summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-11-10 22:32:53 +0100
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-11-10 22:32:53 +0100
commit948778462c67a5c9eb1a5e920888f433f6617987 (patch)
tree3342849974c07040f96eb71c98f7772806f265b5
parente1f69a8f7db9991ac1d21606e3afc8688efff64b (diff)
downloadgnome-desktop-948778462c67a5c9eb1a5e920888f433f6617987.tar.gz
Update Catalan translation
-rw-r--r--desktop-docs/fdl/ca/ca.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/desktop-docs/fdl/ca/ca.po b/desktop-docs/fdl/ca/ca.po
index 394d4c21..10e80947 100644
--- a/desktop-docs/fdl/ca/ca.po
+++ b/desktop-docs/fdl/ca/ca.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"màquina, presentada en un format les especificacions del qual siguin "
"accessibles al públic en general, els continguts de la qual es poden "
"visualitzar i editar directament amb editors de text genèrics, o, per a "
-"imatges composades de píxels, amb programes gràfics genèrics, o, per a "
+"imatges compostes de píxels, amb programes gràfics genèrics, o, per a "
"dibuixos, amb editors de dibuix fàcilment accessibles, i que es pugui "
"introduir a formatadors de text, o a traductors automàtics en una varietat "
"de formats que es puguin introduir a formatadors de text. Una còpia feta en "
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"gran quantitat de còpies Opaques heu de prendre les mesures raonablement "
"necessàries per tal d'assegurar que la còpia Transparent a què s'accedeix "
"seguirà disponible, en la ubicació indicada, com a mínim durant un any a "
-"comptar des del moment en que distribuïu al públic (directament o a través "
+"comptar des del moment en què distribuïu al públic (directament o a través "
"dels vostres representants o minoristes) l'última còpia Opaca d'aquesta "
"edició."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"afegiu-hi almenys el títol, any, nous autors i editor de la <link linkend="
"\"fdl-modified\">Versió modificada</link>, com s'indica a la <link linkend="
"\"fdl-title-page\">Pàgina de títol</link>. Si al <link linkend=\"fdl-document"
-"\">Document</link> no hi cap secció titulada <quote>Historial</quote> creeu-"
+"\">Document</link> no hi ha cap secció titulada <quote>Historial</quote> creeu-"
"ne una indicant-hi el títol, any, autors i editor del Document com s'indica "
"a la seva Pàgina de títol, descrivint-hi també la Versió modificada com "
"s'indica al punt anterior."
@@ -534,9 +534,9 @@ msgstr ""
"\"fdl-transparent\">Transparent</link> del Document, i també les ubicacions "
"de xarxa indicades al Document on es poden trobar les versions anteriors en "
"què s'ha basat, que es poden incloure a la secció <quote>Historial</quote>. "
-"Podeu ometre les ubicacions de xarxa d'obres publicades al menys quatre anys "
+"Podeu ometre les ubicacions de xarxa d'obres publicades almenys quatre anys "
"abans del propi Document, o si l'editor original de la versió a què fa "
-"referència us hi autoritza. "
+"referència us autoritza."
#: C/index.docbook:387(listitem/para)
msgid ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"En qualsevol secció titulada <quote>Agraïments</quote> o "
"<quote>Dedicatòries</quote>, conserveu-ne el títol, i conserveu-hi tota "
"l'essència i to de cadascun dels agraïments dels col·laboradors i/o "
-"dedicatòries que hi apareguin. "
+"dedicatòries que hi apareguin."
#: C/index.docbook:397(listitem/para)
msgid ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"fdl-cover-texts\">Text de contraportada</link>. Cada entitat només "
"pot afegir (o arranjar) un Text de portada i un Text de contraportada. Si el "
"<link linkend=\"fdl-document\">Document</link> ja inclou un text de coberta "
-"per a la mateixa coberta, que hagueu afegit anteriorment o que s'hagi afegit "
+"per a la mateixa coberta, que hàgeu afegit anteriorment o que s'hagi afegit "
"mitjançant un arranjament efectuat per la mateixa entitat en nom de la qual "
"actueu, no en podeu afegir cap més, però podeu reemplaçar l'antiga amb "
"l'autorització expressa de l'editor anterior que la va afegir."
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"resultat una secció titulada <quote>Historial</quote>; combineu de la "
"mateixa manera totes les seccions titulades <quote>Agraïments</quote> i "
"totes les titulades <quote>Dedicatòries</quote>. Heu de suprimir totes les "
-"seccions titulades <quote>Aprovacions</quote>."
+"seccions titulades <quote>Aprovacions.</quote>"
#: C/index.docbook:509(sect1/title)
msgid "COLLECTIONS OF DOCUMENTS"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"immediata dels vostres drets d'acord amb aquesta Llicència. No obstant això, "
"les parts que hagin rebut còpies o drets a través vostre, d'acord amb "
"aquesta Llicència, en seguiran gaudint, atès que aquestes parts en segueixen "
-"complint els acords. "
+"complint els acords."
#: C/index.docbook:587(sect1/title)
msgid "FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE"
@@ -847,11 +847,12 @@ msgid ""
"address new problems or concerns. See <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnu.org/copyleft\">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>."
msgstr ""
-"De tant en tant, la Free Software Foundation pot publicar noves versions "
+"De tant en tant, la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/fsf/fsf.html\">"
+"Free Software Foundation</ulink> pot publicar noves versions "
"revisades de la Llicència de documentació lliure de GNU. L'essència "
"d'aquestes versions serà similar a la de la present, però poden diferir en "
-"els detalls per contemplar nous problemes o assumptes. Consulteu http://www."
-"gnu.org/copyleft/."
+"els detalls per contemplar nous problemes o assumptes. Consulteu "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/copyleft\">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>."
#: C/index.docbook:599(sect1/para)
msgid ""
@@ -883,7 +884,7 @@ msgid ""
"License in the document and put the following copyright and license notices "
"just after the title page:"
msgstr ""
-"Per utilitzar aquesta Llicència en un document que hagueu escrit, incloeu-hi "
+"Per utilitzar aquesta Llicència en un document que hàgeu escrit, incloeu-hi "
"una còpia de la Llicència i afegiu els avisos de copyright i de llicència "
"següents immediatament després de la pàgina de títol:"
@@ -921,9 +922,9 @@ msgid ""
"\"fdl-cover-texts\">Back-Cover Texts</link>."
msgstr ""
"Si no teniu <link linkend=\"fdl-invariant\">Seccions invariables</link> "
-"escriviu <quote>sense Seccions invariables</quote> enlloc d'indicar quines "
+"escriviu <quote>sense Seccions invariables</quote> en lloc d'indicar quines "
"són invariables. Si no teniu <link linkend=\"fdl-cover-texts\">Textos de "
-"portada</link>, escriviu <quote>sense Textos de portada</quote> enlloc de "
+"portada</link>, escriviu <quote>sense Textos de portada</quote> en lloc de "
"<quote>Textos de portada sent RELACIÓ</quote>; de la mateixa manera per a "
"<link linkend=\"fdl-cover-texts\">Textos de contraportada</link>."