diff options
author | Eskild Hustvedt <eskildh@src.gnome.org> | 2008-04-01 22:31:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Eskild Hustvedt <eskildh@src.gnome.org> | 2008-04-01 22:31:05 +0000 |
commit | f346f2677dbc7ed95ea18af4b440fc6d9fad43a5 (patch) | |
tree | 6e488826cd63d153410201e2be8145eeae6149c2 | |
parent | c2d6efa029438064dc4cd5d2c7b78e3579ffe61e (diff) | |
download | gnome-desktop-f346f2677dbc7ed95ea18af4b440fc6d9fad43a5.tar.gz |
Updated Norwegian Nynorsk translation
svn path=/trunk/; revision=5059
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 282 |
2 files changed, 151 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 40f78e93..db99c4e1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-01 Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org> + + * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation + 2008-03-28 Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org> * ka.po: Updated Georgian translation. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-26 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-26 21:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-02 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-02 00:30+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,110 +20,93 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:61 +msgid "About GNOME" +msgstr "Om GNOME" + +# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about GNOME" +msgstr "Lær meir om GNOME" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:62 +msgid "News" +msgstr "Nyhende" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:63 +msgid "GNOME Library" +msgstr "GNOME-bibliotek" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:64 +msgid "Friends of GNOME" +msgstr "Vener av GNOME" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:65 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + # gnome-about/contributors.h:95 -#: ../gnome-about/contributors.h:107 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:69 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" # gnome-about/contributors.h:254 -#: ../gnome-about/contributors.h:299 -msgid "The Squeaky Rubber Gnome" -msgstr "Den knirkande gummignomen" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:70 +msgid "The Squeaky Rubber GNOME" +msgstr "Den knirkande gummiGNOMEn" # gnome-about/contributors.h:279 -#: ../gnome-about/contributors.h:333 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:71 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME-fisken Wanda" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Kan ikkje finna katalogen med bileta til toppteksten." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Opna URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Feil under opning av katalogen med bileta til toppteksten: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Kopier URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Kan ikkje lesa inn topptekstbilete: %s" +# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:829 +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "Om GNOME-skrivebordet" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 -msgid "Could not locate the GNOME logo." -msgstr "Kunne ikkje finna GNOME-logoen." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:865 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Kan ikkje lasta «%s»: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:879 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "Velkommen til GNOME-skrivebordet" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikkje opna adressa «%s»: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:896 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Laga av:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "Kan ikkje finna fila med versjonsinformasjon om GNOME." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:920 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:976 msgid "Version" msgstr "Versjon" # help-browser/window.c:250 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:898 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:977 msgid "Distributor" msgstr "Distributør" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:917 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:978 msgid "Build Date" msgstr "Byggjedato" -# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:999 -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 -msgid "About GNOME" -msgstr "Om GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013 -msgid "News" -msgstr "Nyhende" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 -msgid "Software" -msgstr "Programvare" - -# gnome-about/gnome-about.c:576 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 -msgid "Developers" -msgstr "Utviklarar" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 -msgid "Friends of GNOME" -msgstr "Vener av GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 -msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "Velkommen til GNOME-skrivebordet" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Laga av:" - -# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143 -msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "Om GNOME-skrivebordet" - -# gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Learn more about GNOME" -msgstr "Lær meir om GNOME" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:1019 +msgid "Display information on this GNOME version" +msgstr "Vis informasjon om denne GNOME-versjonen" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" @@ -179,126 +162,125 @@ msgstr "" "starta i 1997. Mange fleire har hjelpt til på andre viktige måtar, t.d. " "omsetjing, dokumentasjon og kvalitetssikring." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s" # gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3740 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 msgid "No name" msgstr "Ikkje namn" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil eller katalog." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Fann ikkje fil-ID «%s»" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ikkje noko filnamn å lagre til" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å stare" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikkje eit køyrbart element" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyre" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Feil kommando (Exec) å køyre" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3797 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjent koding av: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4028 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s" - # help-browser/window.c:250 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Directory" msgstr "Katalog" # panel/launcher.c:499 panel/launcher.c:693 panel/menu.c:1715 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" # gsm/gnome-login-check.c:246 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Link" msgstr "Lenkje" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "FSDevice" msgstr "FSeining" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 msgid "Service" msgstr "Teneste" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 msgid "ServiceType" msgstr "Teneste-type" # help-browser/history.c:260 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" # gsm/session-properties-capplet.c:292 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 msgid "Comm_and:" msgstr "Komm_ando:" # panel/foobar-widget.c:322 #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" # applets/gen_util/printer.c:317 #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 msgid "_Generic name:" msgstr "_Vanleg namn:" # gsm/session-properties-capplet.c:292 #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 msgid "Co_mment:" msgstr "_Merknad:" @@ -306,94 +288,124 @@ msgstr "_Merknad:" # gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 # panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 # panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" # panel/menu.c:4771 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" # panel/drawer.c:142 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" # panel/gnome-panel-properties.c:499 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 msgid "Browse icons" msgstr "Sjå på ikon" # panel/gnome-run.c:606 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Køyr i t_erminal" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "Language" msgstr "Språk" # panel/foobar-widget.c:322 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 msgid "Name" msgstr "Namn" # applets/gen_util/printer.c:317 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "Generic name" msgstr "Generisk namn" # gsm/session-properties-capplet.c:292 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 msgid "_Try this before using:" msgstr "_Prøv dette før bruk:" # help-browser/window.c:247 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 msgid "_Documentation:" msgstr "_Dokumentasjon" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Omsetjing av _namn/merknadar:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 msgid "_Add/Set" msgstr "_Legg til/Set" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Legg eller sett namn/merknadar på omsetjingar" # help-browser/bookmarks.c:242 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 msgid "Re_move" msgstr "Fje_rn" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Fjern namn/merknad på omsetjingar" # help-browser/window.c:237 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 msgid "Basic" msgstr "Enkel" # applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Vi_s tips ved oppstart" +#~ msgid "Could not locate the directory with header images." +#~ msgstr "Kan ikkje finna katalogen med bileta til toppteksten." + +#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" +#~ msgstr "Feil under opning av katalogen med bileta til toppteksten: %s" + +#~ msgid "Unable to load header image: %s" +#~ msgstr "Kan ikkje lesa inn topptekstbilete: %s" + +#~ msgid "Could not locate the GNOME logo." +#~ msgstr "Kunne ikkje finna GNOME-logoen." + +#~ msgid "Unable to load '%s': %s" +#~ msgstr "Kan ikkje lasta «%s»: %s" + +#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikkje opna adressa «%s»: %s" + +#~ msgid "Could not locate the file with GNOME version information." +#~ msgstr "Kan ikkje finna fila med versjonsinformasjon om GNOME." + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Programvare" + +# gnome-about/gnome-about.c:576 +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Utviklarar" + +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s" |