diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2020-11-10 22:32:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2020-11-10 22:32:53 +0100 |
commit | 948778462c67a5c9eb1a5e920888f433f6617987 (patch) | |
tree | 3342849974c07040f96eb71c98f7772806f265b5 | |
parent | e1f69a8f7db9991ac1d21606e3afc8688efff64b (diff) | |
download | gnome-desktop-948778462c67a5c9eb1a5e920888f433f6617987.tar.gz |
Update Catalan translation
-rw-r--r-- | desktop-docs/fdl/ca/ca.po | 31 |
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/desktop-docs/fdl/ca/ca.po b/desktop-docs/fdl/ca/ca.po index 394d4c21..10e80947 100644 --- a/desktop-docs/fdl/ca/ca.po +++ b/desktop-docs/fdl/ca/ca.po @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "màquina, presentada en un format les especificacions del qual siguin " "accessibles al públic en general, els continguts de la qual es poden " "visualitzar i editar directament amb editors de text genèrics, o, per a " -"imatges composades de píxels, amb programes gràfics genèrics, o, per a " +"imatges compostes de píxels, amb programes gràfics genèrics, o, per a " "dibuixos, amb editors de dibuix fàcilment accessibles, i que es pugui " "introduir a formatadors de text, o a traductors automàtics en una varietat " "de formats que es puguin introduir a formatadors de text. Una còpia feta en " @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "gran quantitat de còpies Opaques heu de prendre les mesures raonablement " "necessàries per tal d'assegurar que la còpia Transparent a què s'accedeix " "seguirà disponible, en la ubicació indicada, com a mínim durant un any a " -"comptar des del moment en que distribuïu al públic (directament o a través " +"comptar des del moment en què distribuïu al públic (directament o a través " "dels vostres representants o minoristes) l'última còpia Opaca d'aquesta " "edició." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "afegiu-hi almenys el títol, any, nous autors i editor de la <link linkend=" "\"fdl-modified\">Versió modificada</link>, com s'indica a la <link linkend=" "\"fdl-title-page\">Pàgina de títol</link>. Si al <link linkend=\"fdl-document" -"\">Document</link> no hi cap secció titulada <quote>Historial</quote> creeu-" +"\">Document</link> no hi ha cap secció titulada <quote>Historial</quote> creeu-" "ne una indicant-hi el títol, any, autors i editor del Document com s'indica " "a la seva Pàgina de títol, descrivint-hi també la Versió modificada com " "s'indica al punt anterior." @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "" "\"fdl-transparent\">Transparent</link> del Document, i també les ubicacions " "de xarxa indicades al Document on es poden trobar les versions anteriors en " "què s'ha basat, que es poden incloure a la secció <quote>Historial</quote>. " -"Podeu ometre les ubicacions de xarxa d'obres publicades al menys quatre anys " +"Podeu ometre les ubicacions de xarxa d'obres publicades almenys quatre anys " "abans del propi Document, o si l'editor original de la versió a què fa " -"referència us hi autoritza. " +"referència us autoritza." #: C/index.docbook:387(listitem/para) msgid "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "En qualsevol secció titulada <quote>Agraïments</quote> o " "<quote>Dedicatòries</quote>, conserveu-ne el títol, i conserveu-hi tota " "l'essència i to de cadascun dels agraïments dels col·laboradors i/o " -"dedicatòries que hi apareguin. " +"dedicatòries que hi apareguin." #: C/index.docbook:397(listitem/para) msgid "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "linkend=\"fdl-cover-texts\">Text de contraportada</link>. Cada entitat només " "pot afegir (o arranjar) un Text de portada i un Text de contraportada. Si el " "<link linkend=\"fdl-document\">Document</link> ja inclou un text de coberta " -"per a la mateixa coberta, que hagueu afegit anteriorment o que s'hagi afegit " +"per a la mateixa coberta, que hàgeu afegit anteriorment o que s'hagi afegit " "mitjançant un arranjament efectuat per la mateixa entitat en nom de la qual " "actueu, no en podeu afegir cap més, però podeu reemplaçar l'antiga amb " "l'autorització expressa de l'editor anterior que la va afegir." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "resultat una secció titulada <quote>Historial</quote>; combineu de la " "mateixa manera totes les seccions titulades <quote>Agraïments</quote> i " "totes les titulades <quote>Dedicatòries</quote>. Heu de suprimir totes les " -"seccions titulades <quote>Aprovacions</quote>." +"seccions titulades <quote>Aprovacions.</quote>" #: C/index.docbook:509(sect1/title) msgid "COLLECTIONS OF DOCUMENTS" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "immediata dels vostres drets d'acord amb aquesta Llicència. No obstant això, " "les parts que hagin rebut còpies o drets a través vostre, d'acord amb " "aquesta Llicència, en seguiran gaudint, atès que aquestes parts en segueixen " -"complint els acords. " +"complint els acords." #: C/index.docbook:587(sect1/title) msgid "FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE" @@ -847,11 +847,12 @@ msgid "" "address new problems or concerns. See <ulink type=\"http\" url=\"http://www." "gnu.org/copyleft\">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>." msgstr "" -"De tant en tant, la Free Software Foundation pot publicar noves versions " +"De tant en tant, la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/fsf/fsf.html\">" +"Free Software Foundation</ulink> pot publicar noves versions " "revisades de la Llicència de documentació lliure de GNU. L'essència " "d'aquestes versions serà similar a la de la present, però poden diferir en " -"els detalls per contemplar nous problemes o assumptes. Consulteu http://www." -"gnu.org/copyleft/." +"els detalls per contemplar nous problemes o assumptes. Consulteu " +"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/copyleft\">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>." #: C/index.docbook:599(sect1/para) msgid "" @@ -883,7 +884,7 @@ msgid "" "License in the document and put the following copyright and license notices " "just after the title page:" msgstr "" -"Per utilitzar aquesta Llicència en un document que hagueu escrit, incloeu-hi " +"Per utilitzar aquesta Llicència en un document que hàgeu escrit, incloeu-hi " "una còpia de la Llicència i afegiu els avisos de copyright i de llicència " "següents immediatament després de la pàgina de títol:" @@ -921,9 +922,9 @@ msgid "" "\"fdl-cover-texts\">Back-Cover Texts</link>." msgstr "" "Si no teniu <link linkend=\"fdl-invariant\">Seccions invariables</link> " -"escriviu <quote>sense Seccions invariables</quote> enlloc d'indicar quines " +"escriviu <quote>sense Seccions invariables</quote> en lloc d'indicar quines " "són invariables. Si no teniu <link linkend=\"fdl-cover-texts\">Textos de " -"portada</link>, escriviu <quote>sense Textos de portada</quote> enlloc de " +"portada</link>, escriviu <quote>sense Textos de portada</quote> en lloc de " "<quote>Textos de portada sent RELACIÓ</quote>; de la mateixa manera per a " "<link linkend=\"fdl-cover-texts\">Textos de contraportada</link>." |