summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEskild Hustvedt <eskildh@src.gnome.org>2008-04-01 22:31:05 +0000
committerEskild Hustvedt <eskildh@src.gnome.org>2008-04-01 22:31:05 +0000
commitf346f2677dbc7ed95ea18af4b440fc6d9fad43a5 (patch)
tree6e488826cd63d153410201e2be8145eeae6149c2
parentc2d6efa029438064dc4cd5d2c7b78e3579ffe61e (diff)
downloadgnome-desktop-f346f2677dbc7ed95ea18af4b440fc6d9fad43a5.tar.gz
Updated Norwegian Nynorsk translation
svn path=/trunk/; revision=5059
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nn.po282
2 files changed, 151 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 40f78e93..db99c4e1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-01 Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>
+
+ * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation
+
2008-03-28 Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>
* ka.po: Updated Georgian translation.
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bcd622cd..447dc53a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-26 21:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-02 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,110 +20,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
+msgid "About GNOME"
+msgstr "Om GNOME"
+
+# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about GNOME"
+msgstr "Lær meir om GNOME"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
+msgid "News"
+msgstr "Nyhende"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
+msgid "GNOME Library"
+msgstr "GNOME-bibliotek"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "Vener av GNOME"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:65
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
# gnome-about/contributors.h:95
-#: ../gnome-about/contributors.h:107
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Den mystiske GEGL"
# gnome-about/contributors.h:254
-#: ../gnome-about/contributors.h:299
-msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
-msgstr "Den knirkande gummignomen"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
+msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
+msgstr "Den knirkande gummiGNOMEn"
# gnome-about/contributors.h:279
-#: ../gnome-about/contributors.h:333
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:71
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "GNOME-fisken Wanda"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
-msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr "Kan ikkje finna katalogen med bileta til toppteksten."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_Opna URL"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr "Feil under opning av katalogen med bileta til toppteksten: %s"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "_Kopier URL"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
-#, c-format
-msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr "Kan ikkje lesa inn topptekstbilete: %s"
+# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:829
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "Om GNOME-skrivebordet"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
-msgid "Could not locate the GNOME logo."
-msgstr "Kunne ikkje finna GNOME-logoen."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:865
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
-#, c-format
-msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr "Kan ikkje lasta «%s»: %s"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:879
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "Velkommen til GNOME-skrivebordet"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
-#, c-format
-msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr "Kan ikkje opna adressa «%s»: %s"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:896
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Laga av:"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:809
-msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
-msgstr "Kan ikkje finna fila med versjonsinformasjon om GNOME."
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:920
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:976
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
# help-browser/window.c:250
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:898
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
msgid "Distributor"
msgstr "Distributør"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:917
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:978
msgid "Build Date"
msgstr "Byggjedato"
-# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:999
-#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
-msgid "About GNOME"
-msgstr "Om GNOME"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013
-msgid "News"
-msgstr "Nyhende"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
-msgid "Software"
-msgstr "Programvare"
-
-# gnome-about/gnome-about.c:576
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
-msgid "Developers"
-msgstr "Utviklarar"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
-msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "Vener av GNOME"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
-msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "Velkommen til GNOME-skrivebordet"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Laga av:"
-
-# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143
-msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "Om GNOME-skrivebordet"
-
-# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242
-#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
-msgid "Learn more about GNOME"
-msgstr "Lær meir om GNOME"
+#: ../gnome-about/gnome-about.in:1019
+msgid "Display information on this GNOME version"
+msgstr "Vis informasjon om denne GNOME-versjonen"
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
@@ -179,126 +162,125 @@ msgstr ""
"starta i 1997. Mange fleire har hjelpt til på andre viktige måtar, t.d. "
"omsetjing, dokumentasjon og kvalitetssikring."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3740
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756
msgid "No name"
msgstr "Ikkje namn"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil eller katalog."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Fann ikkje fil-ID «%s»"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842
+#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ikkje noko filnamn å lagre til"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
+#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL å stare"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikkje eit køyrbart element"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086
+#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyre"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099
+#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Feil kommando (Exec) å køyre"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3797
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukjent koding av: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4028
-#, c-format
-msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s"
-
# help-browser/window.c:250
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
# panel/launcher.c:499 panel/launcher.c:693 panel/menu.c:1715
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
# gsm/gnome-login-check.c:246
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "FSDevice"
msgstr "FSeining"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
msgstr "Teneste"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
msgid "ServiceType"
msgstr "Teneste-type"
# help-browser/history.c:260
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
# gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384
msgid "Comm_and:"
msgstr "Komm_ando:"
# panel/foobar-widget.c:322
#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
# applets/gen_util/printer.c:317
#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355
msgid "_Generic name:"
msgstr "_Vanleg namn:"
# gsm/session-properties-capplet.c:292
#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372
msgid "Co_mment:"
msgstr "_Merknad:"
@@ -306,94 +288,124 @@ msgstr "_Merknad:"
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596
# panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193
# panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
# panel/menu.c:4771
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
# panel/drawer.c:142 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
# panel/gnome-panel-properties.c:499
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426
msgid "Browse icons"
msgstr "Sjå på ikon"
# panel/gnome-run.c:606
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Køyr i t_erminal"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
msgid "Language"
msgstr "Språk"
# panel/foobar-widget.c:322
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727
msgid "Name"
msgstr "Namn"
# applets/gen_util/printer.c:317
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
msgid "Generic name"
msgstr "Generisk namn"
# gsm/session-properties-capplet.c:292
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741
msgid "Comment"
msgstr "Merknad"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674
msgid "_Try this before using:"
msgstr "_Prøv dette før bruk:"
# help-browser/window.c:247
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Dokumentasjon"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Omsetjing av _namn/merknadar:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Legg til/Set"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Legg eller sett namn/merknadar på omsetjingar"
# help-browser/bookmarks.c:242
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750
msgid "Re_move"
msgstr "Fje_rn"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Fjern namn/merknad på omsetjingar"
# help-browser/window.c:237
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Vi_s tips ved oppstart"
+#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
+#~ msgstr "Kan ikkje finna katalogen med bileta til toppteksten."
+
+#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+#~ msgstr "Feil under opning av katalogen med bileta til toppteksten: %s"
+
+#~ msgid "Unable to load header image: %s"
+#~ msgstr "Kan ikkje lesa inn topptekstbilete: %s"
+
+#~ msgid "Could not locate the GNOME logo."
+#~ msgstr "Kunne ikkje finna GNOME-logoen."
+
+#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan ikkje lasta «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kan ikkje opna adressa «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
+#~ msgstr "Kan ikkje finna fila med versjonsinformasjon om GNOME."
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Programvare"
+
+# gnome-about/gnome-about.c:576
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "Utviklarar"
+
+#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
+#~ msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s"