarkan panel ini ketika memaksimakan windows" + +#: panel/panel_config.c:747 +msgid "Current screen:" +msgstr "Layar semasa:" + +#: panel/panel_config.c:806 +msgid "Panel Position" +msgstr "Posisi panel" + +#: panel/panel_config.c:1056 +msgid "Orient panel horizontally" +msgstr "Orientasikan panel mengufuk" + +#: panel/panel_config.c:1068 +msgid "Orient panel vertically" +msgstr "Orientasikan panel menegak" + +#: panel/panel_config.c:1080 +msgid "Top left corner's position: X" +msgstr "Posisi sudut atas kiri : X" + +#: panel/panel_config.c:1171 +msgid "Offset from screen edge:" +msgstr "Offset daripada pinggir skrin" + +#: panel/panel_config.c:1244 +msgid "Panel size:" +msgstr "Saiz panel" + +#: panel/panel_config.c:1315 +msgid "" +"Note: The panel will size itself to the\n" +"largest applet in the panel, and that\n" +"not all applets obey these sizes." +msgstr "" + +#: panel/panel_config.c:1380 +msgid "Panel window level:" +msgstr "Paras tetingkap panel:" + +#: panel/panel_config.c:1388 +msgid "Default (from global preferences)" +msgstr "Default (daripada keutamaan global)" + +#: panel/panel_config.c:1396 +msgid "Above other windows" +msgstr "Di atas tetingkap lain" + +#: panel/panel_config.c:1412 +msgid "Below other windows" +msgstr "Di bawah tetingkap lain" + +#: panel/panel_config.c:1566 +msgid "Background Type: " +msgstr "Jenis latar belakang:" + +#: panel/panel_config.c:1610 +msgid "Color to use:" +msgstr "Warna untuk digunakan:" + +#. image frame +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 +#: panel/panel_config.c:1632 +msgid "Image" +msgstr "Imej" + +#: panel/panel_config.c:1659 +msgid "Don't scale image to fit" +msgstr "Jangan skalakan imej untuk memenuh" + +#: panel/panel_config.c:1665 +msgid "Scale image (keep proportions)" +msgstr "Skalakan imej (kekalkan nisbah)" + +#: panel/panel_config.c:1670 +msgid "Stretch image (change proportions)" +msgstr "Regangkan imej (tukar nisbah)" + +#: panel/panel_config.c:1685 +msgid "Rotate image for vertical panels" +msgstr "Kilaskan imej untuk panel menegak" + +#. main window +#: panel/panel_config.c:1862 +msgid "Panel properties" +msgstr "Ciri-ciri panel" + +#: panel/panel_config.c:1938 +msgid "Background" +msgstr "latar belakang" + +#: panel/session.c:279 +msgid "" +"An applet is not responding to a save request.\n" +"Remove the applet or continue waiting?" +msgstr "" +"Satu aplet tidak bergelakbalas tuntuk menyimpan permintaan.\n" +"Buang aplet atau terus menunggu?" + +#: panel/session.c:290 +msgid "Remove applet" +msgstr "Buang aplet" + +#: panel/session.c:293 +msgid "Continue waiting" +msgstr "Terus menunggu" + +#: panel/session.c:302 +msgid "Timed out on sending session save to an applet" +msgstr "Time out ketika mengirim sesi ke satu aplet" + +#: panel/swallow.c:88 +msgid "" +"A swallowed application appears to have died unexpectedly.\n" +"Attempt to reload it?" +msgstr "" +"Aplikasi yang ditelan nampaknya telah mati mengejuk.\n" +"Cuba untuk memuatkannya?" + +#: panel/swallow.c:233 +msgid "Create swallow applet" +msgstr "Cipta aplet penelan" + +#: panel/swallow.c:249 +msgid "Title of application to swallow" +msgstr "Tajuk aplikasi untuk ditelan" + +#: panel/swallow.c:259 +msgid "Command (optional)" +msgstr "Arahan (pilihan/optional)" + +#: panel/swallow.c:270 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: panel/swallow.c:283 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: panel/icon-entry-hack.c:268 +msgid "Choose an icon" +msgstr "Pilih satu ikon" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:7 +msgid "Terminal Class:" +msgstr "Kelas terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:9 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:10 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Pilih satu Font" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:11 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12 +msgid "Enable bold text" +msgstr "Hidupkan teks bold" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:13 +msgid "Blinking cursor" +msgstr "Kursor blinking" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:14 +msgid "Hide menu bar" +msgstr "Sembunyi bar menu" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:15 +msgid "Silence terminal bell" +msgstr "Bunyi terminal senyap" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16 +msgid "Swap Delete/Backspace" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17 +msgid "Use --login by default" +msgstr "Guna --login secara default" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18 +msgid "Delete generates DEL/^H" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19 +msgid "Select-by-word characters:" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "Buka IM (input method)" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "Hidupkan sokongan multibyte" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +msgid "Transparent" +msgstr "Telus" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 +msgid "Pixmap file:" +msgstr "Fail pixmap" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 +msgid "Background should be shaded" +msgstr "Latar belakang perlu disuramkan" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:34 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:35 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:36 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:37 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:38 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:39 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:40 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:41 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pilih satu warna" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Skim warna:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +msgid "Fore/Background Color:" +msgstr "Warna fore/Background:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +msgid "Foreground color:" +msgstr "Warna Foreground:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 +msgid "Background color:" +msgstr "Warna Latarbelakang:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +msgid "Color palette:" +msgstr "Palet warna:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +msgid "Scrollbar position:" +msgstr "kedudukan Scrollbar:" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +msgid "Scrollback lines:" +msgstr "Baris skrol belakang" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 +msgid "Scroll on output" +msgstr "Skrol ke output" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Global panel properties" +msgstr "Ciri-ciri panel global" + +#: panel/panel.soundlist.in.h:1 +msgid "Collapse" +msgstr "Kuncup" + +#: panel/panel.soundlist.in.h:2 +msgid "Expand" +msgstr "Kembang" + +#: help-browser/gnome-help.desktop.in.h:1 +msgid "Help system" +msgstr "Sistem Bantuan" + +#: help-browser/gnome-help.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated help system (Info, man, HTML)" +msgstr "Integrasi sistem bantuan (Maklumat, man, HTML)" + +#: gsm/save-session.desktop.in.h:1 +msgid "Save Current Session" +msgstr "Simpan Sessi Semasa" + +#: gsm/save-session.desktop.in.h:2 +msgid "Save current state of desktop" +msgstr "Simpan keadaan desktop semasa" + +#: gsm/session.desktop.in.h:1 +msgid "Current session managed programs" +msgstr "Program yang diuruskan oleh sessi semasa" + +#: gsm/session-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Session Properties & Startup Programs" +msgstr "Ciri-ciri Sessi dan program Startup" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME terminal" +msgstr "Terminal GNOME" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.desktop.in.h:2 +msgid "Terminal emulation program" +msgstr "Perisian emulasi terminal" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Options for the startup hint dialog" +msgstr "Opsyen untuk dialog petua permulaan" + +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2 +#: gnome-hint/gnome-hint.desktop.in.h:2 +msgid "Startup Hint" +msgstr "Petua Startup" + +#: gnome-hint/gnome-hint.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the startup hints" +msgstr "Lihat petua permulaan" + +#: gmenu/gmenu.desktop.in.h:1 +msgid "Menu editor" +msgstr "Editor menu" + +#: gmenu/gmenu.desktop.in.h:2 +msgid "the GNOME menu editor" +msgstr "Editor menu GNOME" + +#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikasi" + +#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 +msgid "Applications menu" +msgstr "Aplikasi Utama" + +#: desktop-links/Development.directory.in.h:1 +msgid "Development" +msgstr "Pembangunan" + +#: desktop-links/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "" + +#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:1 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs text editor" +msgstr "Editor teks Emacs" + +#: desktop-links/Eterm.desktop.in.h:1 +msgid "Eterm" +msgstr "Eterm" + +#: desktop-links/FileRunner.desktop.in.h:1 +msgid "FileRunner" +msgstr "" + +#: desktop-links/FileRunner.desktop.in.h:2 +msgid "directory utility" +msgstr "Utiliti direktori" + +#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "Program pemanupulasian imej GNU" + +#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:2 +msgid "The GIMP" +msgstr "The GIMP" + +#: desktop-links/GXanim.desktop.in.h:1 +msgid "GXAnim" +msgstr "GXAnim" + +#: desktop-links/GXanim.desktop.in.h:2 +msgid "Video player" +msgstr "Pemain video" + +#: desktop-links/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games menu" +msgstr "Menu Permainan" + +#: desktop-links/Gmc.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "Pengurus Fail" + +#: desktop-links/Gmc.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical File Manager" +msgstr "Pengurus Fail grafikal" + +#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics menu" +msgstr "Menu Grafik" + +#: desktop-links/Imlib_config.desktop.in.h:1 +msgid "Image loading and display settings" +msgstr "Tetapan untuk memuatan imej dan Paparan" + +#: desktop-links/Imlib_config.desktop.in.h:2 +msgid "Imlib Configuration Options" +msgstr "Opsyen Konfigurasi Imlib" + +#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet and networks" +msgstr "Program untuk Internet dan Rangkaian" + +#: desktop-links/Kterm.desktop.in.h:1 +msgid "Japanese terminal emulation program" +msgstr "Perisian emulasi terminal jepun." + +#: desktop-links/Kterm.desktop.in.h:2 +msgid "Kanji terminal" +msgstr "Terminal Kanji" + +#: applets/applet-dirs/Multimedia.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu Multimedia" + +#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:1 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:2 +msgid "Netscape browser" +msgstr "Pelayar Netscape" + +#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Tetapan Desktop" + +#: desktop-links/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: desktop-links/System.directory.in.h:2 +msgid "System menu" +msgstr "Menu sistem" + +#: desktop-links/TkSETI.desktop.in.h:1 +msgid "SETI@home monitor" +msgstr "Monitor SETI@home" + +#: desktop-links/TkSETI.desktop.in.h:2 +msgid "TkSETI" +msgstr "TkSETI" + +#: desktop-links/Tkrat.desktop.in.h:1 +msgid "E-Mail utility" +msgstr "Utiliti E-Mail" + +#: desktop-links/Tkrat.desktop.in.h:2 +msgid "Tkrat" +msgstr "Tkrat" + +#: desktop-links/UNIX-regular.desktop.in.h:1 +msgid "Regular XTerm" +msgstr "XTerm biasa" + +#: desktop-links/UNIX.desktop.in.h:1 +msgid "Color XTerm" +msgstr "Xterm warna" + +#: desktop-links/Utilities.directory.in.h:1 +msgid "Utilities" +msgstr "Utiliti" + +#: desktop-links/Utilities.directory.in.h:2 +msgid "Utilities menu" +msgstr "Menu Utiliti" + +#: desktop-links/Vim.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk+ port of Vim" +msgstr "Vim versi Gtk+" + +#: desktop-links/Vim.desktop.in.h:2 +msgid "Vim" +msgstr "Vim" + +#: desktop-links/Vnterm.desktop.in.h:1 +msgid "Vietnamese terminal" +msgstr "Terminal Vietnam" + +#: desktop-links/Vnterm.desktop.in.h:2 +msgid "Vietnamese terminal emulation program" +msgstr "Perisian emulasi terminal Vietnam." + +#: desktop-links/WordPerfect.desktop.in.h:1 +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: desktop-links/WordPerfect.desktop.in.h:2 +msgid "WordPerfect for Linux" +msgstr "WordPerfect untuk Linux" + +#: desktop-links/XEphem.desktop.in.h:1 +msgid "Ephemeris for X (Astronomy)" +msgstr "Ephemeris untuk X (Astronomi)" + +#: desktop-links/XEphem.desktop.in.h:2 +msgid "XEphem" +msgstr "XEphem" + +#: desktop-links/XMcd.desktop.in.h:1 +msgid "Motif CD player w/ CDDB support" +msgstr "Pemain CD Motif ddgn sokongan CDDB" + +#: desktop-links/XMcd.desktop.in.h:2 +msgid "XMcd" +msgstr "XMcd" + +#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:1 +msgid "XEmacs" +msgstr "XEmacs" + +#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:2 +msgid "xemacs text editor" +msgstr "Editor teks xemacs" + +#: desktop-links/gaspell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME front-end to aspell " +msgstr "" + +#: desktop-links/gaspell.desktop.in.h:2 +msgid "gaspell Spell Checker" +msgstr "Pemeriksa Ejaan gaspell" + +#: desktop-links/lynx.desktop.in.h:1 +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: desktop-links/lynx.desktop.in.h:2 +msgid "Text based web browser" +msgstr "Pelayar web berasaskan teks" + +#: desktop-links/realplayer.desktop.in.h:1 +msgid "RealPlayer 7" +msgstr "RealPlayer 7" + +#: desktop-links/realplayer.desktop.in.h:2 +msgid "RealPlayer multimedia player" +msgstr "Pemain multimedia RealPlayer" + +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:2 +msgid "rxvt terminal" +msgstr "_Terminal rxvt" + +#: desktop-links/xbmbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "XbmBrowser" +msgstr "XbmBrowser" + +#: desktop-links/xbmbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "xbm/xpm image browser" +msgstr "Pelayar imej xbm/xpm" + +#: desktop-links/xcolsel.desktop.in.h:1 +msgid "X Color Selector" +msgstr "Pemilih warna X" + +#: desktop-links/xcolsel.desktop.in.h:2 +msgid "Xcolsel " +msgstr "Xcolsel " + +#: desktop-links/xmix.desktop.in.h:1 +msgid "Audio mixer" +msgstr "Mixer audio" + +#: desktop-links/xmix.desktop.in.h:2 +msgid "SMix" +msgstr "SMix" + +#: desktop-links/xv.desktop.in.h:1 +msgid "xv" +msgstr "xv" + +#: desktop-links/xv.desktop.in.h:2 +msgid "xv image viewer" +msgstr "Pelihat imej xv" + +#: applets/tasklist/tasklist_applet.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Tasklist" +msgstr "Tasklist GNOME" + +#: applets/gen_util/mailcheck.soundlist.in.h:1 +#: applets/gen_util/mailcheck_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Mailcheck" +msgstr "Periksa mail" + +#: applets/gen_util/mailcheck.soundlist.in.h:2 +msgid "New Mail" +msgstr "Tiada mesej" + +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.desktop.in.h:1 +msgid "Desk Guide" +msgstr "Desk Guide" + +#: applets/applet-dirs/Amusements.directory.in.h:1 +msgid "Amusements" +msgstr "Hiburan" + +#: applets/applet-dirs/Clocks.directory.in.h:1 +msgid "Clock applets" +msgstr "Aplet jam" + +#: applets/applet-dirs/Clocks.directory.in.h:2 +msgid "Clocks" +msgstr "Jam" + +#: applets/applet-dirs/Monitors.directory.in.h:1 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: applets/applet-dirs/Monitors.directory.in.h:2 +msgid "System Monitors (Processor, Diskspace, Memory, etc.)" +msgstr "Monitor Sistem (Prosesor, Ruangcakera, Memori, dll." + +#: applets/applet-dirs/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Multimedia applets" +msgstr "Aplet Multimedia" + +#: applets/applet-dirs/Network.directory.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +#: applets/applet-dirs/Network.directory.in.h:2 +msgid "Network applets" +msgstr "Aplet Rangkaian" + +#: applets/applet-dirs/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Utility" +msgstr "Utiliti" + +#: applets/applet-dirs/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Utility applets" +msgstr "Aplet utiliti" + @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-22 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-22 12:17+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,33 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34 msgid "Panel to add the launcher to" msgstr "Dodaj ikon uruchomieniow do panelu" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:34 panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 msgid "NUMBER" msgstr "LICZBA" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:35 msgid "Position to add the launcher to" msgstr "Pozycja ikony uruchomieniowej" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:36 msgid "The argument is a url to add, not a .desktop file" msgstr "Argument nie jest plikiem .desktop, lecz URL-em do dodania" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:66 msgid "" "You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" msgstr "" "Naley poda jeden argument z plikiem .desktop lub wykorzystanym URL-em\n" -#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:1 +#: panel/gnome-panel-add-launcher.c:80 msgid "No panel found\n" msgstr "Nie odnaleziono panelu\n" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:126 msgid "" "Unable to initialize png structure.\n" "You probably have a bad version of libpng on your system" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Nie mona zainicjowa struktury png.\n" "Prawdopodobnie w systemie zainstalowana jest niewaciwa wersja libpng" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:134 msgid "" "Unable to create png info.\n" "You probably have a bad version of libpng on your system" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Nie mona stworzy informacji png.\n" "Prawdopodobnie w systemie zainstalowana jest niewaciwa wersja libpng" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:141 msgid "" "Unable to set png info.\n" "You probably have a bad version of libpng on your system" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Nie mona ustawi informacji png.\n" "Prawdopodobnie w systemie zainstalowana jest niewaciwa wersja libpng" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:155 msgid "" "Insufficient memory to save the screenshot.\n" "Please free up some resources and try again." @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" "Brak pamici na zapisanie zrzutu ekranu.\n" "Zwolnij pewne zasoby i sprbuj ponownie." -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:199 #, c-format msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Plik %s ju istnieje. Nadpisa?" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:213 panel/gnome-panel-screenshot.c:693 #, c-format msgid "" "Unable to create the file:\n" @@ -91,48 +91,48 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Upewnij si, e uprawnienia do katalogu nadrzdnego s waciwe" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:472 msgid "Print Screenshot" msgstr "Wydrukuj zrzut ekranu" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:520 msgid "Screenshot Print Preview" msgstr "Podgld wydruku zrzutu ekranu" #. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if a specific window is taken -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:545 #, c-format msgid "%s%cScreenshot-%s.png" msgstr "%s%cZrzut_Okna-%s.png" #. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if the entire screen is taken -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:550 #, c-format msgid "%s%cScreenshot.png" msgstr "%s%cZrzut_Ekranu.png" #. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if a specific window is taken -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:565 #, c-format msgid "%s%cScreenshot-%s-%d.png" msgstr "%s%cZrzut_Okna-%s-%d.png" #. translators: this is the file that gets made up with the screenshot if the entire screen is taken -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:570 #, c-format msgid "%s%cScreenshot-%d.png" msgstr "%s%cZrzut_Ekranu-%d.png" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:712 #, c-format msgid "Not enough room to write file %s" msgstr "Brak miejsca na zapisanie pliku %s" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1012 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Zrzucenie obrazu okna zamiast caego ekranu" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1040 msgid "" "Glade file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of gnome-core" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Nie mona odnale pliku glade programu wykonujcego zrzut ekranu.\n" "Zweryfikuj instalacj pakietu gnome-core" -#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.c:1057 msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." msgstr "Nie mona pobra zrzutu zawartoci biecego biurka." @@ -149,178 +149,178 @@ msgstr "Nie mona pobra zrzutu zawartoci biecego biurka." #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:7 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8 msgid "Preview" msgstr "Podgld" #. frame for options -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:10 msgid "_Save screenshot to file:" msgstr "_Zapis zrzutu do pliku:" -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11 msgid "Save screenshot to _desktop" msgstr "Zapisz zrzutu na _biurko" -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:12 msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" msgstr "Zapisz zrzutu na stron _www (zapis w ~/public__html)" -#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 +#: panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:13 msgid "_Print screenshot..." msgstr "Wy_drukowanie zrzutu ekranu..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:385 msgid "Display" msgstr "Wywietlanie" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 msgid "Layout" msgstr "Ukad" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 msgid "Show tasklist arrow" msgstr "Wywietlanie strzaki listy zada" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 msgid "Switch horizontal/vertical position of tasklist arrow" msgstr "Wywietlanie strzaki listy zada na przeciwnym kocu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 msgid "Only show current desktop in pager" msgstr "Tylko biece biurko" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 msgid "Raise area grid over tasks" msgstr "Rysowanie siatki ponad zadaniami" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 msgid "Thumb Nails" msgstr "Miniaturki" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 msgid "Fill window thumbnails with screen contents" msgstr "Wypenianie miniaturek okien ich zawartoci" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 msgid "Incremental update delay [ms]" msgstr "Opnienie przyrostowego odwieania [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 msgid "Tooltips" msgstr "Podpowiedzi" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 msgid "Show Desk-Guide tooltips" msgstr "Wywietlanie podpowiedzi dla Desk-Guide" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95 msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" msgstr "Opnienie podpowiedzi [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97 msgid "Show desktop name tooltips" msgstr "Wywietlanie nazwy biurka w okienku podpowiedzi" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" msgstr "Opnienie podpowiedzi z nazw biurka [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 msgid "Tasks" msgstr "Zadania" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 msgid "Visibility" msgstr "Wywietlanie zada" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104 msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" msgstr "Zadania ukryte (HIDDEN)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106 msgid "Show shaded tasks (SHADED)" msgstr "Zadania zwinite (SHADED)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108 msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" msgstr "Zadania nie uwzgldnione na licie okien (SKIP-WINLIST)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" msgstr "Zadania nie uwzgldnione na pasku zada (SKIP-TASKBAR)" #. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114 msgid "Horizontal Layout" msgstr "Ukad poziomy" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 msgid "Desktop Height [pixels]" msgstr "Wysoko biurka [piksele]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118 msgid "Override desktop height with panel size" msgstr "Zmniejszanie wysokoci biurka o rozmiar panelu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120 msgid "Divide height by number of vertical areas" msgstr "Dzielenie wysokoci przez liczb pionowych obszarw" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 msgid "Rows of Desktops" msgstr "Liczba wierszy pagerw" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 msgid "Divide height by number of rows" msgstr "Dzielenie wysokoci przez liczb pionowych obszarw" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125 msgid "Vertical Layout" msgstr "Ukad pionowy" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127 msgid "Desktop Width [pixels]" msgstr "Szeroko biurka [piksele]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129 msgid "Override desktop width with panel size" msgstr "Zmniejszanie szerokoci biurka o rozmiar panelu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131 msgid "Divide width by number of horizontal areas" msgstr "Dzielenie szerokoci przez liczb poziomych obszarw" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133 msgid "Columns of Desktops" msgstr "Liczba kolumn pagerw" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 msgid "Divide width by number of columns" msgstr "Dzielenie szerokoci przez liczb poziomych obszarw" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 msgid "Window Manager Workarounds" msgstr "Specyficzne ustawienia dla menederw okien" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 msgid "" "Window manager moves decoration window instead\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "Przemieszczanie dekoracji zamiast okna\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 msgid "" "Window manager changes active area on all desktops\n" "(FVWM, Sawfish)" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Zmiana aktywnego obszaru przez menedera okien na wszystkich biurkach\n" "(FVWM, Sawfish)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" @@ -345,20 +345,20 @@ msgstr "" "i biurek\n" "(Enlightenment, FVWM)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149 msgid "Behaviour" msgstr "Zachowanie" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151 msgid "Popdown task view automatically" msgstr "Automatyczne ukrywanie podgldu zada" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.desktop.in.h:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" msgstr "Desktop Guide dla GNOME (Pager)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant\n" "Window Manager. GNOME support by the \n" @@ -368,57 +368,57 @@ msgstr "" "Nie jest uruchomiony Meneder Okien zgodny z Gnome.\n" "Jest on wymagany, aby Desk Guide mg pracowa poprawnie." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193 msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Ostrzeenie Desk Guide" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 applets/fish/fish.c:1 -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/mailcheck.c:1 -#: applets/gen_util/printer.c:1 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 -#: panel/drawer.c:1 panel/launcher.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 -#: panel/menu.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944 +#: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 +#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 +#: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Waciwoci..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 applets/fish/fish.c:1 -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/mailcheck.c:1 -#: applets/gen_util/printer.c:1 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gsm/session-properties.c:1 -#: help-browser/window.c:1 panel/drawer.c:1 panel/gnome-run.c:1 -#: panel/launcher.c:1 panel/logout.c:1 panel/logout.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/status.c:1 panel/swallow.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 +#: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 +#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 +#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 +#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 applets/fish/fish.c:1 -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/mailcheck.c:1 -#: applets/gen_util/printer.c:1 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958 +#: applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 +#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 msgid "About..." msgstr "Informacje o..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:640 msgid "Desk Guide Task View" msgstr "Podgld zada Desk Guide" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1095 msgid "Global" msgstr "Oglne" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Ustawienia Desk Guide" -#: applets/fish/fish.c:1 applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Rybka %s" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:400 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "Rybka %s przemawia:" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:470 msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" @@ -431,46 +431,46 @@ msgstr "" "Zdecydowanie odradzamy wykorzystywanie Wandy do czegokolwiek,\n" "co mona uzna za przydatne lub cho troch uyteczne." -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:509 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Waciwoci rybki GNOME" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:519 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Imi twojej rybki GNOME:" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:533 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nazwa pliku z animacj:" -#: applets/fish/fish.c:1 applets/gen_util/mailcheck.c:1 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 -#: panel/menu-properties.c:1 panel/panel-util.c:1 -#: panel/panel_config.c:1 panel/swallow.c:1 +#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 +#: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Przegldaj" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:548 msgid "Command to execute when fish is clicked:" msgstr "Polecenie wykonywane po klikniciu rybki:" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:562 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Liczba klatek animacji" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:578 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Czas oczekiwania pomidzy klatkami (s):" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:591 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Obracanie przy pionowym uoeniu panelu" -#: applets/fish/fish.c:1 applets/fish/fish_applet.desktop.in.h:1 +#: applets/fish/fish.c:600 applets/fish/fish_applet.desktop.in.h:1 msgid "Fish" msgstr "Rybka" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:670 msgid "" "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " "run.\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "\n" "Skorzystaj z okna waciwoci rybki." -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:687 msgid "" "The water needs changing!\n" "(Look at today's date)" @@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "" "Naley zmieni wod!\n" "(Spjrz na dzisiejsz dat)" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:783 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(z pewn pomoc George'a)" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:787 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Rybka GNOME - aplet" -#: applets/fish/fish.c:1 +#: applets/fish/fish.c:790 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "czas powicony na kompilacj, miejsce na panelu i kawa pamici (mgby si " "wic nazywa Aplet Winblows ;)." -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:188 msgid "" "%I:%M\n" "%p" @@ -517,21 +517,21 @@ msgstr "%H:%M" #. This format string is used, to display the actual time in #. 12 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/clock.c:1 -#: panel/foobar-widget.c:1 panel/foobar-widget.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400 +#: panel/foobar-widget.c:563 panel/foobar-widget.c:1011 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a vertical panel. For an explanation of #. this format string type 'man strftime'. -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:209 msgid "" "%a\n" "%b %d" @@ -541,26 +541,26 @@ msgstr "" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a horizontal panel. -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:214 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:226 msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:425 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. RFC822 conformant date, likely not different for other #. * locales I don't think -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:450 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/mailcheck.c:1 -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:504 applets/gen_util/mailcheck.c:1430 +#: applets/gen_util/printer.c:425 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nie mona utworzy apletu!\n" @@ -568,77 +568,77 @@ msgstr "Nie mona utworzy apletu!\n" #. * should change is the 12. If your country code should use #. * 12 hour format by default, leave it at 12, otherwise use 24 #. * for 24 hour format. Those are the only two supported -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:521 msgid "clock/hourformat=12" msgstr "clock/hourformat=24" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:589 msgid "Copy time" msgstr "Skopiuj czas" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:596 msgid "Copy date" msgstr "Skopiuj dat" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:760 msgid "Clock properties" msgstr "Waciwoci zegara" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:767 msgid "Time Format" msgstr "Format Czasu" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:779 msgid "12 hour" msgstr "12-godzinny" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:788 msgid "24 hour" msgstr "24-godzinny" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:823 msgid "Show date in applet" msgstr "Data wewntrz apletu" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:837 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Data w podpowiedzi" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:851 msgid "Use GMT" msgstr "Czas GMT" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:865 msgid "Unix time" msgstr "Czas Unix" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:869 msgid "Internet time" msgstr "Czas internetowy" -#: applets/gen_util/clock.c:1 applets/gen_util/clock_applet.desktop.in.h:1 +#: applets/gen_util/clock.c:927 applets/gen_util/clock_applet.desktop.in.h:1 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:974 msgid "Clock Applet" msgstr "Aplet zegara" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:975 msgid "(c) 1998-2001 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998-2001 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/clock.c:1 +#: applets/gen_util/clock.c:977 msgid "" "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " "date and time" msgstr "Prosty wywietlacz daty i czasu dla panelu GNOME" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:206 applets/gen_util/mailcheck.c:1064 msgid "Password:" msgstr "Haso:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:229 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -646,170 +646,170 @@ msgstr "" "Wystpi bd zdalnego klienta. Zdalne odpytywanie zostao zdeaktywowane. " "By moe uyto niepoprawnej nazwy serwera, nazwy uytkownika lub hasa." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:471 msgid "You have new mail." msgstr "Nadesza nowa poczta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:473 msgid "You have mail." msgstr "W skrzynce oczekuje poczta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:477 #, c-format msgid "%d/%d messages" msgstr "%d/%d listw" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:479 #, c-format msgid "%d messages" msgstr "%d listw" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:483 msgid "No mail." msgstr "Brak poczty." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:965 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Umiejscowienie skrzynki pocztowej:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokalna poczta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:980 msgid "Local maildir" msgstr "Lokalny katalog z poczt" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:988 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Zdalny serwer POP3" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:996 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Zdalny serwer IMAP" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1016 msgid "Mail spool file:" msgstr "Plik z poczt:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1033 msgid "Mail server:" msgstr "Serwer pocztowy:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1050 msgid "Username:" msgstr "Nazwa uytkownika:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1082 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1100 msgid "Command to run before we check for mail:" msgstr "Polecenie uruchamiane przed sprawdzeniem poczty:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1130 msgid "Execute" msgstr "Wykonywanie" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1141 msgid "Before each update:" msgstr "Przed kadym odwieeniem:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1162 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Kiedy nadejdzie poczta:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1181 msgid "When clicked:" msgstr "Po klikniciu:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1204 msgid "Check for mail every" msgstr "Sprawdzanie poczty co" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1230 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1234 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Odtwarzanie dwiku po nadejciu listu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1245 msgid "Select animation" msgstr "Animacja" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1282 msgid "Mail check properties" msgstr "Waciwoci monitora poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1288 msgid "Mail check" msgstr "Monitor poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1291 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka pocztowa" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1376 msgid "Mail check Applet" msgstr "Monitor poczty - aplet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1377 msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1379 msgid "Mail check notifies you when new mail arrives in your mailbox" msgstr "Monitor poczty powiadamia o pojawieniu si nowej poczty w skrzynce" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1494 msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1522 msgid "Check for mail" msgstr "Sprawdzanie poczty" -#: applets/gen_util/main.c:1 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 +#: applets/gen_util/main.c:53 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1807 #, c-format msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Brak informacji na temat sposobu aktywacji \"%s\"\n" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:120 msgid "Can't execute printer command" msgstr "Nie mona wykona polecenia wydruku" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:308 msgid "Printer properties" msgstr "Waciwoci drukarki" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:317 msgid "Printer name:" msgstr "Nazwa drukarki:" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:321 msgid "Print command:" msgstr "Polecenie drukowania:" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:327 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: applets/gen_util/printer.c:1 applets/gen_util/printer.desktop.in.h:1 +#: applets/gen_util/printer.c:355 applets/gen_util/printer.desktop.in.h:1 msgid "Printer Applet" msgstr "Aplet drukarki" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:356 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/printer.c:1 +#: applets/gen_util/printer.c:358 msgid "" "The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " "command" @@ -820,16 +820,16 @@ msgstr "" #. Translators: Task with no name, should not really happen, so #. * this should signal that the panel is confused by this task #. * (thus question marks) -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 panel/applet.c:1 -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:434 +#: panel/foobar-widget.c:747 msgid "???" msgstr "???" -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1421 msgid "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson" msgstr "Copyright (C) 1999 Anders Carlsson" -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1423 msgid "" "A tasklist for the GNOME desktop environment.\n" "Icons by Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)." @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "" "Lista zada dziaajca w rodowisku GNOME.\n" "Icons by Tuomas Kuosmanen (tigert@gimp.org)." -#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:1615 msgid "Tasklist: Unable to create applet widget" msgstr "Lista zada: Nie mona utworzy widgetu apletu" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:96 applets/tasklist/tasklist_menu.c:155 msgid "" "Warning! Unsaved changes will be lost!\n" "Proceed?" @@ -849,309 +849,309 @@ msgstr "" "Uwaga! Nie zapisane zmiany zostan utracone!\n" "Kontynuowa?" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258 msgid "Restore" msgstr "Przywr" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:258 msgid "Iconify" msgstr "Minimalizuj" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264 msgid "Unshade" msgstr "Rozwi" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:264 msgid "Shade" msgstr "Zwi" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270 msgid "Unstick" msgstr "Odklej" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:270 msgid "Stick" msgstr "Przyklej" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:276 applets/tasklist/tasklist_menu.c:369 msgid "To desktop" msgstr "Na biurko" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:316 msgid "Close window" msgstr "Zamknij okno" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:323 msgid "Kill app" msgstr "Usu aplikacj" #. if (iconified window in group) -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:349 msgid "Restore All" msgstr "Przywr wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:352 msgid "Iconify All" msgstr "Minimalizuj szystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:355 msgid "Unshade All" msgstr "Rozwi wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:358 msgid "Shade All" msgstr "Zwi wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:361 msgid "Unstick All" msgstr "Odklej wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:364 msgid "Stick All" msgstr "Przyklej wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:409 msgid "Close All" msgstr "Zamknij wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:417 msgid "Kill All" msgstr "Usu wszystkie" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 msgid "Follow panel size" msgstr "Dopasowywanie do rozmiarw panelu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 panel/menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:175 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:237 msgid "Tasklist width:" msgstr "Szeroko listy zada:" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:182 msgid "Rows of tasks:" msgstr "Liczba wierszy zada:" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:196 msgid "Default task size:" msgstr "Domylna szeroko zadania:" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:206 msgid "Tasklist width is fixed" msgstr "Staa szeroko zadania" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:211 msgid "Tasklist width is dynamic" msgstr "Zmienna szeroko zadania" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:216 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:262 msgid "Only use empty space" msgstr "Wykorzystanie tylko wolnego miejsca" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 panel/menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:230 msgid "Tasklist height:" msgstr "Wysoko listy zada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250 msgid "Tasklist height is fixed" msgstr "Staa wysoko listy zada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256 msgid "Tasklist height is dynamic" msgstr "Zmienna wysoko listy zada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:268 msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Ustalanie szerokoci na podstawie najduszego tytuu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 panel/menu.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:289 msgid "Which tasks to show" msgstr "Wywietlanie zada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:300 msgid "Show normal applications" msgstr "Wywietlanie zwykych aplikacji" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:306 msgid "Show iconified (minimized) applications" msgstr "Wywietlanie zminimalizowanych aplikacji" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:313 msgid "Show normal applications on all desktops" msgstr "Wywietlanie zwykych zada na wszystkich biurkach" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:319 msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" msgstr "Wywietlanie zminimalizowanych zada na wszystkich biurkach" #. Miscellaneous frame -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 help-browser/toc-man.c:1 -#: help-browser/toc2-man.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rne" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:334 msgid "Show mini icons" msgstr "Wywietlanie maych ikon" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:341 msgid "Confirm before killing windows" msgstr "Potwierdzenie przed zniszczeniem okna" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:348 msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring" msgstr "" "Przenoszenie zminimalizowanych zada na biece biurko przy przywracaniu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:355 msgid "Display tooltips with full task names" msgstr "Wywietlanie podpowiedzi z penymi nazwami zada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:363 msgid "Enable task grouping" msgstr "Grupowanie zada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:371 msgid "Number of tasks before grouping occurs" msgstr "Liczba zada po ktrej nastpi grupowanie" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:380 msgid "Sink tasklist into panel" msgstr "Wtopienie listy zada w panel" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:414 msgid "Tasklist properties" msgstr "Waciwoci listy zada" -#: gmenu/desktop.c:1 +#: gmenu/desktop.c:84 msgid " Folder" msgstr " Folder" -#: gmenu/edit.c:1 +#: gmenu/edit.c:307 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: gmenu/edit.c:1 gsm/session-properties.c:1 panel/launcher.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: gmenu/edit.c:325 gsm/session-properties.c:173 panel/launcher.c:556 +#: panel/menu.c:1396 panel/menu.c:1507 msgid "Revert" msgstr "Cofnij" -#: gmenu/edit.c:1 gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/edit.c:367 gmenu/tree.c:401 msgid "Favorites (user menus)" msgstr "Ulubione (menu uytkownika)" -#: gmenu/edit.c:1 gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/edit.c:369 gmenu/tree.c:409 msgid "Programs (system menus)" msgstr "Programy (menu systemowe)" -#: gmenu/edit.c:1 gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/edit.c:371 gmenu/tree.c:427 msgid "Applets (system menus)" msgstr "Aplety (menu systemowe)" -#: gmenu/edit.c:1 gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/edit.c:374 gmenu/tree.c:418 msgid "Programs to be merged in (system menus)" msgstr "Programy doczane (menu systemowe)" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Nowe podmenu..." -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:54 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Tworzy nowe podmenu" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Nowy _element..." -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:58 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Tworzy nowy element menu" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:61 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Usu..." -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:72 msgid "_Sort Submenu" msgstr "_Sortuj podmenu" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:76 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Sortuj podmenu _rekurencyjnie" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:90 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Sortuj" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:98 msgid "New Submenu" msgstr "Nowe podmenu" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Tworzy nowy element" -#: gmenu/main.c:1 gsm/session-properties-capplet.c:1 -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257 +#: gsm/session-properties-capplet.c:311 msgid "Delete" msgstr "Usu" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Usuwa wybrany element menu" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Przesu w gr" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Przesuwa wybrane menu w gr" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Przesu w d" -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Przesuwa wybrane menu w d" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Sortuj podmenu" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Sortuje wybrane podmenu" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:153 msgid "Sort _Recursive" msgstr "Sortuj _rekurencyjnie" #. loading dialog -#: gmenu/main.c:1 gmenu/main.c:1 gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/main.c:241 gmenu/main.c:307 gmenu/tree.c:380 msgid "GNOME menu editor" msgstr "Edytor menu GNOME" -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:244 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1159,41 +1159,41 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Edytor menu GNOME." -#: gmenu/main.c:1 +#: gmenu/main.c:287 msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" msgstr "Nie mona uzyska katalogu z instalacj GNOME\n" -#: gmenu/order.c:1 +#: gmenu/order.c:81 #, c-format msgid "Unable to create file: %s\n" msgstr "Nie mona utworzy pliku: %s\n" -#: gmenu/order.c:1 +#: gmenu/order.c:95 #, c-format msgid "unable to remove .order file: %s\n" msgstr "Nie mona usun pliku .order: %s\n" -#: gmenu/save.c:1 gmenu/save.c:1 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:86 msgid "The menu item must have a name" msgstr "Pozycja menu musi mie nazw" -#: gmenu/save.c:1 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "Pozycja menu musi mie przypisan nazw pliku" -#: gmenu/save.c:1 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisa zmiany?" -#: gmenu/save.c:1 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Zmiana koliduje z istniejc pozycj menu" -#: gmenu/save.c:1 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Nadpisa istniejc pozycj menu?" -#: gmenu/save.c:1 +#: gmenu/save.c:114 msgid "" "This change conflicts with an existing menu item.\n" "No two menu items in a submenu can have the same name." @@ -1201,43 +1201,43 @@ msgstr "" "Zmiana koliduje z istniejcym elementem menu.\n" "Dwa elementy menu nie mog mie tej samej nazwy." -#: gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/tree.c:382 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Analizowanie menu..." -#: gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/tree.c:402 msgid "Top of user menus" msgstr "Wierzchoek menu uytkownika" -#: gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/tree.c:410 msgid "Top of system menus" msgstr "Wierzchoek menu systemowego" -#: gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system merge menus" msgstr "Wierzchoek doczonego menu systemowego" -#: gmenu/tree.c:1 +#: gmenu/tree.c:428 msgid "Top of applet menus" msgstr "Wierzchoek menu uytkownika" -#: gmenu/treedel.c:1 +#: gmenu/treedel.c:118 msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "Nie mona usun podmenu na gwnym poziomie." -#: gmenu/treedel.c:1 gmenu/treedel.c:1 +#: gmenu/treedel.c:130 gmenu/treedel.c:153 msgid "Delete this menu item?" msgstr "Usun wybrany element menu?" -#: gmenu/treedel.c:1 +#: gmenu/treedel.c:140 msgid "Delete empty submenu?" msgstr "Usun puste podmenu?" -#: gmenu/treedel.c:1 +#: gmenu/treedel.c:146 msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" msgstr "Czy na pewno chcesz usun wybrane podmenu i ca jego zawarto?" -#: gmenu/treenew.c:1 gmenu/treenew.c:1 +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 msgid "" "You can't add an entry to that submenu.\n" "You do not have the proper permissions." @@ -1245,176 +1245,176 @@ msgstr "" "Nie mona doda elementu do podmenu.\n" "Brak praw dostpu." -#: gmenu/treenew.c:1 gmenu/treenew.c:1 gmenu/treenew.c:1 gmenu/treenew.c:1 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 msgid "New Folder" msgstr "Nowy folder" -#: gmenu/treenew.c:1 +#: gmenu/treenew.c:63 msgid "Failed to create directory" msgstr "Nie mona utworzy katalogu" -#: gmenu/treenew.c:1 gmenu/treenew.c:1 +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 msgid "untitled.desktop" msgstr "beznazwy.desktop" -#: gmenu/treenew.c:1 gmenu/treenew.c:1 panel/menu.c:1 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:797 msgid "untitled" msgstr "beznazwy" -#: gmenu/utils.c:1 +#: gmenu/utils.c:32 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "tworzenie katalogu uytkownika: %s\n" -#: gmenu/utils.c:1 +#: gmenu/utils.c:35 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "nie mona utworzy katalogu uytkownika: %s\n" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:13 msgid "GNOME was brought to you by" msgstr "GNOME zosta stworzony przez" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:22 msgid "Timur I. Bakeyev" msgstr "Timur I. Bakeyev" #. if your encoding allows it, use aacute (U00E1) #. * for the 'a' of 'Ban' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:25 msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" msgstr "Szabolcs \"Shooby\" Ban" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:37 msgid "Jerome Bolliet" msgstr "Jerome Bolliet" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:63 msgid "Frederic Devernay" msgstr "Frederic Devernay" #. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' #. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:76 msgid "Gergo Erdi" msgstr "Gergo Erdi" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:83 msgid "Raul Perusquia Flores" msgstr "Raul Perusquia Flores" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:95 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemniczy GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:97 msgid "Bjoern Giesler" msgstr "Bjoern Giesler" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:103 msgid "Dov Grobgeld" msgstr "Dov Grobgeld" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:130 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:164 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Piszczcy gumowy GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda jest rybk GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:1 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... i wielu innych" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 panel/foobar-widget.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 msgid "About GNOME" msgstr "Informacje o GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:566 msgid "GNOME News Site" msgstr "Witryna nowoci GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:570 msgid "http://www.gnome.org/" msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:571 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Gwna witryna GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1 +#: gnome-about/gnome-about.c:576 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Witryna twrcw GNOME" -#: gnome-edit/gnome-edit.c:1 gnome-edit/gnome-edit.c:1 +#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 msgid "" "Error during execution of chosen editor.\n" "\n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" "Wybrany edytor jest prawdopodobnie niedostpny lub nie jest\n" "na biecej ciece przeszukiwa." -#: gnome-edit/gnome-edit.c:1 +#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 msgid "" "Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" "Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" @@ -1435,23 +1435,23 @@ msgstr "" "Alternatywne typy edytorw nie s jeszcze obsugiwane przez gnome-edit.\n" "Naley wybra standardowy wykonywalny edytor w Centrum Sterowania GNOME." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:35 msgid "Start in hint browsing mode" msgstr "Rozpoczynanie w trybie przegldania porad" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:39 msgid "Start in motd mode" msgstr "Rozpoczynanie w trybie wiadomoci dnia" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:43 msgid "Start in fortune mode" msgstr "Rozpoczynanie w trybie fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:47 msgid "Start in session login mode (used from gsm)" msgstr "Rozpoczynanie w trybie logowania sesji" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:58 msgid "" "Click on the GNOME foot icon to open the\n" "Main Menu. This menu contains all\n" @@ -1462,33 +1462,33 @@ msgstr "" "Zawiera ono wszystkie aplikacje GNOME,\n" "narzdzia i polecenia." -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:273 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Fortune nie jest zainstalowane w systemie" #. the fixed font should be a font that is of a fixed #. * spacing, such as would be one in a terminal -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:404 msgid "fixed" msgstr "fixed" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:413 gnome-hint/gnome-hint.c:615 msgid "Fortune" msgstr "Fortune" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:415 gnome-hint/gnome-hint.c:608 msgid "Message of The Day" msgstr "Wiadomo dnia" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:417 msgid "GNOME Hints" msgstr "Porady GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:425 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-2" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:453 msgid "" "You've chosen to disable the startup hint.\n" "To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n" @@ -1498,71 +1498,71 @@ msgstr "" "Ponownie ich wczenie moliwe jest w Centrum Sterowania GNOME,\n" "w sekcji Porady GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:553 msgid "No message of the day found!" msgstr "Nie odnaleziono wiadomoci dnia!" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:623 msgid "Gnome hint" msgstr "Porada GNOME" -#: gnome-hint/gnome-hint.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint.c:648 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Wywietlanie porady przy nastpnym uruchomieniu" #. add the enable box -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:110 msgid "Enable login hints" msgstr "Wywietlanie porad przy uruchamianiu" #. add the hint box -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:117 msgid "Display normal hints" msgstr "Wywietlanie zwykych porad" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 msgid "Display fortunes instead of hints" msgstr "Wywietlanie fortunes zamiast porad" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:135 msgid "Display message of the day instead of hints" msgstr "Wywietlanie wiadomoci dnia zamiast porad" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:1 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:144 msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Plik z wiadomoci dnia: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget terminala zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Program emulacji terminala GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" msgstr "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-2,*-r-*" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 panel/menu.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Domylne" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1571,131 +1571,131 @@ msgstr "" "Zmieniono klas okna. Czy chcesz je przekonfigurowac, aby\n" "zastosowa do niego now domyln konfiguracj klasy?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Konsola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Kolorowy Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Uytkownika" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Biae na czarnym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Czarne na biaym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Zielone na czarnym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Czarne na jasnotym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Kolory uytkownika" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 panel/gnome-run.c:1 -#: panel/gnome-run.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 +#: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Przegldaj..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Wybr koloru" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Nowy terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Tworzy nowe okno terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Ukryj pasek menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Zamknij okno terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Wywietlanie paska menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Uaktywnia lub deaktywuje wywietlanie paska menu." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Zabezpieczenie klawiatury" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Uaktywnia lub deaktywuje przejmowanie klawiatury przez terminal." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Z_resetuj terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Zresetuj i _wyczy" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Otwrz w przegldarce" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Wybr _koloru..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Plik" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gsm/gsm-client-row.c:1 -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Bd: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" "(linux/Documentation/Changes), aby dowiedzie si, jak\n" "utworzy waciw konfiguracj." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1721,236 +1721,236 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Nazwa klasy terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "KLASA_TERMINALA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Okrela nazw czcionki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "CZCIONKA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Bez uruchamiania powok jako startowych" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Uruchamianie powok jako startowych" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Okrela wymiary gwnego okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "WYMIARY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Wykonywanie podanego programu zamiast powoki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Wykonywanie programu tak, jak zrobiby to xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Kolor tekstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "KOLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Kolor ta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Jednolite to" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "JEDNOLITE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Piksmapa w tle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIKSMAPA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Przewijana piksmapa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "PRZEWIJANE_TO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Piksmapa w tle bez przewijania" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BEZ_PRZEWIJANIA_TA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Przyciemnienie ta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "PRZYCIEMNIENIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Bez przyciemnienia ta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "BEZ_PRZYCIEMNIENIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste to" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "PRZEZROCZYSTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Aktualizacja wpisu w utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Bez aktualizacji wpisu w utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Aktualizacja wpisu w wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Bez aktualizacji wpisu w wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Aktualizacja wpisu w lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Bez aktualizacji wpisu w lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Ustawia tytu okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TYTU" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Ustawiaia ikon okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "IKONA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Ustawia zmienn rodowiskow TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "NAZWA_TERMINALA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Prbuje uruchomi TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Prba stworzenia terminalu z uyciem TerminalFactory" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:67 #, c-format msgid "Looking up internet address for %s" msgstr "Wyszukiwanie adresu internetowego komputera %s" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:71 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:246 msgid "GNOME Login" msgstr "Logowanie GNOME" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:246 msgid "Login" msgstr "Login" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:273 msgid "Start with default programs" msgstr "Rozpoczcie z domylnymi programami" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:277 msgid "Reset all user settings" msgstr "Odwieenie ustawie uytkownika" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:288 #, c-format msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" msgstr "" "Czy rzeczywicie odwiey wszystkie ustawienia GNOME dla uytkownika %s?" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:320 #, c-format msgid "" "The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" @@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr "" "biecy uytkownik, %s.\n" "Skoryguj prawa dostpu do tego katalogu." -#: gsm/gnome-login-check.c:1 gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:327 gsm/gnome-login-check.c:352 msgid "Try again" msgstr "Sprbuj ponownie" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:328 gsm/gnome-login-check.c:353 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:344 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Usunicie tego problemu moe by moliwe poprzez\n" "dodanie %s do pliku /etc/hosts." -#: gsm/gnome-login-check.c:1 +#: gsm/gnome-login-check.c:370 msgid "" "Your version of libICE has a bug which causes gnome-session\n" "to not function correctly.\n" @@ -2004,387 +2004,387 @@ msgstr "" "\n" "Bieca sesja GNOME zostanie zakoczona po zamkniciu tego okna." -#: gsm/gsm-client-editor.c:1 +#: gsm/gsm-client-editor.c:97 msgid "Order: " msgstr "Kolejno: " -#: gsm/gsm-client-editor.c:1 +#: gsm/gsm-client-editor.c:107 msgid "Style: " msgstr "Styl:" #. Changes to build on IRIX -#: gsm/gsm-client-list.c:1 +#: gsm/gsm-client-list.c:119 msgid "Order" msgstr "Kolejno" -#: gsm/gsm-client-list.c:1 +#: gsm/gsm-client-list.c:120 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gsm/gsm-client-list.c:1 +#: gsm/gsm-client-list.c:121 msgid "State" msgstr "Stan" -#: gsm/gsm-client-list.c:1 +#: gsm/gsm-client-list.c:122 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:31 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:32 msgid "Waiting to start or already finished." msgstr "Oczekujcy na uruchomienie lub ju zakoczony" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:34 msgid "Starting" msgstr "Uruchamiany" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:35 msgid "Started but has not yet reported state." msgstr "Uruchomiony, lecz nie zgosi jeszcze stanu." -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:37 msgid "Running" msgstr "Uruchomiony" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:38 msgid "A normal member of the session." msgstr "Zwyky element sesji" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:40 msgid "Saving" msgstr "Zapisujcy" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:41 msgid "Saving session details." msgstr "Zapisujcy ustawienia sesji." -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:43 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:44 msgid "State not reported within timeout." msgstr "Nie zgosi stanu w okrelonym czasie." -#: gsm/gsm-client-row.c:1 panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Zwyky" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:51 msgid "Unaffected by logouts but can die." msgstr "Nienaruszany przez wylogowanie, lecz moe zosta zakoczony." -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:53 msgid "Respawn" msgstr "Powstajcy" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:54 msgid "Never allowed to die." msgstr "Nigdy nie moe zosta zakoczony." -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:56 msgid "Trash" msgstr "Koczcy" -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:57 msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Porzucany przy wylogowaniu i moe zosta zakoczony." -#: gsm/gsm-client-row.c:1 +#: gsm/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "Uruchamiany zawsze po zalogowaniu." -#: gsm/gsm-protocol.c:1 +#: gsm/gsm-protocol.c:511 msgid "Remove Program" msgstr "Usu program" -#: gsm/logout.c:1 +#: gsm/logout.c:199 msgid "Really log out?" msgstr "Rzeczywicie zakoczy sesj?" -#: gsm/logout.c:1 +#: gsm/logout.c:220 msgid "Save current setup" msgstr "Zapis biecych ustawie" -#: gsm/logout.c:1 +#: gsm/logout.c:240 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: gsm/logout.c:1 +#: gsm/logout.c:248 msgid "Logout" msgstr "Koniec sesji" -#: gsm/logout.c:1 +#: gsm/logout.c:251 msgid "Shut Down" msgstr "Wyczenie systemu" -#: gsm/logout.c:1 +#: gsm/logout.c:254 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie" -#: gsm/main.c:1 +#: gsm/main.c:64 msgid "Specify a session name to load" msgstr "Okrela nazw sesji do odczytu" -#: gsm/main.c:1 +#: gsm/main.c:65 msgid "Only read saved sessions from the default.session file" msgstr "Odczyt tylko zapisanych sesji z pliku default.session (domylna sesja)" -#: gsm/main.c:1 +#: gsm/main.c:66 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" "Czas oczekiwania (w milisekundach) na zarejestrowanie si klientw (0=bez " "ograniczenia)" -#: gsm/main.c:1 +#: gsm/main.c:67 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" msgstr "" "Czas (w milisekundach) oczekiwania na odpowied klientw (0=bez ograniczenia)" -#: gsm/main.c:1 +#: gsm/main.c:68 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" "Czas (w milisekundach) oczekiwania na zakoczenie klientw (0=bez " "ograniczenia)" -#: gsm/manager.c:1 +#: gsm/manager.c:400 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "Oczekiwanie przerwane wskutek wystpienia konfliktu." -#: gsm/manager.c:1 +#: gsm/manager.c:834 #, c-format msgid "No response to the %s command." msgstr "Brak odpowiedzi na polecenie %s." -#: gsm/manager.c:1 +#: gsm/manager.c:835 msgid "The program may be slow, stopped or broken." msgstr "Program moe pracowa wolno, by zatrzymany lub zawiera bdy." -#: gsm/manager.c:1 +#: gsm/manager.c:836 msgid "You may wait for it to respond or remove it." msgstr "Moesz czeka na jego odpowied lub usun go." -#: gsm/manager.c:1 +#: gsm/manager.c:1375 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "Odtworzenie przerwane wskutek wystpienia bdw." -#: gsm/manager.c:1 +#: gsm/manager.c:1541 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Trwa zamykanie sesji" -#: gsm/save-session.c:1 +#: gsm/save-session.c:42 msgid "Kill session" msgstr "Usu sesj" -#: gsm/save-session.c:1 +#: gsm/save-session.c:43 msgid "Use dialog boxes" msgstr "Wykorzystanie okien dialogowych" -#: gsm/save-session.c:1 +#: gsm/save-session.c:92 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Nie mona poczy si z menederem sesji" -#: gsm/save-session.c:1 +#: gsm/save-session.c:107 msgid "Could not connect to gnome-session" msgstr "Nie mona nawiza poczenia z gnome-session" -#: gsm/save-session.c:1 +#: gsm/save-session.c:151 msgid "Your session has been saved" msgstr "Sesja zostaa zapisana" -#: gsm/session-names.c:1 +#: gsm/session-names.c:126 msgid "The session name cannot be empty" msgstr "Nawa sesji nie moe by pusta" -#: gsm/session-names.c:1 +#: gsm/session-names.c:136 msgid "The session name already exists" msgstr "Sesja o tej nazwie ju istnieje" -#: gsm/session-names.c:1 +#: gsm/session-names.c:170 msgid "Add a new session" msgstr "Dodanie nowej sesji" -#: gsm/session-names.c:1 +#: gsm/session-names.c:202 msgid "Edit session name" msgstr "Zmiana nazwy sesji" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:170 msgid "Try" msgstr "Wyprbuj" -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:179 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. app -#: gsm/session-properties.c:1 gsm/session.desktop.in.h:1 +#: gsm/session-properties.c:217 gsm/session.desktop.in.h:2 msgid "Session Properties" msgstr "Waciwoci sesji" -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:272 msgid "Session" msgstr "Sesja" #. app -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:326 msgid "Session Chooser" msgstr "Wybr sesji" -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:329 msgid "Start Session" msgstr "Rozpocznij sesj" -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:332 msgid "Cancel Login" msgstr "Anuluj" -#: gsm/session-properties.c:1 +#: gsm/session-properties.c:357 msgid "Initialize session settings" msgstr "Inicjuj ustawienia sesji" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:192 msgid "Show splash screen on login" msgstr "Wywietlanie ekranu pocztkowego przy uruchamianiu" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:199 msgid "Prompt on logout" msgstr "Potwierdzanie przed wylogowaniem" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:206 msgid "Automatically save changes to session" msgstr "Automatyczne zapisywanie zmian w sesji" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:209 msgid "Choose Current Session" msgstr "Wybierz biec sesj" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:226 msgid "Session Name" msgstr "Nazwa sesji" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:247 gsm/session-properties-capplet.c:301 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:252 gsm/session-properties-capplet.c:306 msgid "Edit..." msgstr "Zmie..." -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:262 msgid "Session Options" msgstr "Opcje sesji" #. Frame for non-session managed startup programs -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:274 msgid "Non-session-managed Startup Programs" msgstr "Programy startowe poza zarzdzaniem sesj" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 gsm/startup-programs.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:291 gsm/startup-programs.c:299 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:292 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:321 msgid "Browse Currently Running Programs..." msgstr "Wywietl aktualnie dziaajce programy..." -#: gsm/session-properties-capplet.c:1 +#: gsm/session-properties-capplet.c:330 msgid "Startup Programs" msgstr "Programy startowe" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:55 msgid "Audio Settings" msgstr "Ustawienia dwiku" -#: gsm/splash.c:1 gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57 msgid "Screensaver" msgstr "Wygaszacz ekranu" -#: gsm/splash.c:1 gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:58 gsm/splash.c:59 msgid "Sawfish Window Manager" msgstr "Meneder okien Sawfish" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:60 msgid "Enlightenment Window Manager" msgstr "Meneder okien Enlightenment" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:61 msgid "Background Settings" msgstr "Ustawienia ta" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:62 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Dzwonek klawiatury" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:63 msgid "Mouse Settings" msgstr "Ustawienia myszy" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:64 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ustawienia klawiatury" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:65 msgid "The Panel" msgstr "Panel" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:66 msgid "Session Manager Proxy" msgstr "Porednik menedera sesji" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:67 msgid "Window Manager" msgstr "Meneder okien" -#: gsm/splash.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Biurko" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:69 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:297 #, c-format msgid "Starting GNOME: %s" msgstr "Uruchamianie GNOME: %s" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:299 msgid "Starting GNOME: done" msgstr "Uruchamianie GNOME: gotowe" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:450 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:451 msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-*-2" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:470 msgid "Starting GNOME" msgstr "Uruchamianie GNOME" -#: gsm/splash.c:1 +#: gsm/splash.c:473 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-p-*-*-2" -#: gsm/startup-programs.c:1 gsm/startup-programs.c:1 +#: gsm/startup-programs.c:283 gsm/startup-programs.c:290 msgid "Startup Command" msgstr "Polecenie startowe" -#: gsm/startup-programs.c:1 +#: gsm/startup-programs.c:314 msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" @@ -2392,80 +2392,80 @@ msgstr "" "Programy z przypisanymi mniejszymi wartociami s uruchamiane przed tymi z " "wikszymi. Domylna warto zwykle jest odpowiednia." -#: gsm/startup-programs.c:1 +#: gsm/startup-programs.c:333 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Polecenie startowe nie moe by puste" -#: gsm/startup-programs.c:1 +#: gsm/startup-programs.c:373 msgid "Add Startup Program" msgstr "Dodaj program startowy" -#: gsm/startup-programs.c:1 +#: gsm/startup-programs.c:391 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Zmodyfikuj program startowy" -#: help-browser/bookmarks.c:1 +#: help-browser/bookmarks.c:221 msgid "Bookmark" msgstr "Zakadka" -#: help-browser/bookmarks.c:1 +#: help-browser/bookmarks.c:221 msgid "Page Title" msgstr "Tytu strony" -#: help-browser/bookmarks.c:1 +#: help-browser/bookmarks.c:231 msgid "Gnome Help Bookmarks" msgstr "Zakadki Pomocy GNOME" #. Buttons -#: help-browser/bookmarks.c:1 +#: help-browser/bookmarks.c:242 msgid "Remove" msgstr "Usu" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "X position of window" msgstr "Pozioma pozycja okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:131 msgid "X" msgstr "X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 msgid "Y position of window" msgstr "Pionowa pozycja okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "Width of window" msgstr "Szeroko okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:133 msgid "WIDTH" msgstr "SZEROKO" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:134 msgid "Height of window" msgstr "Wysoko okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:134 msgid "HEIGHT" msgstr "WYSOKO" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:135 msgid "Debug level" msgstr "Poziom ledzenia" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 help-browser/window.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:370 help-browser/window.c:917 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Przegldarka pomocy GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:371 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:373 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -2473,96 +2473,96 @@ msgstr "" "Przegldarka Pomocy GNOME pozwala na atwy dostp do rnych form " "dokumentacji w systemie" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "History size" msgstr "Rozmiar historii" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "History file" msgstr "Plik historii" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:634 msgid "Cache size" msgstr "Rozmiar pliku cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:635 msgid "Cache file" msgstr "Plik cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:636 msgid "Bookmark file" msgstr "Plik z zakadkami" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:642 msgid "Man Path" msgstr "cieka man" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:643 msgid "Info Path" msgstr "cieka info" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:644 msgid "GNOME Help Path" msgstr "cieka Pomocy GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:719 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Konfiguracja Pomocy GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:722 msgid "History and cache" msgstr "Historia i cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:1 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:723 msgid "Paths" msgstr "cieki" -#: help-browser/gnome-helpwin.c:1 +#: help-browser/gnome-helpwin.c:268 msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>" msgstr "<body><h2>Bd: nie odnaleziono pliku<h2></body>" -#: help-browser/history.c:1 help-browser/history.c:1 +#: help-browser/history.c:147 help-browser/history.c:203 msgid "%b %d, %Y %H:%M" msgstr "%d %b, %Y %H:%M" -#: help-browser/history.c:1 +#: help-browser/history.c:260 msgid "URL" msgstr "URL" -#: help-browser/history.c:1 +#: help-browser/history.c:260 msgid "Last" msgstr "Ostatnio" -#: help-browser/history.c:1 +#: help-browser/history.c:260 msgid "Count" msgstr "Ilo" -#: help-browser/history.c:1 +#: help-browser/history.c:273 msgid "Gnome Help History" msgstr "Historia Pomocy GNOME" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:115 msgid "<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" msgstr "<BODY BGCOLOR=\"#FFFFFF\"><h1>Spis treci</h1>\n" #. Man Pages -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:119 msgid "<h2>Man Pages</h2>\n" msgstr "<h2>Strony podrcznikw</h2>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322 msgid "<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Table of Contents</h1>\n" msgstr "<body bgcolor=\"#FFFFFF\"><h1>Spis treci</h1>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:259 msgid "<h2>Info Pages</h2>\n" msgstr "<h2>Strony info</h2>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:323 msgid "<h2>GNOME Help</h2>\n" msgstr "<h2>Pomoc GNOME</h2>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:467 msgid "" "<HTML>\n" "<BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" "<BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n" "<H2>Wyniki wyszukiwania napisu " -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:473 msgid "" "<p>\n" "<br>\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "<UL>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:496 msgid "" "\n" "<p>\n" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "<UL>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:520 msgid "" "\n" "<p>\n" @@ -2618,177 +2618,177 @@ msgstr "" "<p>\n" "<UL>\n" -#: help-browser/toc2.c:1 +#: help-browser/toc2.c:542 msgid "<br><B>No matches found</B>\n" msgstr "<br><B>Nie odnaleziono wystpie</B>\n" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 msgid "User Commands" msgstr "Polecenia Uytkownika" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 msgid "System Calls" msgstr "Wywoania systemowe" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 msgid "Library Functions" msgstr "Funkcje biblioteczne" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 msgid "Special Files" msgstr "Pliki specjalne" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 msgid "File Formats" msgstr "Formaty plikw" -#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 help-browser/toc-man.c:1 -#: help-browser/toc2-man.c:1 +#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 help-browser/toc-man.c:24 +#: help-browser/toc2-man.c:26 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 msgid "Administration" msgstr "Administracja" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 msgid "man9" msgstr "man9" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 msgid "mann" msgstr "mann" -#: help-browser/toc-man.c:1 help-browser/toc2-man.c:1 +#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 msgid "manx" msgstr "manx" #. Add one new item for each type #. This really should iterate through the toc_config list #. MAN PAGES -#: help-browser/toc.c:1 +#: help-browser/toc.c:136 msgid "Man Pages" msgstr "Strony podrcznikw" #. INFO PAGES -#: help-browser/toc.c:1 +#: help-browser/toc.c:148 msgid "Info Pages" msgstr "Strony Info" #. GNOME HELP -#: help-browser/toc.c:1 +#: help-browser/toc.c:160 msgid "GNOME Help" msgstr "Pomoc GNOME" -#: help-browser/visit.c:1 +#: help-browser/visit.c:84 msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>" msgstr "<BODY>Nie mona wczyta domylnej strony TOC</BODY>" -#: help-browser/visit.c:1 +#: help-browser/visit.c:102 msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>" msgstr "<BODY>Nieznany argument TOC</BODY>" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:151 msgid "_New Window" msgstr "_Nowe okno" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:152 msgid "Open new browser window" msgstr "Otwrz nowe okno przegldarki" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:158 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakadk" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:158 msgid "Add bookmark" msgstr "Dodaj zakadk" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:173 msgid "_Back" msgstr "_Powrt" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:176 msgid "_Forward" msgstr "_Naprzd" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:181 msgid "_Reload" msgstr "P_rzeaduj" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:186 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:208 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: help-browser/window.c:1 help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:208 help-browser/window.c:250 msgid "Show History Window" msgstr "Wywietlanie okna historii" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:213 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zakadki" -#: help-browser/window.c:1 help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:213 help-browser/window.c:252 msgid "Show Bookmarks Window" msgstr "Wywietlanie okna z zakadkami" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:227 msgid "_Window" msgstr "O_kno" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:228 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:237 msgid "Back" msgstr "Powrt" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:238 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Id do poprzedniej lokacji na licie historii" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:240 msgid "Forward" msgstr "Naprzd" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:241 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Przejd do kolejnej lokacji na licie historii" -#: help-browser/window.c:1 panel/extern.c:1 panel/swallow.c:1 +#: help-browser/window.c:244 panel/extern.c:471 panel/swallow.c:92 msgid "Reload" msgstr "Przeaduj" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:247 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Wywietl indeks dokumentacji" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:250 msgid "History" msgstr "Historia" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:252 msgid "BMarks" msgstr "Zakadki" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:255 msgid "Help on Help" msgstr "Pomoc na temat Pomocy" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:614 msgid "Location: " msgstr "Lokacja:" -#: help-browser/window.c:1 +#: help-browser/window.c:1085 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -2807,133 +2807,133 @@ msgstr "" "dokumentacja nie zostaa\n" "zainstalowana w systemie." -#: panel/applet.c:1 +#: panel/applet.c:474 msgid "Remove from panel" msgstr "Usu z panelu" -#: panel/applet.c:1 +#: panel/applet.c:481 msgid "Move" msgstr "Przesu" -#: panel/applet.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/applet.c:494 panel/menu.c:3660 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nie mona odnale pliku z piksmap %s" -#: panel/applet.c:1 panel/applet.c:1 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:1 panel/menu.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/panel.soundlist.in.h:1 +#: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/applet.c:1 +#: panel/applet.c:766 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Nie mona znale wolnego miejsca" -#: panel/applet-widget.c:1 +#: panel/applet-widget.c:933 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "Nie mona aktywowa obiektu panelu" -#: panel/applet-widget.c:1 +#: panel/applet-widget.c:1035 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "Nie mona uruchomi Corby" -#: panel/applet-widget.c:1 panel/applet-widget.c:1 -#: panel/applet-widget.c:1 panel/applet-widget.c:1 -#: panel/applet-widget.c:1 panel/applet-widget.c:1 -#: panel/applet-widget.c:1 +#: panel/applet-widget.c:1197 panel/applet-widget.c:1300 +#: panel/applet-widget.c:1370 panel/applet-widget.c:1399 +#: panel/applet-widget.c:1426 panel/applet-widget.c:1462 +#: panel/applet-widget.c:1599 msgid "CORBA Exception" msgstr "Wyjtek Corby" -#: panel/applet-widget.c:1 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Nie mona utworzy obiektu" -#: panel/applet-widget.c:1 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Otworzony obiekt to nie AppletWidget" -#: panel/basep-widget.c:1 +#: panel/basep-widget.c:885 msgid "Hide this panel" msgstr "Ukrywa ten panel" -#: panel/button-widget.c:1 +#: panel/button-widget.c:726 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-2" -#: panel/distribution.c:1 +#: panel/distribution.c:26 msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "Debian GNU/Linux" -#: panel/distribution.c:1 +#: panel/distribution.c:26 msgid "Debian menus" msgstr "Menu Debiana" -#: panel/distribution.c:1 +#: panel/distribution.c:31 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: panel/distribution.c:1 +#: panel/distribution.c:31 msgid "Red Hat menus" msgstr "Menu Red Hata" -#: panel/distribution.c:1 +#: panel/distribution.c:36 msgid "SuSE Linux" msgstr "SuSE Linux" -#: panel/distribution.c:1 +#: panel/distribution.c:36 msgid "SuSE menus" msgstr "Menu SuSE" -#: panel/drawer.c:1 panel/panel_config.c:1 panel/panel_config.c:1 -#: panel/panel_config.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Rozmiar i pooenie" -#: panel/drawer.c:1 +#: panel/drawer.c:136 msgid "Tooltip/Name" msgstr "Tekst podpowiedzi/Nazwa" -#: panel/drawer.c:1 panel/menu-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/drawer.c:142 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: panel/drawer.c:1 +#: panel/drawer.c:148 msgid "Applet appearance" msgstr "Wygld apletu" -#: panel/drawer.c:1 +#: panel/drawer.c:153 msgid "Drawer handle" msgstr "Uchwyt szuflady" #. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now #. on -#: panel/drawer.c:1 +#: panel/drawer.c:158 msgid "Enable hidebutton" msgstr "Przycisk ukrywania" -#: panel/drawer.c:1 +#: panel/drawer.c:167 msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Strzaka na przycisku ukrywania" -#: panel/drawer.c:1 panel/drawer.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/menu.c:1 +#: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Szuflada" -#: panel/extern.c:1 +#: panel/extern.c:455 msgid "Deskguide (the desktop pager)" msgstr "Deskguide (pager biurka)" -#: applets/tasklist/tasklist_applet.desktop.in.h:1 panel/extern.c:1 +#: applets/tasklist/tasklist_applet.desktop.in.h:2 panel/extern.c:457 msgid "Tasklist" msgstr "Lista zada" -#: panel/extern.c:1 +#: panel/extern.c:459 msgid "The Battery" msgstr "Baterie" -#: panel/extern.c:1 +#: panel/extern.c:462 #, c-format msgid "" "%s applet appears to have died unexpectedly.\n" @@ -2950,19 +2950,19 @@ msgstr "" "(Jeli zrezygnujesz z ponownego uruchomienia, moesz go pniej uruchomi\n" "z podmenu \"Aplety\" w menu gwnym)" -#: panel/extern.c:1 +#: panel/extern.c:780 msgid "Couldn't add applet" msgstr "Nie mona doda apletu" -#: panel/extern.c:1 +#: panel/extern.c:925 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "Niestety. Z jakiego powodu nie mona doda do panelu" -#: panel/extern.c:1 +#: panel/extern.c:1031 msgid "No socket was created" msgstr "Nie utworzono gniazd" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:199 msgid "" "Cannot execute the gmc-client program,\n" "perhaps gmc is not installed" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu gmc-client.\n" "By moe gmc nie zosta zainstalowany" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:209 msgid "" "Cannot execute the gnome calendar,\n" "perhaps it's not installed.\n" @@ -2980,115 +2980,117 @@ msgstr "" "By moe nie zosta zainstalowany pakiet\n" "gnome-pim." -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:222 msgid "News (www)" msgstr "Nowinki (www)" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:222 msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:223 msgid "FAQ (www)" msgstr "FAQ (www)" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:223 msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" msgstr "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:224 msgid "Mailing Lists (www)" msgstr "Listy dyskusyjne (www)" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:224 msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" msgstr "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:226 msgid "Software (www)" msgstr "Oprogramowanie (www)" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:226 msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:227 msgid "Development (www)" msgstr "Programowanie (www)" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:227 msgid "http://developer.gnome.org/" msgstr "http://developer.gnome.org/" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:228 msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "System zgaszania bdw (www)" -#: panel/foobar-widget.c:1 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#: panel/foobar-widget.c:228 +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:322 msgid "By Name" msgstr "Nazwa" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:323 msgid "By Type" msgstr "Typ" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:324 msgid "By Size" msgstr "Rozmiar" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:325 msgid "By Time Last Accessed" msgstr "Czas ostatniego dostpu" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:326 msgid "By Time Last Modified" msgstr "Czas ostatniej modyfikacji" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:327 msgid "By Time Last Changed" msgstr "Czas ostatniej zmiany" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:337 msgid "Arrange Icons" msgstr "Uporzdkuj ikony" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:350 msgid "Rescan Desktop Directory" msgstr "Odwie katalog biurka" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:353 msgid "Rescan Desktop Devices" msgstr "Odwie ikony urzdze" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:362 msgid "Lock Screen" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:372 msgid "Log Out" msgstr "Koniec pracy" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:380 msgid " Desktop " msgstr "Biurko " -#: panel/foobar-widget.c:1 -msgid "can't fine real path" +#: panel/foobar-widget.c:405 +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "Nie mona odnale rzeczywistej cieki" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:422 msgid "menu wasn't created" msgstr "Nie utworzono menu" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:464 msgid "%A %B %d" msgstr "%A %d %B" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:545 msgid "" "Could not call time-admin\n" "Perhaps time-admin is not installed" @@ -3096,283 +3098,283 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi time-admin\n" "Prawdopodobnie program nie jest zainstalowany" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:556 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:557 msgid "This Week" msgstr "W tym tygodniu" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:558 msgid "This Month" msgstr "W tym miesicu" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:564 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:565 msgid "%l:%M %p" msgstr "%k:%M" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:566 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%k:%M:%S" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:573 msgid "Add appointement..." msgstr "Dodaj termin..." -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:581 msgid "Set Time" msgstr "Ustaw czas" -#: panel/foobar-widget.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:599 msgid "Format" msgstr "Format" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programy" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: panel/global-keys.c:1 panel/global-keys.c:1 +#: panel/global-keys.c:283 panel/global-keys.c:309 msgid "Can't find the screenshot program" msgstr "Nie mona odnale programu wykonujcego zrzut programu" -#: panel/global-keys.c:1 panel/global-keys.c:1 +#: panel/global-keys.c:291 panel/global-keys.c:318 msgid "Can't execute the screenshot program" msgstr "Nie mona uruchomi programu wykonujcego zrzut programu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:122 panel/menu-properties.c:534 msgid "Programs: " msgstr "Programy: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:123 panel/menu-properties.c:541 msgid "Favorites: " msgstr "Ulubione: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:124 panel/menu-properties.c:548 msgid "Applets: " msgstr "Aplety: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:125 msgid "Distribution: " msgstr "Dystrybucja: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:126 msgid "KDE: " msgstr "KDE: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:127 msgid "Panel: " msgstr "Panel: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:128 msgid "Desktop: " msgstr "Biurko: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:325 msgid "Enable animations" msgstr "Animacje" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:330 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animacje ruchem jednostajnym" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:336 msgid "Animation speed" msgstr "Szybko animacji" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/menu.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Automatyczne" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Wymuszone" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:359 msgid "Drawer sliding" msgstr "Wysuwanie szuflady" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:375 msgid "Hide delay (ms)" msgstr "Opnienie przed ukryciem (ms)" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Show delay (ms)" msgstr "Opnienie przed wywietleniem (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:387 msgid "Size (pixels)" msgstr "Rozmiar (piksele)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:498 msgid "Launcher icon" msgstr "Ikona uruchomieniowa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:499 msgid "Drawer icon" msgstr "Ikona szuflady" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:500 msgid "Menu icon" msgstr "Ikona menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:501 msgid "Special icon" msgstr "Ikona specjalna" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:513 msgid "Tiles enabled" msgstr "Wywietlanie kafli" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:528 msgid "Normal tile" msgstr "Zwyky kafel" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:541 msgid "Clicked tile" msgstr "Wcinity kafel" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:557 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Szeroko ramki wok kafla" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:563 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Gboko (przemieszczenie przy wciniciu)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:582 msgid "Launcher" msgstr "Ikona uruchomieniowa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/menu-properties.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 +#: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:585 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:595 msgid "Button type: " msgstr "Typ przycisku: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:628 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Zrwnanie przyciskw z krawdzi panelu" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:635 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" "Wywietlanie kafli na przyciskach tylko, gdy s wskazywane przez wskanik" #. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence #. * the config option name) -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:642 msgid "Prelight buttons on mouseover" msgstr "Podwietlanie przyciskw po przemieszczeniu na nie wskanika" #. Fast but low quality scaling (Nearest versus Hyperbolic) -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:648 msgid "Fast but low quality scaling of button icons" msgstr "Szybkie skalowanie ikon przyciskw (obniajce jako)" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:705 msgid "Default movement mode" msgstr "Domylny tryb przesuwania" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:715 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Przemieszczanie z zamian (lub uycie Ctrl)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:723 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Swobodne przemieszczanie (nie wpywa na inne aplety) (lub uycie Alt)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:731 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Przemieszczanie z przepchniciem (lub uycie Shift)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:736 msgid "Padding between applets" msgstr "Wycika pomidzy apletami" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:741 msgid "Padding between applets and panel border" msgstr "Wycika pomidzy apletami i krawdzi panelu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:817 panel/menu-properties.c:394 msgid "Off" msgstr "Wyczony" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:824 panel/menu-properties.c:404 msgid "In a submenu" msgstr "W podmenu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:830 msgid "In the menu" msgstr "W menu" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:849 msgid "Menus" msgstr "Menu" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:859 msgid "Use large icons" msgstr "Due ikony" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:866 msgid "Show [...] buttons" msgstr "Wywietlanie przyciskw [...]" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:872 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Wywietlanie wyskakujcych menu poza obszarem paneli" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:878 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Przechowywanie menu w pamici" #. Merge system menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:885 msgid "Merge in system menus" msgstr "Doczone menu systemowe" #. Menu check -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:892 msgid "" "Automatically re-check menus\n" "for newly installed software" @@ -3381,127 +3383,127 @@ msgstr "" "dla nowo zainstalowanego oprogramowania" #. Menu titles -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:899 msgid "Show menu titles" msgstr "Wywietlanie nagwkw menu" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:907 msgid "Global menu" msgstr "Menu globalne" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1077 msgid "Press a key..." msgstr "Przycinij klawisz..." #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1110 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Wywietlanie podpowiedzi" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1116 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Zamykanie szuflady po wciniciu ikony uruchomieniowej wewntrz" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1122 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Wysuwanie paneli po przemieszczeniu na nie wskanika" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1128 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Potwierdzanie usunicia paneli" #. Collision avoidance -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1134 msgid "Try to avoid overlapping panels" msgstr "Unikanie pokrywania si paneli" #. Layer frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1140 msgid "Panel treatment (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Traktowanie panelu (dotyczy menederw okien zgodnych z GNOME)" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1150 msgid "Keep panels below other windows" msgstr "Umieszczanie paneli pod innymi oknami" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1157 msgid "Keep panels on the same level as other windows" msgstr "Umieszczanie paneli na poziomie innych okien" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1164 msgid "Keep panels above other windows" msgstr "Umieszczanie paneli nad innymi oknami" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1170 msgid "Key Bindings" msgstr "Skrty klawiszowe" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1183 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Aktywne skrty klawiszowe panelu" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1190 msgid "Popup menu key" msgstr "Klawisz menu podrcznego" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/panel-util.c:1 panel/panel-util.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1201 panel/gnome-panel-properties.c:1229 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/gnome-panel-properties.c:1283 +#: panel/panel-util.c:639 panel/panel-util.c:696 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywne" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1212 panel/gnome-panel-properties.c:1240 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1267 panel/gnome-panel-properties.c:1294 msgid "Grab key..." msgstr "Przechwy klawisz..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1220 msgid "Run dialog key" msgstr "Klawisz okna uruchamiania" #. screenshot key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1248 msgid "Take screenshot key" msgstr "Klawisz wykonujcy zrzut ekranu" #. window screenshot key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1275 msgid "Take window screenshot key" msgstr "Klawisz wykonujcy zrzut okna" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1687 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1692 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1697 msgid "Panel Objects" msgstr "Obiekty panelu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1757 msgid "" "The system administrator has disallowed modification of the panel " "configuration" msgstr "" "Administrator systemu zablokowa moliwo modyfikacji konfiguracji panelu" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:233 msgid "Failed to load this program!\n" msgstr "Uruchomienie programu nie powiodo si!\n" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:276 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -3510,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Wykonanie polecenia nie powiodo si:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:328 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -3521,125 +3523,125 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:606 msgid "Run in terminal" msgstr "Uruchomienie w terminalu" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:855 #, c-format msgid "Will run '%s'" msgstr "Zostanie wykonane polecenie \"%s\"" -#: panel/gnome-run.c:1 panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:866 panel/gnome-run.c:869 msgid "No program selected" msgstr "Nie wybrano programu" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:987 msgid "Available Programs" msgstr "Dostpne programy" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:988 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1039 msgid "Add this program to Favorites" msgstr "Dodaj ten program do Ulubionych" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1097 msgid "Hide advanced options" msgstr "Ukryj zaawansowane opcje" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1100 msgid "Hide the advanced controls below this button." msgstr "Ukrywa zaawansowane opcje, umieszczone poniej tego przycisku." -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1109 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1112 msgid "" "Allow typing in a command line instead of choosing an application from the " "list" msgstr "" "Pozwala na wpisywanie w wierszu polece zamiast wyboru aplikacji z listy" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1135 msgid "Run Program" msgstr "Uruchomienie programu" -#: panel/gnome-run.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1156 msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: panel/gnome-run.c:1 panel/gnome-run.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Uruchom..." -#: panel/launcher.c:1 +#: panel/launcher.c:61 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Ta ikona uruchomieniowa nie okrela programu do uruchomienia" -#: panel/launcher.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/launcher.c:88 panel/menu.c:2280 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Nie mona uzyska goad_id z desktop entry!" -#: panel/launcher.c:1 +#: panel/launcher.c:386 msgid "App" msgstr "Aplikacja" -#: panel/launcher.c:1 panel/launcher.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/launcher.c:496 panel/launcher.c:690 panel/menu.c:1712 #, c-format msgid "Help on %s" msgstr "Pomoc na temat %s" -#: panel/launcher.c:1 panel/launcher.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/launcher.c:499 panel/launcher.c:693 panel/menu.c:1715 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" #. watch the enum at the top of the file -#: panel/launcher.c:1 +#: panel/launcher.c:554 msgid "Launcher properties" msgstr "Waciwoci ikony uruchomieniowej" -#: panel/launcher.c:1 +#: panel/launcher.c:744 msgid "Create launcher applet" msgstr "Utwrz ikon uruchomieniow" -#: panel/logout.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Zakocz sesj" -#: panel/logout.c:1 +#: panel/logout.c:93 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Koczy sesj GNOME" -#: panel/logout.c:1 panel/logout.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/logout.c:1 +#: panel/logout.c:186 msgid "Blank Screen Now" msgstr "Wyga ekran" -#: panel/logout.c:1 +#: panel/logout.c:188 msgid "Lock Screen Now" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/logout.c:1 +#: panel/logout.c:190 msgid "Kill Daemon" msgstr "Usu demona" -#: panel/logout.c:1 +#: panel/logout.c:192 msgid "Restart Daemon" msgstr "Uruchom ponownie demona" -#: panel/logout.c:1 +#: panel/logout.c:195 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: panel/main.c:1 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Czy uruchomi kolejny panel?\n" "(Nowy panel nie bdzie zrestartowany)" -#: panel/main.c:1 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3657,24 +3659,24 @@ msgstr "" "Wystpi problem przy rejestracji panelu w serwerze GOAD.\n" "Panel teraz teraz si zamknie." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:213 msgid "Many many others ..." msgstr "Wielu, wielu innych..." #. ... from the Monty Pythons show... -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:215 msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!" msgstr "i w kocu, rycerze, ktrzy powiedzieli ... NIE!" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:235 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Panel GNOME" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:236 msgid "(C) 1997-2000 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1997-2000 the Free Software Foundation" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:238 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -3682,11 +3684,11 @@ msgstr "" "Program ten jest odpowiedzialny za uruchamianie innych aplikacji, " "zagniedanie w sobie maych apletw, pokj na wiecie oraz losowe pady X-w." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:251 msgid "End world hunger" msgstr "Walka z godem na wiecie" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:258 msgid "" "Running in \"Lockdown\" mode. This means your system administrator has " "prohibited any changes to the panel's configuration to take place." @@ -3694,53 +3696,53 @@ msgstr "" "Praca w trybie \"Zablokowanym\". Oznacza to, e administrator zablokowa " "moliwo uaktywniania jakichkolwiek zmian w konfiguracji panelu." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:274 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Nie mona uruchomi \"Informacje o GNOME\"" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:291 panel/menu.c:1034 panel/menu.c:1051 panel/menu.c:2272 msgid "Can't load entry" msgstr "Nie mona wczyta pozycji menu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:790 msgid "Cannot create an item with an empty command" msgstr "Nie mona utworzy elementu z pustym poleceniem" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:833 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Nie mona pobra pliku ze cieki: %s" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:837 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Nie mona otworzy pliku .order: %s" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:845 #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" do zapisu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:864 msgid "Create menu item" msgstr "Utwrz element menu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:941 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Nie mona usun pozycji menu %s: %s\n" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:948 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Nie mona pobra nazwy pliku ze cieki: %s" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:955 #, c-format msgid "Could not get directory name from path: %s" msgstr "Nie mona pobra nazwy katalogu ze cieki: %s" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:976 #, c-format msgid "" "Could not open .order file: %s\n" @@ -3749,12 +3751,12 @@ msgstr "" "Nie mona otworzy pliku .order: %s\n" "%s" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:996 #, c-format msgid "Could not remove old order file %s: %s\n" msgstr "Nie mona usun starego pliku porzdkujcego %s: %s\n" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1004 #, c-format msgid "" "Could not rename tmp file: %s to %s\n" @@ -3763,136 +3765,136 @@ msgstr "" "Nie mona zmieni nazwy pliku tymczasowego %s na %s\n" "%s" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1030 msgid "No 'Exec' field in entry" msgstr "Brak wpisu \"Exec\" w elemencie" #. watch the enum at the top of the file -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1394 panel/menu.c:1505 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Waciwoci elementu biurka" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1642 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Dodaj ikon uruchomieniow do panelu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1645 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dodaj aplet jako ikon uruchomieniow do panelu" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1655 panel/menu.c:1792 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Dodaj element do menu Ulubione" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1668 msgid "Remove this item" msgstr "Usu ten element" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1686 msgid "Put into run dialog" msgstr "Umie w oknie uruchamiania programu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1765 msgid "Entire menu" msgstr "Cae menu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1775 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dodaj t szuflad do panelu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1784 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dodaj to menu do panelu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:1804 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Dodaj nowy element do menu" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:2018 panel/menu.c:2098 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:2251 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Na panelu ju istnieje dok stanu i moe on by tylko jeden" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:2736 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Dodanie menu oderwanego przy wyczonej obsudze menu odrywanych" #. Add to favourites -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:2883 msgid "Add from menu" msgstr "Dodaj z menu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:2961 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Nie mona uzyska goad_id dla apletu. Zostanie zignorowany" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3208 panel/menu.c:3210 msgid " (empty)" msgstr " (puste)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:1 panel/session.c:1 +#: panel/menu.c:3522 panel/session.c:1541 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3531 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Jednoczenie moe by uruchomiony tylko jeden panel - menu." -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Utwrz panel" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3602 msgid "Menu panel" msgstr "Panel - menu" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Panel krawdziowy" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Panel wyrwnywany" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Panel lizgajcy si" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Panel oderwany" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3709 panel/menu.c:3712 msgid "No system menus found!" msgstr "Nie odnaleziono menu systemowego!" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3729 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Nie mona utworzy katalogu menu uytkownika" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3920 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Nie mona usun ostatniego panelu." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3930 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -3900,217 +3902,217 @@ msgstr "" "Po usuniciu panelu przepadaj ustawienia\n" "jego i jego apletw. Czy usun ten panel?" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Menu gwne" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Ze strzak" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Bez strzaki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 panel/menu.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Brak" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Maluteki (12 pikseli)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Najmniejszy (24 piksele)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "May (36 pikseli)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standardowy (48 pikseli)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Duy (64 piksele)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Wielki (80 pikseli)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Potny (128 pikseli)" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" #. color frame -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Piksmapa" -#: panel/menu.c:1 panel/panel_config.c:1 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 msgid "Translucent" msgstr "Przezroczyste" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Pod" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Nad" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Pozostawianie przy maksymalizacji" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Bez pozostawiania przy maksymalizacji" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Ukrywanie panelu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Przyciski ukrywania" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Uoenie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 panel/menu.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Typ ta" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Poziom" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Tryb maksymalizacji" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: panel/menu-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Menu gwne" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/menu.c:1 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Menu Programy" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu Ulubione" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Ikona uruchomieniowa..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Ikona uruchomieniowa z menu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Przycisk Koniec pracy" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Przycisk Zabezpiecz" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Przycisk Uruchom" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Zagniedona aplikacja..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Dok stanu" -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Dodaj do panelu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nie mona uruchomi waciwoci panelu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Usu ten panel..." -#: panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Usu ten panel" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Nie mona uruchomi gmenu!" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Waciwoci" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Wszystkie waciwoci..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globalne preferencje..." -#: panel/menu-properties.c:1 panel/menu.c:1 panel/menu.c:1 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Zmodyfikuj menu..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Ponowny odczyt wszystkich menu" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Podrcznik panelu..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nie mona uruchomi xscreesavera" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Informacje o panelu..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Informacje o GNOME..." -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Zabezpiecza ekran, pozwalajc na chwilowe odejcie od komputera" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4118,119 +4120,119 @@ msgstr "" "Koczy biec sesj, pozwalajc na zalogowanie si innemu uytkownikowi lub " "na wyczenie komputera" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Udostpnia wiersz polece powoki" -#: panel/menu.c:1 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nie mona utworzy menu, wykorzystujc menu gwne!" -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:192 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Nie mona otworzy katalogu, uycie gwnego menu!" -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:416 msgid "On the main menu" msgstr "W gwnym menu" -#: panel/menu-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:453 panel/menu-properties.c:470 msgid "Menu properties" msgstr "Waciwoci menu" -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:477 msgid "Menu type" msgstr "Typ menu" -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:484 msgid "Global main menu" msgstr "Globalne menu gwne" -#: panel/menu-properties.c:1 panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:512 panel/menu-properties.c:582 msgid "Normal menu" msgstr "Zwyke menu" -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:555 msgid "Distribution menu (if found): " msgstr "Menu dystrybucji (jeli odnalezione): " -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:562 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (jeli odnalezione): " -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:569 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu panelu: " -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:576 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu biurka: " -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:593 msgid "Menu path" msgstr "cieka menu" -#: panel/menu-properties.c:1 +#: panel/menu-properties.c:624 msgid "Use custom icon for panel button" msgstr "Wykorzystanie ikony uytkownika dla przycisku panelu" -#: panel/panel.c:1 +#: panel/panel.c:953 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Otwrz URL: %s" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Ukrywanie" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Automatyczne ukrywanie" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Przyciski ukrywania" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Strzaki na przyciskach ukrywania" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Pozostawianie tego panelu przy maksymalizacji okien" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Biecy ekran:" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Pooenie panelu" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Uoenie poziome" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Uoenie pionowe" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Pozycja lewego grnego naronika: X" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Odlego od krawdzi ekranu" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Rozmiar panelu:" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4240,61 +4242,61 @@ msgstr "" "najwikszego apletu w panelu, a nie\n" "wszystkie aplety uznaj ten rozmiar." -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Poziom okna panelu:" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Domylnie (z globalnych ustawie)" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Nad innymi oknami" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Pod innymi oknami" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Typ ta: " -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Wykorzystywany kolor:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 panel/panel_config.c:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Bez skalowania obrazu" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skalowanie obrazu (proporcjonalnie)" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Rozciganie obrazu (nieproporcjonalnie)" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Obracanie obrazu przy uoeniu pionowym" #. main window -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Waciwoci panelu" -#: panel/panel_config.c:1 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "To" -#: panel/session.c:1 +#: panel/session.c:279 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -4302,19 +4304,19 @@ msgstr "" "Aplet nie odpowiada na danie zapisu.\n" "Usun aplet czy nadal czeka?" -#: panel/session.c:1 +#: panel/session.c:290 msgid "Remove applet" msgstr "Usu aplet" -#: panel/session.c:1 +#: panel/session.c:293 msgid "Continue waiting" msgstr "Oczekuj dalej" -#: panel/session.c:1 +#: panel/session.c:302 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na zapis stanu przez aplet" -#: panel/swallow.c:1 +#: panel/swallow.c:88 msgid "" "A swallowed application appears to have died unexpectedly.\n" "Attempt to reload it?" @@ -4322,27 +4324,27 @@ msgstr "" "Nieoczekiwanie zakoczya si zagniedona aplikacja.\n" "Czy sprbowa uruchomi j ponownie?" -#: panel/swallow.c:1 +#: panel/swallow.c:233 msgid "Create swallow applet" msgstr "Utwrz zagniedon aplikacj" -#: panel/swallow.c:1 +#: panel/swallow.c:249 msgid "Title of application to swallow" msgstr "Nazwa uruchamianej aplikacji" -#: panel/swallow.c:1 +#: panel/swallow.c:259 msgid "Command (optional)" msgstr "Polecenie (opcjonalne)" -#: panel/swallow.c:1 +#: panel/swallow.c:270 msgid "Width" msgstr "Szeroko" -#: panel/swallow.c:1 +#: panel/swallow.c:283 msgid "Height" msgstr "Wysoko" -#: panel/icon-entry-hack.c:1 +#: panel/icon-entry-hack.c:268 msgid "Choose an icon" msgstr "Wybr ikony" @@ -4351,140 +4353,140 @@ msgstr "Wybr ikony" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:7 msgid "Terminal Class:" msgstr "Klasa terminala:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:9 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:10 msgid "Pick a Font" msgstr "Wybr czcionki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:11 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12 msgid "Enable bold text" msgstr "Wytuszczony tekst" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:13 msgid "Blinking cursor" msgstr "Mrugajcy kursor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:14 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ukryty pasek menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:15 msgid "Silence terminal bell" msgstr "Cichy dzwonek terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16 msgid "Swap Delete/Backspace" msgstr "Zamienione Delete/Backspace" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17 msgid "Use --login by default" msgstr "Domylnie uywanie opcji --login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18 msgid "Delete generates DEL/^H" msgstr "Delete generuje DEL/^H" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19 msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Znaki nalece do sowa przy zaznaczaniu:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 msgid "Open IM (input method)" msgstr "Open IM (metoda wejciowa)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 msgid "Enable multibyte support" msgstr "Obsuga czcionek wielobajtowych" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Oglne" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Przezroczyste" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Plik z piksmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Przyciemnione to" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:34 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:35 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:36 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:37 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:38 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:39 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:40 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:41 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Wybr koloru" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Schemat kolorw:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Kolor tekstu/ta:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Kolor tekstu:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Kolor ta:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta kolorw:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Pooenie paska przewijania:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Liczba pamitanych wierszy:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Przewijanie przy naciniciu klawisza" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Przewijanie przy wypisaniu znaku" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" @@ -4496,7 +4498,7 @@ msgstr "Globalne ustawienia panelu" msgid "Collapse" msgstr "Zwinicie" -#: panel/panel.soundlist.in.h:1 +#: panel/panel.soundlist.in.h:2 msgid "Expand" msgstr "Rozwinicie" @@ -4504,7 +4506,7 @@ msgstr "Rozwinicie" msgid "Help system" msgstr "System pomocy" -#: help-browser/gnome-help.desktop.in.h:1 +#: help-browser/gnome-help.desktop.in.h:2 msgid "Integrated help system (Info, man, HTML)" msgstr "Zintegrowany system pomocy (info, man, HTML)" @@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "Zintegrowany system pomocy (info, man, HTML)" msgid "Save Current Session" msgstr "Zapis biece sesji" -#: gsm/save-session.desktop.in.h:1 +#: gsm/save-session.desktop.in.h:2 msgid "Save current state of desktop" msgstr "Zapisuje biecy stan rodowiska" @@ -4528,7 +4530,7 @@ msgstr "Ustawienia sesji i programy startowe" msgid "GNOME terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.desktop.in.h:1 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Terminal emulation program" msgstr "Program emulacji terminala" @@ -4536,8 +4538,8 @@ msgstr "Program emulacji terminala" msgid "Options for the startup hint dialog" msgstr "Opcje okna z porad dnia" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1 -#: gnome-hint/gnome-hint.desktop.in.h:1 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2 +#: gnome-hint/gnome-hint.desktop.in.h:2 msgid "Startup Hint" msgstr "Porada dnia" @@ -4549,7 +4551,7 @@ msgstr "Wywietla porady dnia" msgid "Menu editor" msgstr "Edytor menu" -#: gmenu/gmenu.desktop.in.h:1 +#: gmenu/gmenu.desktop.in.h:2 msgid "the GNOME menu editor" msgstr "Edytor menu GNOME" @@ -4557,7 +4559,7 @@ msgstr "Edytor menu GNOME" msgid "Applications" msgstr "Aplikacje" -#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 msgid "Applications menu" msgstr "Menu aplikacji" @@ -4565,7 +4567,7 @@ msgstr "Menu aplikacji" msgid "Development" msgstr "Programowanie" -#: desktop-links/Development.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Narzdzia do tworzenia programw" @@ -4573,7 +4575,7 @@ msgstr "Narzdzia do tworzenia programw" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:2 msgid "Emacs text editor" msgstr "Edytor tekstu Emacs" @@ -4585,7 +4587,7 @@ msgstr "Eterm" msgid "FileRunner" msgstr "FileRunner" -#: desktop-links/FileRunner.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/FileRunner.desktop.in.h:2 msgid "directory utility" msgstr "Narzdzie do pracy z katalogami" @@ -4594,7 +4596,7 @@ msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "" "Zaawansowany program do przetwarzania grafiki rastrowej na licencji GNU" -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -4602,11 +4604,11 @@ msgstr "GIMP" msgid "GXAnim" msgstr "GXAnim" -#: desktop-links/GXanim.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/GXanim.desktop.in.h:2 msgid "Video player" msgstr "Odtwarzacz filmw" -#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" msgstr "Menu gier" @@ -4614,7 +4616,7 @@ msgstr "Menu gier" msgid "File Manager" msgstr "Meneder plikw" -#: desktop-links/Gmc.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Gmc.desktop.in.h:2 msgid "Graphical File Manager" msgstr "Graficzny interfejs uytkownika" @@ -4622,7 +4624,7 @@ msgstr "Graficzny interfejs uytkownika" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" msgstr "Menu grafiki" @@ -4630,7 +4632,7 @@ msgstr "Menu grafiki" msgid "Image loading and display settings" msgstr "Opcje wczytywania i wywietlania obrazw" -#: desktop-links/Imlib_config.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Imlib_config.desktop.in.h:2 msgid "Imlib Configuration Options" msgstr "Opcje konfiguracyjne biblioteki imlib" @@ -4638,7 +4640,7 @@ msgstr "Opcje konfiguracyjne biblioteki imlib" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "Programy do pracy w sieci i w Internecie" @@ -4646,7 +4648,7 @@ msgstr "Programy do pracy w sieci i w Internecie" msgid "Japanese terminal emulation program" msgstr "Japoski program emulacji terminala" -#: desktop-links/Kterm.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Kterm.desktop.in.h:2 msgid "Kanji terminal" msgstr "Terminal kanji" @@ -4655,7 +4657,7 @@ msgstr "Terminal kanji" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimediw" @@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "Menu multimediw" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:2 msgid "Netscape browser" msgstr "Przegldarka Netscape" @@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr "Ustawienia rodowiska" msgid "System" msgstr "System" -#: desktop-links/System.directory.in.h:1 +#: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" msgstr "Menu systemowe" @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "Menu systemowe" msgid "SETI@home monitor" msgstr "Monitor SETI@home" -#: desktop-links/TkSETI.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/TkSETI.desktop.in.h:2 msgid "TkSETI" msgstr "TkSETI" @@ -4691,7 +4693,7 @@ msgstr "TkSETI" msgid "E-Mail utility" msgstr "Narzdzie pocztowe" -#: desktop-links/Tkrat.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Tkrat.desktop.in.h:2 msgid "Tkrat" msgstr "Tkrat" @@ -4707,7 +4709,7 @@ msgstr "Kolorowy XTterm" msgid "Utilities" msgstr "Narzdzia" -#: desktop-links/Utilities.directory.in.h:1 +#: desktop-links/Utilities.directory.in.h:2 msgid "Utilities menu" msgstr "Menu narzdzi" @@ -4715,7 +4717,7 @@ msgstr "Menu narzdzi" msgid "Gtk+ port of Vim" msgstr "Wersja Vima oparta na GTK+" -#: desktop-links/Vim.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Vim.desktop.in.h:2 msgid "Vim" msgstr "Vim" @@ -4723,7 +4725,7 @@ msgstr "Vim" msgid "Vietnamese terminal" msgstr "Terminal wietnamski" -#: desktop-links/Vnterm.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Vnterm.desktop.in.h:2 msgid "Vietnamese terminal emulation program" msgstr "Wietnamski program emulacji terminala" @@ -4731,7 +4733,7 @@ msgstr "Wietnamski program emulacji terminala" msgid "WordPerfect" msgstr "WordPerfect" -#: desktop-links/WordPerfect.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/WordPerfect.desktop.in.h:2 msgid "WordPerfect for Linux" msgstr "WordPerfect dla Linuksa" @@ -4739,7 +4741,7 @@ msgstr "WordPerfect dla Linuksa" msgid "Ephemeris for X (Astronomy)" msgstr "Ephemeris dla X (atronomia)" -#: desktop-links/XEphem.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/XEphem.desktop.in.h:2 msgid "XEphem" msgstr "XEphem" @@ -4747,7 +4749,7 @@ msgstr "XEphem" msgid "Motif CD player w/ CDDB support" msgstr "Motifowy odtwarzacz CD z obsug CDDB" -#: desktop-links/XMcd.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/XMcd.desktop.in.h:2 msgid "XMcd" msgstr "XMcd" @@ -4755,7 +4757,7 @@ msgstr "XMcd" msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:2 msgid "xemacs text editor" msgstr "Edytor tekstowy xemacs" @@ -4763,7 +4765,7 @@ msgstr "Edytor tekstowy xemacs" msgid "GNOME front-end to aspell " msgstr "Nakadka na aspella oparta na GNOME" -#: desktop-links/gaspell.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/gaspell.desktop.in.h:2 msgid "gaspell Spell Checker" msgstr "Program do sprawdzania pisowni gaspell" @@ -4771,7 +4773,7 @@ msgstr "Program do sprawdzania pisowni gaspell" msgid "Lynx" msgstr "Lynx" -#: desktop-links/lynx.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/lynx.desktop.in.h:2 msgid "Text based web browser" msgstr "Tekstowa przegldarka WWW" @@ -4779,11 +4781,11 @@ msgstr "Tekstowa przegldarka WWW" msgid "RealPlayer 7" msgstr "RealPlayer 7" -#: desktop-links/realplayer.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/realplayer.desktop.in.h:2 msgid "RealPlayer multimedia player" msgstr "Multimedialny odtwarzacz RealPlayer" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:2 msgid "rxvt terminal" msgstr "Terminal rxvt" @@ -4791,7 +4793,7 @@ msgstr "Terminal rxvt" msgid "XbmBrowser" msgstr "Przebldarka xbm" -#: desktop-links/xbmbrowser.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/xbmbrowser.desktop.in.h:2 msgid "xbm/xpm image browser" msgstr "Przegldarka obrazw xbm/xpm" @@ -4799,7 +4801,7 @@ msgstr "Przegldarka obrazw xbm/xpm" msgid "X Color Selector" msgstr "Wybr koloru X" -#: desktop-links/xcolsel.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/xcolsel.desktop.in.h:2 msgid "Xcolsel " msgstr "Xcolsel" @@ -4807,7 +4809,7 @@ msgstr "Xcolsel" msgid "Audio mixer" msgstr "Mikser dwiku" -#: desktop-links/xmix.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/xmix.desktop.in.h:2 msgid "SMix" msgstr "SMix" @@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr "SMix" msgid "xv" msgstr "xv" -#: desktop-links/xv.desktop.in.h:1 +#: desktop-links/xv.desktop.in.h:2 msgid "xv image viewer" msgstr "Przegldarka obrazw xv" @@ -4828,7 +4830,7 @@ msgstr "Lista zada GNOME" msgid "Mailcheck" msgstr "Monitor poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.soundlist.in.h:1 +#: applets/gen_util/mailcheck.soundlist.in.h:2 msgid "New Mail" msgstr "Nowa poczta" @@ -4844,7 +4846,7 @@ msgstr "Zamawki" msgid "Clock applets" msgstr "Aplety zegarw" -#: applets/applet-dirs/Clocks.directory.in.h:1 +#: applets/applet-dirs/Clocks.directory.in.h:2 msgid "Clocks" msgstr "Zegary" @@ -4852,11 +4854,11 @@ msgstr "Zegary" msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: applets/applet-dirs/Monitors.directory.in.h:1 +#: applets/applet-dirs/Monitors.directory.in.h:2 msgid "System Monitors (Processor, Diskspace, Memory, etc.)" msgstr "Monitory systemu (procesor, przestrze dyskowa, pami, itp.)" -#: applets/applet-dirs/Multimedia.directory.in.h:1 +#: applets/applet-dirs/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia applets" msgstr "Aplety multimedialne" @@ -4864,7 +4866,7 @@ msgstr "Aplety multimedialne" msgid "Network" msgstr "Sie" -#: applets/applet-dirs/Network.directory.in.h:1 +#: applets/applet-dirs/Network.directory.in.h:2 msgid "Network applets" msgstr "Aplety sieciowe" @@ -4872,6 +4874,6 @@ msgstr "Aplety sieciowe" msgid "Utility" msgstr "Narzdzia" -#: applets/applet-dirs/Utility.directory.in.h:1 +#: applets/applet-dirs/Utility.directory.in.h:2 msgid "Utility applets" msgstr "Aplety narzdziowe" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 19d7e294..ea1bc020 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-19 15:23-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-19 15:25-02:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -650,8 +650,8 @@ msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -"Ocorreu um erro no cliente remoto. Talvez voc tenha usado um " -"servidor/usuario/senha invlido?" +"Ocorreu um erro no cliente remoto. Talvez voc tenha usado um servidor/" +"usuario/senha invlido?" #: applets/gen_util/mailcheck.c:471 msgid "You have new mail." @@ -3034,7 +3034,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistema de acompanhamento de erros (WWW)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3086,7 +3087,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " rea de trabalho " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "no possvel localizar caminho real" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 17:59+0200\n" "Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnome-ro@pelican.level7.ro>\n" @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Alert Ghid Desktop" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Proprieti..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Numele fiierulu de animaie:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Rsfoiete" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Omoar toate" msgid "Follow panel size" msgstr "Respect mrimea panoului" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Limea listei taskurilor este fix" msgid "Only use empty space" msgstr "Utilizeaz numai spaiul liber" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "nlimea listei taskurilor este dinamic" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Lungimea listei taskurilor este fix" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Mrime" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Arat aplicaii iconificate (minimizate) de pe toate desktopurile" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -1322,70 +1322,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Petele GNOME Wanda" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... i muli alii" @@ -1527,33 +1527,38 @@ msgstr "Afieaz mesajul zilei n loc de sugestii" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Fiierul mesajul zilei care s fie folosit: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget terminal Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Programul GNOME de emulare terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1563,131 +1568,131 @@ msgstr "" "aceast fereastr pentru a se potrivi cu configuraia implicit\n" "a noii clase?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Consol Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Terminal X color" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Alb pe negru" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Negru pe alb" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Verde pe negru" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negru pe galben deschis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Culori personalizate" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Stnga" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Rsfoiete..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Selector culoare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "Terminal _nou" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Creeaz o nou fereastr terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "Asc_unde bara meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "n_chide terminalul" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Arat bara meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Schimb ntre afiare/ascundere bara de meniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Tastatur _sigur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Schimb dac tastatura este citit de terminal sau nu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reseteaz terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "R_eseteaz i terge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "Deschide n br_owser" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector cu_loare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fiier" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Editeaz" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Setri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Eroarea a fost: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "" "V rugm citii linux/Documentaie/Schimbri pentru cum s le\n" "setai corect." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1712,201 +1717,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Numele clasei terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Specific numele fontului" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Nu porni shellurile ca shelluri de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Pornete shellurile ca shelluri de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specific geometria pentru fereastra principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Execut acest program n locul shellului" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Execut acest program la fel cum o face xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Culoare prim-plan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Culoare background" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Fundal solid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "SOLID" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap fundal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Pixmap-ul din fundal defileaz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Pixmap-ul din fundal nu defileaz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Umbrete fundalul" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "SHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Nu umbri fundalul" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NOSHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Fundal transparent" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "TRANSPARENT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualizeaz intrarea utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nu actualiza intrarea utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualizeaz intrarea wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nu actualiza intrarea wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Actualizeaz intrarea lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Nu actualiza intrarea lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Seteaz titlul ferestrei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Seteaz icon-ul ferestrei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ICON" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Seteaz variabila TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "ncercai s pornii un TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "ncercai s creai terminalul cu TerminalFactory" @@ -2058,7 +2063,7 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Starea nu a fost reportat n timpul alocat" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2335,7 +2340,7 @@ msgstr "Proxy-ul managerului de sesiuni" msgid "Window Manager" msgstr "Managerul de ferestre" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2421,7 +2426,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Poziia Y a ferestrei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2810,8 +2815,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nu pot gsi fiierul pixmap %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2834,11 +2839,11 @@ msgstr "Nu se poate porni CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "Excepie CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Nu se poate crea obiectul" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Obiectul creat nu este AppletWidget" @@ -2874,8 +2879,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "Meniuri SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Mrime i poziie" @@ -2906,7 +2911,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Activeaz sgeat buton ascundere" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Dulap" @@ -3014,7 +3019,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistem urmrire buguri (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3066,7 +3072,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Desktop " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "nu pot gsi calea real" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3120,13 +3127,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programe" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" @@ -3182,12 +3189,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Vitez animaie" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Auto-ascunde" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Ascundere explicit" @@ -3256,8 +3263,8 @@ msgstr "Lansator" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -3565,7 +3572,7 @@ msgstr "Ruleaz program" msgid "Run" msgstr "Ruleaz" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Ruleaz..." @@ -3599,7 +3606,7 @@ msgstr "Proprieti lansator" msgid "Create launcher applet" msgstr "Creeaz applet lansator" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Ieire" @@ -3607,7 +3614,7 @@ msgstr "Ieire" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Ieire din GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "nchide ecran" @@ -3631,7 +3638,7 @@ msgstr "Repornete daemonul" msgid "Preferences" msgstr "Preferine" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3641,7 +3648,7 @@ msgstr "" "Pornesc alt panel deasemenea?\n" "(Panelul nou nu va fi repornit.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3828,7 +3835,7 @@ msgstr " (gol)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Appleturi" @@ -3841,7 +3848,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Putei avea doar un panel meniu la un moment dat." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Creeaz panel" @@ -3849,23 +3856,23 @@ msgstr "Creeaz panel" msgid "Menu panel" msgstr "Panel meniu" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Panel margine" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Panel aliniat" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Panel alunector" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Panel flotant" @@ -3877,7 +3884,7 @@ msgstr "Nu am gsit meniuri sistem!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Nu se poate crea directorul meniu utilizator" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Meniuri KDE" @@ -3893,223 +3900,228 @@ msgstr "" "Cnd un panel este eliminat, panelul i appleturile\n" "sale sunt pierdute. Elimin acest panel?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Meniul principal" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Cu imagine sgeat" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Fr imagine" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Nici unul" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Ultra micu (12 pixeli)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Micu (24 pixeli)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mic (36 pixeli)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 pixeli)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Mare (64 pixeli)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Uria (80 pixeli)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Ridicol (128 pixeli)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Transparent" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Mai jos" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Mai sus" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Evit la maximizare" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Nu evita la maximizare" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Politic ascundere" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Ascunde butoanele" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tip fundal" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Mod maximizare" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Meniul principal" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Meniul Programe" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Meniul Favorite" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Lansator..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Lansator din meniu" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Buton de ieire" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Buton nchidere" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Buton Ruleaz" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Aplicaie incorporat..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Dock status" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Adaug la panel" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nu pot executa proprieti globale panel" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Elimin acest panel..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Elimin acest panel" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Nu pot lansa gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Proprieti" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Toate proprietile..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Preferine globale..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Editeaz meniuri..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Recitete toate meniurile" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manual panel..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nu pot executa xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Despre panel..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Despre GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nu pot crea meniul, folosesc meniul principal!" @@ -4166,58 +4178,58 @@ msgstr "Folosete icon personal pentru buton panel" msgid "Open URL: %s" msgstr "Deschide URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Ascuns" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Activeaz auto-ascundere" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Arat butoane ascundere" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Arat sgei pe butoanele ascundere" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Evit acest panou la maximizarea ferestrelor" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Poziie panel" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orienteaz panelul orizontal" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orienteaz panelul vertical" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Poziia colului stnga-sus: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Distan de la marginea ecranului:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Mrime panel" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4227,57 +4239,57 @@ msgstr "" "celui mai mare applet n panel, i nu\n" "toate appleturile respect aceste mrimi." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Nivel fereastr panou:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Implicit (din preferinele globale)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Deasupra altor ferestre" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Sub alte ferestre" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tip fundal: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Culoare de folosit:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Nu scala imaginea pentru a se ncadra n panel" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Scaleaz imaginea (pstraz proporiile)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "ntinde imaginea (schimb proporiile)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotete imaginea pentru paneluri verticale" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Proprieti panel" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -4387,23 +4399,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Caractere selecteaz-dup-cuvnt" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "General" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fiier pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fundalul ar trebui s fie umbrit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4418,52 +4436,54 @@ msgstr "Fundalul ar trebui s fie umbrit" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Alegei o culoare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Schema culori:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Culoare prim-plan/fundal:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Culoare prim-plan:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Culoare fundal:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta culori:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Poziie bar defilare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Linii defilare napoi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Defileaz la apasare tast" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Defileaz la afiare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Defilare" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-01 14:03+0400\n" "Last-Translator: Max Valjanski <max@jet.msk.su>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -359,17 +359,17 @@ msgstr " " #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr " :" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr " " msgid "Follow panel size" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr " " msgid "Only use empty space" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr " " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr " " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1314,70 +1314,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norback" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ogren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr " - Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... " @@ -1519,33 +1519,38 @@ msgstr " " msgid "Message of the day file to use: " msgstr " : " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME : Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr " GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1555,131 +1560,131 @@ msgstr "" " \n" " ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr " Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr " -" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr " ݣ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr " ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr " ..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr ": %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1693,7 +1698,7 @@ msgstr "" ", linux/Documentation/Changes\n" " ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1704,201 +1709,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr " shell login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr " shell login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr " shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr " xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "_" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr " wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr " wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr " TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr " TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr " TerminalFactory" @@ -2051,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "State not reported within timeout." msgstr " ." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr " " msgid "Window Manager" msgstr " " -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr " " @@ -2410,7 +2415,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr " Y" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2799,8 +2804,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr " %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2823,11 +2828,11 @@ msgstr " CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr " CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr " " -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr " " @@ -2863,8 +2868,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr " SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr " " @@ -2895,7 +2900,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr " " #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -3003,7 +3008,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr " (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3055,8 +3061,9 @@ msgid " Desktop " msgstr " " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" +msgstr " " #: panel/foobar-widget.c:422 msgid "menu wasn't created" @@ -3111,13 +3118,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3173,12 +3180,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr " " #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "" @@ -3247,8 +3254,8 @@ msgstr " " #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3556,7 +3563,7 @@ msgstr " " msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "..." @@ -3590,7 +3597,7 @@ msgstr " " msgid "Create launcher applet" msgstr " " -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr " " @@ -3598,7 +3605,7 @@ msgstr " " msgid "Log out of GNOME" msgstr " GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr " " @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgstr " " msgid "Preferences" msgstr "" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3632,7 +3639,7 @@ msgstr "" " ?\n" "( .)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3819,7 +3826,7 @@ msgstr " ()" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3832,7 +3839,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " ." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr " " @@ -3840,23 +3847,23 @@ msgstr " " msgid "Menu panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr " " @@ -3868,7 +3875,7 @@ msgstr " !" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr " " -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr " KDE" @@ -3884,214 +3891,219 @@ msgstr "" " , \n" " . ?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr " " -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr " (12 )" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr " (24 )" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr " (36 )" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr " (48 )" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr " (64 )" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr " (80 )" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr " (128 )" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr " " -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr " " -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr " " -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr " " -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr " " -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr " " -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr " " -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr " ' '" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr " ''" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr " ''" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr " " -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr " " -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr " gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr " ..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr " " -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr " xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr " GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" " , " -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4099,11 +4111,11 @@ msgstr "" " , " "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr " " -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr " , !" @@ -4160,58 +4172,58 @@ msgstr " " msgid "Open URL: %s" msgstr " URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr " " #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr " " #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr " : X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4221,57 +4233,57 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr " : " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr " :" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr " " #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "" @@ -4381,23 +4393,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4412,52 +4430,54 @@ msgstr " " #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr " /:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 18:36+0200\n" "Last-Translator: Jaka Mocnik <jaka.mocnik@kiss.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Opozorilo Vodnika po namizju" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Pomo" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Datoteka z animacijo:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Brskaj" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Ubij vse" msgid "Follow panel size" msgstr "Sledi velikosti pulta" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "irina seznama poslov je dinamina" msgid "Only use empty space" msgstr "Uporabi le prazen prostor" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Navpino" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Viina seznama poslov je dinamina" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "irina seznama poslov je enaka najdaljemu imenu" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Kai skrene (pomanjane) programe na vseh namizjih" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -1326,70 +1326,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Poskakujoa guma Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda - riba GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... in mnogi drugi" @@ -1531,33 +1531,38 @@ msgstr "Prikai sporoilo dneva namesto namigov" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Datoteka s sporoilom dneva: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Gradnik Zvt terminal : Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalski emulator." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-iso8859-2" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "privzet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1567,131 +1572,131 @@ msgstr "" "znova nastaviti to okno, da bo ustrezalo privzetim\n" "nastavitvam za nov razred?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konzola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Barvni Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Prikrojeno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Belo na rnem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "rno na belem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Zeleno na rnem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "rno na svetlo rumenem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Prikroji barve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Brskaj..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Izbirnik barv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Nov terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "_Ustvari novo terminalsko okno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Skrij menujsko vrstico" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Zapri terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Kai menujsko vrstico" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Preklopi prikaz menujske vrstice." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Varna tipkovnica" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "_Preklopi zaplenjenost tipkovnice s strani terminala." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Ponastavi terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Ponastavi in _brii" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Odpri v brskalniku" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Izbirnik _barv..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Napaka je bila: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1705,7 +1710,7 @@ msgstr "" "Prosim preberi linux/Documentation/Changes za navodila\n" "kako jih pravilno nastaviti." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1716,201 +1721,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Ime razreda terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TRAZRED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Navaja ime pisave" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "PISAVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ne poeni lupin kot prijavnih lupin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Poeni lupine kot prijavne lupine" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Doloi geometrijo za glavno okno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Poeni ta program namesto lupine" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Poeni program na isti nain kot bi ga xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Barva ospredja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "BARVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Polno ozadje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "POLNO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Slika v ozadju" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "SLIKA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Drsnik slike ozadja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "OZDRSIL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Slika v ozadju ne drsi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "OZNEDRSI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Seneno ozadje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "SENENO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Ne seni ozadja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NISENENO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Prosojno ozadje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "PROSOJNO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Osvei utmp vnos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ne osvei utmp vnosa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NEUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Osvei wtmp vnos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ne osvei wtmp vnosa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NEWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Osvei lastlog vnos" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Ne osvei lastlog vnosa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NELASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Nastavi naziv okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "IKONA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Nastavi spremenljivko TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMIME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Poizkusi pognati TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Poizkusi ustvariti terminal s TerminalFactory" @@ -2063,7 +2068,7 @@ msgstr "Neznan" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Stanje ni bilo sporoeno znotraj asovne omejitve." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "obiajen" @@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "Posrednik upravljalnika sej" msgid "Window Manager" msgstr "Upravljalnik oken" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2422,7 +2427,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Y pozicija okna" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2809,8 +2814,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ne najdem pixmap datoteke %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Pult" @@ -2833,11 +2838,11 @@ msgstr "Ne morem pognati CORBA-e" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA Izjema" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Ne morem ustvariti predmeta" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Ustvarjen predmet ni AppletWidget" @@ -2873,8 +2878,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "Menuji SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Velikost in mesto" @@ -2905,7 +2910,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Vkljui puico na gumbu za skrivanje" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "predal" @@ -3014,7 +3019,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistem sledenja hroem (splet)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3066,7 +3072,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Namizje " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "ne morem najti resnine poti" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3122,13 +3129,13 @@ msgid "Format" msgstr "Oblika izpisa" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programi" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeni" @@ -3183,12 +3190,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Hitrost animacij" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "samodejno skrij" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "skrij na zahtevo" @@ -3257,8 +3264,8 @@ msgstr "zaganjalnik" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3559,7 +3566,7 @@ msgstr "Poeni program" msgid "Run" msgstr "Poeni" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Poeni..." @@ -3593,7 +3600,7 @@ msgstr "Lastnosti zaganjalnika" msgid "Create launcher applet" msgstr "Ustvari zaganjalni vstavek" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgstr "Odjava" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Odjavi se iz GNOME-a" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Zakleni zaslon" @@ -3625,7 +3632,7 @@ msgstr "Znova poeni daemona" msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3635,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Zaenem e en pult?\n" "(Nov pult se ne bo znova pognal.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3822,7 +3829,7 @@ msgstr " (prazno)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Vstavki" @@ -3834,7 +3841,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Lahko imate samo en menujski pult hkrati." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Ustvari pult" @@ -3842,23 +3849,23 @@ msgstr "Ustvari pult" msgid "Menu panel" msgstr "menujski pult" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "robni pult" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "poravnan pult" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "drse pult" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "lebde pult" @@ -3870,7 +3877,7 @@ msgstr "Sistemski menuji niso bili najdeni!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Ne morem ustvariti uporabnikega menu direktorija" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Menuji KDE" @@ -3886,224 +3893,229 @@ msgstr "" "Ko je pult odstranjen so njegove nastavitve in\n" "nastavitve njegovih vstavkov izgubljene. Odstranim ta pult?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni menu" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "z narisano puico" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "brez narisane puice" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "brez" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "posebno tenka (12 pikslov)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "tenka (24 pikslov)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "majhna (36 pikslov)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "obiajna (48 pikslov)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "velika (64 pikslov)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "ogromna (80 pikslov)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "smeno velika (128 pikslov)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "obiajno" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "barva" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "raster" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Prosojno" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "pod" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "nad" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Ogibaj se ob razpenjanju" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Se ne ogibaj ob razpenjanju" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Nain" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Politika skrivanja" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Gumbi za skrivanje" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tip ozadja" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Nivo" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Razpet nain" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Vstavek" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Glavni menu" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Menu programov" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu priljubljenih" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Zaganjalnik..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Zaganjalnik iz menuja" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Gumb za odjavo" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Gumb za zaklepanje" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Gumb za zagon" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Pogoltnjen program..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Dok stanja" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Dodaj pultu" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ne morem izvesti pultovih globalnih lastnosti" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Odstrani ta pult..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Odstrani ta pult" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Ne morem zagnati programa gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Vse lastnosti..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globalne lastnosti..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Uredi menuje..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Znova preberi vse menuje" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Pultov prironik..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ne morem pognati programa 'xscreensaver'" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "O pultu..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "O GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Zakleni zaslon tako, da lahko zaasno zapustite raunalnik" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" "Odjavi se iz seje, da bi se prijavil kot drug upoabnik ali ugasnil raunalnik" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Izvedi ukazno vrstico" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ne morem ustvariti menujev, uporabljam glavni menu!" @@ -4160,58 +4172,58 @@ msgstr "Za gumb pulta uporabi prikrojeno ikono" msgid "Open URL: %s" msgstr "Odpri URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Skrivaj" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Vkljui samodejno skrivanje" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Kai gumbe za skrivanje" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Kai puice na gumbih za skrivanje" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Ob razpetju oken se temu pultu izogni" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Trenutni zaslon:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Mesto pulta" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Postavi pult vodoravno" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Postavi pult navpino" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Mesto zgornjega levega vogala: X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Odmik od roba zaslona:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Velikost pulta:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4221,57 +4233,57 @@ msgstr "" "velikost najvejega vstavka na pultu (nekateri\n" "vstavki ne spotujejo tu nastavljenih velikosti)" -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Nivo oken pulta:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Privzeto (iz globalnih nastavitev)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Nad drugimi okni" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Pod drugimi okni" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tip ozadja:" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Uporabi barvo:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Ne raztegni slike, da bo ustrezala" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Raztegni sliko (ohrani razmerja)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Raztegni sliko (spremeni razmerja)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Obrni sliko pri navpinih pultih" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Lastnosti pulta" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Ozadje" @@ -4384,23 +4396,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Znaki za izbiranje-po-besedi:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Splono" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Datoteka slike:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Ozadje naj bo seneno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4415,52 +4433,54 @@ msgstr "Ozadje naj bo seneno" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Izberi barvo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Barvna shema:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Barva ospredja/ozadja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Barva ospredja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Barva ozadja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Barvna paleta:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Mesto drsnikov:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "tevilo pomnjenih vrstic:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Zdrsni ob pritisku na tipko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Zdrsni ob izpisu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Drsniki" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 20:05+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(Cyrillic) <tomy@linuxyu.org>\n" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr " a" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "e..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr " e j:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "j Aje" msgid "Follow panel size" msgstr " a" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr " j a" msgid "Only use empty space" msgstr " " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr " j a " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr " j a j " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "a" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "a je a" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1320,70 +1320,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... " @@ -1525,33 +1525,38 @@ msgstr "a a" msgid "Message of the day file to use: " msgstr " - : " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt widget : Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME : Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1561,131 +1566,131 @@ msgstr "" " e j default-\n" "configuration of the new class?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr " Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr " je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "a..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr " a j" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr " a " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_j je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_j je " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "j je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_kj " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "j j j " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_j " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "j _" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_ aa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr " j..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "j" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "e" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "e je: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1699,7 +1704,7 @@ msgstr "" "j linux/Documentation/Changes \n" " eaa." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1710,201 +1715,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "ľ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "j shell- login shell-" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "j shell- login shell-" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr " j a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "JA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr " j shell-a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "A" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr " j xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr " ja " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "JA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr " ja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Jj a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "Jj" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr " j a " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr " je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "aa a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr " je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr " aa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "n" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "ej a eje " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "e utmp e" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "j e utmp je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "e wtmp je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "j e wtmp je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "e lastlog je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "j e lastlog je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr " a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "E" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr " TERM " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "j e TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "j TerminalFactory" @@ -2057,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "State not reported within timeout." msgstr "a je " -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2331,7 +2336,7 @@ msgstr "Proxy a je" msgid "Window Manager" msgstr "Window " -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2417,7 +2422,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Y j a" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2803,8 +2808,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr " %s pixmap " #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2827,11 +2832,11 @@ msgstr " CORBA " msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA " -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr " j" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr " j j AppletWidget" @@ -2867,8 +2872,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE " -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr " ja" @@ -2899,7 +2904,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr " ae" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -3007,7 +3012,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr " ae (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3059,7 +3065,8 @@ msgid " Desktop " msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr " a a a" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3113,13 +3120,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favorites" @@ -3175,12 +3182,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr " je" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "-ae" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "j " @@ -3249,8 +3256,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3558,7 +3565,7 @@ msgstr " " msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "..." @@ -3593,7 +3600,7 @@ msgstr " a" msgid "Create launcher applet" msgstr "j " -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "jaa" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgstr "jaa" msgid "Log out of GNOME" msgstr " GNOME-a" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "j " @@ -3625,7 +3632,7 @@ msgstr "j a" msgid "Preferences" msgstr "e" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3635,7 +3642,7 @@ msgstr "" " j j ?\n" "( e .)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3822,7 +3829,7 @@ msgstr "()" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3835,7 +3842,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " a j a" -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "j " @@ -3843,23 +3850,23 @@ msgstr "j " msgid "Menu panel" msgstr " a" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "j " @@ -3871,7 +3878,7 @@ msgstr " j !" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr " j " -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE " @@ -3887,223 +3894,228 @@ msgstr "" " j , \n" " . ?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr " pixmap " -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr " pixmap-a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "j" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr " (12 )" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr " (24 )" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr " (36 )" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr " (48 )" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr " (64 )" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr " (80 )" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "e (24 )" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "ja" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr " a" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "j a" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "a a" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "j e" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "jja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr " e" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr " j" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr " " -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Favorites " -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr " ja" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr " j" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr " a a" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Run " -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr " j..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr " ja" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "j " -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr " " -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr " j ..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr " j " -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr " gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "e" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr " ..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr " je..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "e je" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr " xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr " GNOME- ..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr " , " @@ -4160,58 +4172,58 @@ msgstr " j " msgid "Open URL: %s" msgstr " URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "j" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr " -ae" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "a/j e" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "a e " -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr " j a a" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "j a" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "j - a: X " -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Offset : " -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr " : " -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4221,57 +4233,57 @@ msgstr "" "je a y, \n" " j ." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr " a: " -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr " ( )" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " a" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr " : " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "j je:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "a" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "j e aa" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr " ( j)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr " (ea j)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "j e" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr " je" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "a" @@ -4381,23 +4393,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "--e :" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "e" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "pixmap a:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr " je a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4412,52 +4430,54 @@ msgstr " je a" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr " j" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr " j:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "/ ja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr " j: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr " j:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr " j:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "je" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "j a:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "je a:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "a a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "a " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "ae" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 20:05+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(latin) <tomy@linuxyu.org>\n" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "Alarm Desk Vodia" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Osobine..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Pomo" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Ime datoteke sa animacijom:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Pretrai" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Ubij Sve Aplikacije" msgid "Follow panel size" msgstr "Prati veliinu panela" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "irina liste zadataka je dinamina" msgid "Only use empty space" msgstr "Koristi samo prazan prostor" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Visina liste zadataka je dinamina " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "irina liste zadataka je fiksirana za najdui naslov" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Veliina" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Prikai minimizirane aplikacije na svim desktopovima" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -1322,70 +1322,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbaeck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Oegren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Inigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... i mnogi drugi" @@ -1527,33 +1527,38 @@ msgstr "Prikai poruke dana umesto napomena" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Poruka dana - koristiti datoteku: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt widget terminal: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME emulator terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Osnovna postavka" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1563,131 +1568,131 @@ msgstr "" " elite da rekonfiguriete ovaj prozor da odgovara default-u\n" "configuration of the new class?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konzola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Kolorni Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Razno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Belo na crnom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Crno na belom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Zeleno na crnom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Crno na svetlo utom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Druge boje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Sakriveno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Pretrai..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Izbornik za boju" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Novi terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Kreira novi prozor terminala " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Sakrij menije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Zatvori terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Sakrij menije " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Prikazuje ili skriva menije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Zakljuaj tastaturu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Prikazuje da li je ili nije tastatura pod trerminalom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Resetuj terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Resetuj i _Oisti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Otvori u pretraivau" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Izbornik boja..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fajl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Unos" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Greka je: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Proitajte linux/Documentation/Changes radi \n" "korektnog podeavanja." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1712,201 +1717,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Ime klase terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Specificira ime fonta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Nemojte startati shell-ove kao login shell-ove" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Startujte shell-ove kao login shell-ove" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specificira geometriju glavnog prozora" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Izvri ovaj program umesto shell-a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Izvri ovaj program kao to to radi xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Prednja boja " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "BOJA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Pozadinska boja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Jednobojna pozadina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "Jednobojno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Pozadina je slika " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "Slika" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Pozadina sa slikom se skroluje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "Skrolovana pozadina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Pozadina sa slikom se ne skroluje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "Pozadina bez skrolovanja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Zasenena pozadina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "Zaseneno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Nemoj da zasenjuje pozadinu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "Bez zasenenja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Transparentna pozadina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "Transparentno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Osvei utmp unose" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nemoj osveavati utmp opcije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Osvei wtmp opcije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nemoj osveavati wtmp opcije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Osvei lastlog opcije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Nemoj osveavati lastlog opcije" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Podesi ime prozora" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "IME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Podesi ikonu za prozor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "Ikona" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Podesi TERM promenljivu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Probajte da startate TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Probajte da kreirate terminal sa TerminalFactory" @@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr "Nepoznat" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Stanje nije dato u pauzi" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normalno" @@ -2333,7 +2338,7 @@ msgstr "Proxy Menadzera za Sesije" msgid "Window Manager" msgstr "Window Menadzer" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Y pozicija prozora" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2805,8 +2810,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ne mogu nai %s pixmap datoteku" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2829,11 +2834,11 @@ msgstr "Ne mogu startati CORBA " msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA izuzetak" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Ne mogu kreirati objekat" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Kreirani objekat nije AppletWidget" @@ -2869,8 +2874,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE meni" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Veliina i pozicija" @@ -2901,7 +2906,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Omogui strelicu za taster za sakrivanje" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Meni" @@ -3009,7 +3014,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Sistem za praenje bagova (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3061,7 +3067,8 @@ msgid " Desktop " msgstr "Desktop" #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "ne mogu nai pravu putanju" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3115,13 +3122,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programi" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favorites" @@ -3177,12 +3184,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Brzina animacije" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Auto-sakrivanje" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Sakrij eksplicitno" @@ -3251,8 +3258,8 @@ msgstr "Starter" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Meni" @@ -3560,7 +3567,7 @@ msgstr "Pokreni program" msgid "Run" msgstr "Pokreni" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Pokreni..." @@ -3595,7 +3602,7 @@ msgstr "Postavke startera" msgid "Create launcher applet" msgstr "Kreiraj aplet za starter" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr "Odjava" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Izlaz iz GNOME-a" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Zakljuaj ekran" @@ -3627,7 +3634,7 @@ msgstr "Restartuj demona" msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3637,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Da li da startam jo jedan panel?\n" "(Novi panel nee biti restartovan.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3824,7 +3831,7 @@ msgstr "(prazno)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Apleti" @@ -3837,7 +3844,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Moete imati samo jedan meni panela" -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Kreiraj panel" @@ -3845,23 +3852,23 @@ msgstr "Kreiraj panel" msgid "Menu panel" msgstr "Meni panela" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Ivini panel" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Prislonjeni panel" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Klizei panel" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Plutajui panel" @@ -3873,7 +3880,7 @@ msgstr "Nema sistemskog menija !" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum za korisniki meni" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE meni" @@ -3889,223 +3896,228 @@ msgstr "" "Kada je panel uklonjen, panel i njegovi podeeni apleti\n" "se gube. Da li da ukolnim panel?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Sa pixmap strelicom" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Bez pixmap-a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Ultra Mikro (12 piksela)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mikro (24 piksela)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mali (36 piksela)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 piksela)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Veliki (64 piksela)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Ogromni (80 piksela)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Smeno veliki (24 piksela)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Transparentno" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Ispod" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Iznad" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Izbegni pri maksimizovanju" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Nemoj izbegavati pri maksimizovanju" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Nain skrivanja" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Sakrij tastere" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Tip pozadine" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Nivo" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Mod za maksimizaciju" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Meni za programe" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Favorites meni" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Starter..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Starter iz menija" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Taster za odjavu" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Taster za zakljuavanje ekrana" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Run taster" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Progutana aplikacija..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Status aplikacija" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Dodaj na panel" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ne mogu pokrenuti opte postavke za panel" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Ukloni ovaj panel..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Ukloni ovaj panel" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Ne mogu da pokrenem gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Sve postavke..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Opte postavke..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Uredi menije..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Osvei sve menije" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Upustvo za panel..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ne mogu pokrenuti xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "O panelu..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "O GNOME-u ..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ne mogu kreirati meni, koristim glavni meni " @@ -4162,58 +4174,58 @@ msgstr "Uzmi bilo koju ikonu za taster na panelu" msgid "Open URL: %s" msgstr "Otvori URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Sakrij" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Omogui auto-sakrivanje" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Prikai/Sakrij tastere" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Prikai strelice kada su sakriveni tasteri" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Izbegni ovaj panel pri maksimizovanju prozora" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Pozicija panela" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Postavi panel horizontalno" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Postavi panel vertikalno" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Pozicija gornje-levog ugla: X " -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Offset sa ivice ekrana: " -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Veliina panela: " -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4223,57 +4235,57 @@ msgstr "" "najveeg alpeta u panely, i tu \n" "veliinu potuju svi apleti." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Nivo panelskog prozora: " -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Osnovna postavka (iz globalnim karakteristika)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Iznad ostalih prozora" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Ispod ostalih prozor" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Tip pozadine: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Boja je:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Nemoj podeavati sliku radi uklapanja" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Podesi sliku (uva proporcije)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Rastegni sliku (menja proporcije)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotiraj sliku za vertikalne panele" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Panel opcije" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -4383,23 +4395,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Izaberi-po-rei karakteri:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Opte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Transparentno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "pixmap datoteka:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Pozadina treba da je zasenena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4414,52 +4432,54 @@ msgstr "Pozadina treba da je zasenena" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Izaberi boju" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "eme boja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Prednja/pozadinska boja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Prednja boja: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Pozadinska boja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta boja:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Pozicija skrolbara:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Linije skrolbeka:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Skrolovanje pri pritisku tastera" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Skrolovanje pri ispisu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Skrolovanje" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gnome Translation v. 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-03 00:04-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -362,17 +362,17 @@ msgstr " Ш쨸 â쨸" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Ҹ..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Ţ" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr " :" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "ġ..." @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr " " msgid "Follow panel size" msgstr "Ĩ Ǩ " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "¡" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "¢ " msgid "Only use empty space" msgstr "Ģ¡ " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr " " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "¢ , " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr " Ǣ (ھ) θ " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "ľҸ" @@ -1312,70 +1312,70 @@ msgstr " ɡŢ" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "`캡 ɢ" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "- " #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr " " #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr " " #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "͆á ¡" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "ɣ ɡ" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "áġ ġŢ" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "ã ɡ" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "š 츦Ê" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr " šáɢ" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr " šáɢ" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "š ɡ " -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... " @@ -1517,33 +1517,38 @@ msgstr "ȢҸ ġ Ũ " msgid "Message of the day file to use: " msgstr " 측 ¡ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt Ө -: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "ɡ Ө : (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Ȣ ȡ (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "ɡ Ө" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "ɡ Ө " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-ʸ-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1552,131 +1557,131 @@ msgstr "" " Ţ Ũ ȢŢ. Ţ\n" "Ĩ Ҿ Ũ¢ ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "ɢ Ө" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr " Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "ɢ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "ġ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "ɢ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "ġ..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Ҿ Ө" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr " Ҿ Ө- " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_𨼨 " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Ө " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_𨼨 " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "𨼨 տ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_ ŢĨ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Ө ŢĨ /측 տ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Ө Ĩ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr " _ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_ġ¢ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr " : %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1690,7 +1695,7 @@ msgstr "" "צ ɢ/Ž/ھ š\n" "â¡ ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1701,201 +1706,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Ө Ũ¢ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr " Ũ¢ ¨ Ȣ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr " Ũ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "- (shell) -ǡ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "- (shell) -ġ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr " ި Ȣ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "Ţ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "- (shell) ġ è " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr " è xterm " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "ɽ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "ɽ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr " ɽ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "-" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "ɽ - (pixmap)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "-" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "ɽ - (pixmap) " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "ɽ - - " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "ɽ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "ɽ 측" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "ġ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Ǣš ɽ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "Ǣš" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp Ѩƨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp Ѩƨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp Ѩƨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp Ѩƨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr " Ѩƨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr " Ѩƨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Ţ ¨ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "TERM Ŋ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "TerminalFactory' " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Ө TerminalFactory'¡ " @@ -2037,7 +2042,7 @@ msgstr "â¡" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Ĩ, Ǣ þ ȢŢŢ" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "ý" @@ -2310,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "çġ" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "ɢ" @@ -2396,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Y position of window" msgstr " š(Y) " -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "" @@ -2783,8 +2788,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "- %s Ţ" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Ĩ" @@ -2807,11 +2812,11 @@ msgstr "CORBA ¡" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA ŢŢ" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr " ¡" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "츢 " @@ -2847,8 +2852,8 @@ msgstr "SuSE ɢ" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE ʸ" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr " " @@ -2879,7 +2884,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "- ֨" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2980,7 +2985,7 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr " (... [www])" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3032,7 +3037,8 @@ msgid " Desktop " msgstr "ɢ" #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr " ¡" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3086,13 +3092,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3148,12 +3154,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr " Ÿ" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "ɢ " #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Ǣ " @@ -3222,8 +3228,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3529,7 +3535,7 @@ msgstr "è " msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "..." @@ -3563,7 +3569,7 @@ msgstr " Ҹ" msgid "Create launcher applet" msgstr " ¨ " -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "" @@ -3571,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "Log out of GNOME" msgstr "ɡ (GNOME) " -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "è " @@ -3595,7 +3601,7 @@ msgstr "¨ ڦ" msgid "Preferences" msgstr "Ţ" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3605,7 +3611,7 @@ msgstr "" " Ĩ ?\n" "( Ĩ .)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3788,7 +3794,7 @@ msgstr "()" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3801,7 +3807,7 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " Ĩ " -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Ĩ " @@ -3809,23 +3815,23 @@ msgstr "Ĩ " msgid "Menu panel" msgstr " Ĩ" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr " Ĩ" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "â Ĩ" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr " Ĩ" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr " Ĩ" @@ -3837,7 +3843,7 @@ msgstr " ʸ Ţ" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr " ¡" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE ʸ" @@ -3853,223 +3859,228 @@ msgstr "" " Ĩ 츢ɡ, Ĩ ɢ\n" " . Ĩ ?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "- (pixmap) Ҽ" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "- (pixmap) ġ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr " Ȣ (12 즺)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr " Ȣ (24 즺)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Ȣ (36 즺)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr " (48 즺)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "â (64 즺)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr " â (80 즺)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr " (128 즺)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "- (pixmap)" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Ǣš" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "`" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Ũ" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr " " -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr " " -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "ɽ Ũ" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Ӿ " -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "¢ " -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr " Ш" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Ĩ¢ " -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ĩ¢ ب Ҹ ¡" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr " Ĩ ..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr " Ĩ " -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "gmenu' Ţ!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Ҹ" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr " Ҹ..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "ب ..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr " ʸ..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr " ʸ š" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Ĩ Ž" -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "'xscreensaver' ¡" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Ĩ Ȣ..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "ɡ Ȣ..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Ө Ǩ " -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "ʨ ¡, Ӿ ʨ " @@ -4126,58 +4137,58 @@ msgstr "Ĩ ɢ ¡" msgid "Open URL: %s" msgstr "Ũ Ӹš : %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "ȸ" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "ɢ-Ȩ ֨" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr " " #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr " Ǣ " -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Ĩ¢ " -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Ĩ ¡" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "¢ - : X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Ĩ¢ :" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4187,57 +4198,57 @@ msgstr "" "ګš. ڿ \n" "측." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Ĩ :" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr " " -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "ɽ¢ Ũ:" -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr " :" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr " ȡ" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr " (Ţ )" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr " (Ţ )" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Ĩ¢ Ҹ" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "ɽ" @@ -4345,23 +4356,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Ш" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Ǣš" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "- (pixmap) :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "ɽ¢ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4376,52 +4393,54 @@ msgstr "ɽ¢ " #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr " ȢӨ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "/ɽ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "ɽ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "ɽ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Ţ Ţ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Ǣ£ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr " " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 06:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-05 19:09+0300\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -31,7 +31,8 @@ msgid "The argument is a url to add, not a .desktop file" msgstr "Argman bir .desktop dosyas deil, eklenecek bir url olmaldr" #: panel/gnome-panel-add-launcher.c:66 -msgid "You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" +msgid "" +"You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" msgstr ".desktop dosyas ya da kullanlacak url ile bir argman verilmelidir\n" #: panel/gnome-panel-add-launcher.c:80 @@ -807,7 +808,8 @@ msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgid "" "The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " "command" -msgstr "Yazc Taks dosyalar srkleyip stne brakarak yazdrma olana verir." +msgstr "" +"Yazc Taks dosyalar srkleyip stne brakarak yazdrma olana verir." #. Translators: Task with no name, should not really happen, so #. * this should signal that the panel is confused by this task @@ -2126,15 +2128,18 @@ msgstr "default.session dosyasndan sadece kaydedilmi oturumlar oku" #: gsm/main.c:66 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "stemcilerin kaydolmas iin milisaniye cinsinden bekleme zaman (0=snrsz)" +msgstr "" +"stemcilerin kaydolmas iin milisaniye cinsinden bekleme zaman (0=snrsz)" #: gsm/main.c:67 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" -msgstr "stemcilerin yant iin milisaniye cinsinden bekleme zaman (0=snrsz)" +msgstr "" +"stemcilerin yant iin milisaniye cinsinden bekleme zaman (0=snrsz)" #: gsm/main.c:68 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" -msgstr "stemcilerin kmas iin milisaniye cinsinden bekleme zaman (0=snrsz)" +msgstr "" +"stemcilerin kmas iin milisaniye cinsinden bekleme zaman (0=snrsz)" #: gsm/manager.c:400 msgid "Wait abandoned due to conflict." @@ -2374,7 +2379,8 @@ msgstr "Balang Komutlar" msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" -msgstr "Kk deerli uygulamalar byk deerli uygulamalardan nce balatlr." +msgstr "" +"Kk deerli uygulamalar byk deerli uygulamalardan nce balatlr." #: gsm/startup-programs.c:333 msgid "The startup command cannot be empty" @@ -3008,7 +3014,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Hata Takip Sistemi (www)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3060,7 +3067,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Masast " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr "gerek dosyayolu mkemmelletirilemedi" #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3474,7 +3482,9 @@ msgstr "Panel Nesneleri" msgid "" "The system administrator has disallowed modification of the panel " "configuration" -msgstr "Sistem yneticisi panel yaplandrmas zerindeki deiikliklere izin vermiyor" +msgstr "" +"Sistem yneticisi panel yaplandrmas zerindeki deiikliklere izin " +"vermiyor" #: panel/gnome-run.c:233 msgid "Failed to load this program!\n" @@ -4848,4 +4858,3 @@ msgstr "Yardmc" #: applets/applet-dirs/Utility.directory.in.h:2 msgid "Utility applets" msgstr "Yardmc programcklar" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-01 11:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr " " #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Ԧ..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "צ" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr " Φæ:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr " " msgid "Follow panel size" msgstr " ͦҦ ̦" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "ͦ " msgid "Only use empty space" msgstr " Φ Ԧ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "ͦ " msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr " צצ " -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "ͦ" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "ΦͦΦ Ӧ " #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1324,70 +1324,70 @@ msgstr " 'צ" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muniz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Ԧ " #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr " ҭ" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Ȧ " #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "έ " -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr " ̦" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr " " -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Φ Φ" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr " Φ" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr " - GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... " @@ -1528,33 +1528,38 @@ msgstr " צ ͦ " msgid "Message of the day file to use: " msgstr " צ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr " ͦ Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME ͦ: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME ͦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr " ͦ GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1564,131 +1569,131 @@ msgstr "" "Ʀæ צ צצΦ Ʀæ\n" " ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr " Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr " Xterm" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr " ¦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr " צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "צ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "¦ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr " ͦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr " ͦ צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr " ͦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr ", ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr " צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr ", ͦ צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_ŦΦæ̦ ͦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "ŦΦæ̦ _" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr " ަ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr " ̦..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr " : %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr "" "- linux/Documentation/Changes \n" " ϧ צ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1713,201 +1718,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "ͦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr " ͦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr " Ťæ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr " Ҧ צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr " ͦ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr " xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "̦ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "̦ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "æ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr " ̦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr " ̦ դ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr " ̦ դ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Ԧ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr " Ԧ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr " utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr " wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr " wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr " lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr " lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr " צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr " Ц צ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr " ͦ TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr " TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr " ͦ TerminalFactory" @@ -2060,7 +2065,7 @@ msgstr "צ" msgid "State not reported within timeout." msgstr " צ צ." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2333,7 +2338,7 @@ msgstr " צ " msgid "Window Manager" msgstr " " -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr " Ԧ" @@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "æ צ Y" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2808,8 +2813,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr " Ц %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "" @@ -2832,11 +2837,11 @@ msgstr " CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr " CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr " '" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr " ' AppletWidget" @@ -2872,8 +2877,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr " SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "ͦ æ" @@ -2904,7 +2909,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr " Ҧ " #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -3012,7 +3017,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr " צ̦ (WWW)" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3064,7 +3070,8 @@ msgid " Desktop " msgstr " Ԧ " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" msgstr " Φ " #: panel/foobar-widget.c:422 @@ -3120,13 +3127,13 @@ msgid "Format" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3181,12 +3188,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "˦ Φæ" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr " " @@ -3255,8 +3262,8 @@ msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3565,7 +3572,7 @@ msgstr " " msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "..." @@ -3599,7 +3606,7 @@ msgstr "Ԧ " msgid "Create launcher applet" msgstr " " -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr " " @@ -3607,7 +3614,7 @@ msgstr " " msgid "Log out of GNOME" msgstr " GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr " " @@ -3631,7 +3638,7 @@ msgstr " " msgid "Preferences" msgstr "" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3641,7 +3648,7 @@ msgstr "" " ?\n" "( .)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3828,7 +3835,7 @@ msgstr " ()" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "" @@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr " ." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr " " @@ -3848,23 +3855,23 @@ msgstr " " msgid "Menu panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Ҧ " -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr " " @@ -3876,7 +3883,7 @@ msgstr " !" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr " " -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr " KDE" @@ -3892,223 +3899,228 @@ msgstr "" " ̦ Ӧ \n" " Ԧ. ?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr " Ц Ҧ" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr " Ц" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Ȧ (12 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr " (24 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr " (36 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr " (48 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr " (64 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr " (80 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "ͦ (128 Ц̦)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "̦" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr " ͦæ" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr " ͦæ" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Ӧ " -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr " " -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Ҧæ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr " " -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr " ͦæ" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr " " -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr " " -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr " " -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr " " -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr " ̦" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr " Φ Ԧ ̦" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr " " -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr " gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Ԧ" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Ӧ Ԧ..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Φ ..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr " Ӧ " -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "צ ̦..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr " xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr " ..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr " GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr " " -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr " , դ !" @@ -4165,58 +4177,58 @@ msgstr " Ц ̦" msgid "Open URL: %s" msgstr " URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "צ " #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr " " #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr " Ҧ " -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr " æ ̦ ͦæ צ" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr " :" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "æ ̦" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr " Ҧæ" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr " Ҧæ" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "æ ̦ : X" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr " צ :" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "ͦ ̦:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4226,57 +4238,57 @@ msgstr "" "¦ ̦, Ӧ\n" " æ ͦ." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr " צ ̦:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr " ( Ҧ)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " צ" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr " צ" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr " : " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr " ̦:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr " ͦ ͦ ͦҦ ̦" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr " (Ҧ æ)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr " (ͦ æ)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr " " #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Ԧ ̦" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "" @@ -4386,23 +4398,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr ", ˦ :" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr " :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Ԧ " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4417,52 +4435,54 @@ msgstr "Ԧ " #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr " ̦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr " Ҧ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "̦ Φ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "̦ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "̦ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "̦ Ҧ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "æ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "˦ :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr " Φ צۦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr " Ħ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Prpiets..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "No di fitch po vosse animcion" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Foyter" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Tot touwer" msgid "Follow panel size" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Di cotch" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Li lrdjeu del djveye des bouyes pout candj" msgid "Only use empty space" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "D' astamp" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Li hteu del djveye des bouyes pout candj" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Li lrdjeu del djveye des bouyes est cne do pus grand tite" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Grandeu" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Totes srtes" @@ -1313,70 +1313,70 @@ msgstr "" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas gren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Les ptits ntons des boes" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, li Pexhon di GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... t brmint des tes" @@ -1513,33 +1513,38 @@ msgstr "" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Fitch a eploy pol messaedje do djo: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Ahesse di termin zvt:\tMichael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Termin di GNOME:\tMiguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "\t\tErik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Termin di GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Programe di GNOME po chiner on termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +#, fuzzy +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Prmetou" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1549,131 +1554,131 @@ msgstr "" "raponty li purnea por lu aveur l' apontiaedje\n" "prmetou del novele classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Conzle Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm coleur" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Da vosse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Blanc so noer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Noer so blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Vert so noer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Noer so djaene clair" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Coleurs da vosse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Hintche" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Droete" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Catch" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Foyter..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Po tchwezi les coleurs" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "_Novea termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "F on novea purnea di termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Catch li br s menus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Clre termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostrer li br s menus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Candje si li br s menus est mostrye ou nn." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Svreye taprece" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Candje si li termin prinds tot l' contrle del taprece." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Renonder termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Renonder t net_y" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Drov dvins on betcheu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "Po Tchwezi les C_oleurs..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fitch" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Candj" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "L' aroke esta: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Loukz dvins linux/Documentation/Changes po saveur kmint\n" "f po les aponty comuft." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1698,202 +1703,202 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "No del classe di termin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "No del fonte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ni nn enonder les shells come shells di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Enonder les shells come shells di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Djeometreye do maisse purnea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "DJEOMETREYE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Enonder ci programe chal est d' on shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Enonder ci programe chal del minme manre ki xterl li fwait" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Coleur di dvant" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "COLEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Fond d'ene coleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "ENECOLEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Imdje di fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "IMDJE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Li pixmap di fond s'erle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Li pixmap di fond bodje ni s'erle nn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 #, fuzzy msgid "Shade background" msgstr "Fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Fond k' on voet houte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "TRANSPARINT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Mete a djo l' intreye utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nn mete a djo l' intreye utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NNUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Mete a djo l' intreye wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nn mete a djo l' intreye wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NNWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Mete a djo l' intreye lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Nn mete a djo l' intreye lastlog" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Mete li no do purnea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Mete l'imdjete do purnea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "IMDJETE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Mete li varibe TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "NOTERMIN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2043,7 +2048,7 @@ msgstr "Nn cnoxhou" msgid "State not reported within timeout." msgstr "" -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Norm" @@ -2318,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Window Manager" msgstr "Manaedjeu di purneas" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Sicribanne" @@ -2402,7 +2407,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Eplaemint y do purnea" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2789,8 +2794,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Dji n' pout nn trover li fitch pixmap %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Scriftr" @@ -2813,11 +2818,11 @@ msgstr "Dji n' a savou enonder CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "Egzepcion CORBA" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Dji n' pout askepy l' objet" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "L' objet askepy n' est nn AppletWidget" @@ -2853,8 +2858,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "Menus di SuSE" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Grandeu t eplaemint" @@ -2885,7 +2890,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Mete n ove li fretche sol boton po catch" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Ridant" @@ -2982,7 +2987,8 @@ msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "" #: panel/foobar-widget.c:228 -msgid "http://bugs.gnome.org/" +#, fuzzy +msgid "http://bugzilla.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" #: panel/foobar-widget.c:322 @@ -3035,8 +3041,9 @@ msgid " Desktop " msgstr " Sicribanne " #: panel/foobar-widget.c:405 -msgid "can't fine real path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "can't find real path" +msgstr "Dji n' pout nn trover ene vde plaece" #: panel/foobar-widget.c:422 msgid "menu wasn't created" @@ -3089,13 +3096,13 @@ msgid "Format" msgstr "Cogne" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programes" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -3150,12 +3157,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Roedeu di l' animcion" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Catche tot seu" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "" @@ -3225,8 +3232,8 @@ msgstr "Enondeu" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3529,7 +3536,7 @@ msgstr "Enonder Programe" msgid "Run" msgstr "Enonder" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Enonder..." @@ -3563,7 +3570,7 @@ msgstr "Prpiets di l' enondeu" msgid "Create launcher applet" msgstr "F ene aplikete d' enondaedje" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Mouss fo" @@ -3571,7 +3578,7 @@ msgstr "Mouss fo" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Mouss fo di Gnome" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Eclawer li waitrole" @@ -3595,7 +3602,7 @@ msgstr "Rinonder l' dmon" msgid "Preferences" msgstr "Preferinces" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3605,7 +3612,7 @@ msgstr "" "End ft-i enonder on deuzinme?\n" "(Li novea ni ser nn rinond pus trd)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3789,7 +3796,7 @@ msgstr " (vde)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Apliketes" @@ -3801,7 +3808,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Vos ploz aveur rn k' on scriftr avou menu minme tins." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "F on scriftr" @@ -3809,25 +3816,25 @@ msgstr "F on scriftr" msgid "Menu panel" msgstr "Scriftr avou menu" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Scriftr di cost" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Scriftr di cost" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Scriftr di cost" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Scriftr flotant" @@ -3839,7 +3846,7 @@ msgstr "Nou menus sistinme di trovs!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Dji n' sai f on ridant pol menu di l' zeu" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "Menus di KDE" @@ -3855,224 +3862,229 @@ msgstr "" "Cwand on scriftr est bodj fo, li scriftr t totes\n" "les apliketes dvins sont pierdowes. Bodj ci scriftr chal?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Maisse menu" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Avou on pixmap di fretche" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Sin pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Nouk" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Vormint pitit (12 picsels)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Foirt pitit (24 picsels)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Pitit (36 picsels)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Norm (48 picsels)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Ldje (64 picsels)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Foirt ldje (80 picsels)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Ridicule (128 picsels)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standrd" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Coleur" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr "Vey hute" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr " dzo" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr " dzeur" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Srte" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Botons po catch" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Plaemint" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Srte di Fond" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Livea" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Aplikete" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Maisse menu" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Menu des programes" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu da vosse" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Enondeu..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 #, fuzzy msgid "Launcher from menu" msgstr "Imdjete Enondaedje" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Boton po mouss fo" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Boton d' eclawaedje" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Boton d' enondaedje" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Aplikete avalye..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Radjouter scriftr" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Waester ci scriftr..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Waester ci scriftr" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Prpiets" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Totes les prpiets..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Preferinces globles..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Askepy menus..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manuel do scriftr..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Dji n' a savou enonder xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr " dfait do scriftr..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr " dfait di GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" msgstr "" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Dji n' sai f on menu, dji m' va sierv do maisse menu!" @@ -4129,118 +4141,118 @@ msgstr "" msgid "Open URL: %s" msgstr "Drov hrdeye: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Dji catche" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 #, fuzzy msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Mete n ove hideButton" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Mostrer les botons po catch" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Mostrer des fretches sol boton po catch" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Eplaemint do scriftr" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Grandeu do scriftr:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 #, fuzzy msgid "Panel window level:" msgstr "Grandeu do scriftr:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr " dzeur des tes purneas" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Dizo les tes purneas" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Srte di fond: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Coleur a eploy:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Imdje" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Nn mete l' imdje al grandeu" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Mete l' imdjete al grandeu (wrder les proporcions)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Mete l' imdjete al grandeu (nn wrder les proporcions)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Mete l' imdje al grandeu do scriftr" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Prpiets do scriftr" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Fond" @@ -4346,23 +4358,29 @@ msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Letes t sines ki poleve esse dvins des mots:" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Djener" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Vey hute" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fitch Pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Li fond s' erle eto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4377,52 +4395,54 @@ msgstr "Li fond s' erle eto" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Tchwezixhoz ene coleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Arindjmint des coleurs:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "Coleur di dvant/di dr:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Coleur di dvant:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Coleur di fond:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Coleurs:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Coleurs" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Eplaemint do br assinceur:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Nombe di royes a foyter n er:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Foyter cwand vos tapez" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Foytaedje cwand vos moussz fo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Foyter" |