diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2007-09-11 23:03:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2007-09-11 23:03:22 +0000 |
commit | e5cdd8806d57a11505383f2da9cedcd0be5dace7 (patch) | |
tree | 63645e6c874b79898f4a2102d39789fb1fa892f1 | |
parent | 8143e49386ecc629cf46c8d057996b0c6759c972 (diff) | |
download | gnome-desktop-e5cdd8806d57a11505383f2da9cedcd0be5dace7.tar.gz |
Updated Serbian translation.
svn path=/trunk/; revision=4889
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 170 |
3 files changed, 173 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3d25477a..8beb3d44 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-12 Danilo Šegan <danilo@gnome.org> + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2007-09-11 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> * uk.po: Update Ukrainian translation. @@ -9,119 +9,120 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-12 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-12 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:05+0200\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-about/contributors.h:380 +#: ../gnome-about/contributors.c:49 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Мистериозни ГЕГЛ" -#: ../gnome-about/contributors.h:381 -msgid "The Squeaky Rubber Gnome" -msgstr "Шкрипећи гумени Gnome" +#: ../gnome-about/contributors.c:50 +msgid "The Squeaky Rubber GNOME" +msgstr "Крештећи гумени Gnome" -#: ../gnome-about/contributors.h:382 +#: ../gnome-about/contributors.c:51 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Гном риба звана Ванда" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:429 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:419 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Не могу да пронађем директоријум са сликама за заглавље." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:438 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Нисам успео да приступим директоријуму са сликама за заглавље: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:471 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:461 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Не могу да учитам слику за заглавље: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:496 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:486 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "Не могу да пронађем логотип Гнома." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:505 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Не могу да учитам „%s“: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:558 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:548 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Не могу да приступим адреси „%s“: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897 +#, c-format msgid "Could not get information about GNOME version." msgstr "Не могу да пронађем информације о издању Гнома." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911 msgid "Version" msgstr "Издање" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930 msgid "Distributor" msgstr "Добављач" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "Build Date" msgstr "Датум припреме" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:914 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:904 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "О Гному" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046 msgid "News" msgstr "Вести" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "Software" msgstr "Софтвер" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062 msgid "Developers" msgstr "Програмери" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068 msgid "Friends of GNOME" msgstr "Пријатељи Гнома" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Добродошли на Гномову радну површину" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128 msgid "Brought to you by:" msgstr "Омогућили су вам:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "О радном окружењу Гном" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Прикажи информације о овом издању Гнома" @@ -195,7 +196,7 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Грешка при премотавању датотеке „%s“: %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748 msgid "No name" msgstr "Без имена" @@ -211,171 +212,176 @@ msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Грешка: не може да нађе датотеку са ИБ-ом „%s“" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Име датотеке није дато" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Покрећем %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Нема адресе за покретање" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Није могуће покренути" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема наредбе (Exec) за покретање" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша наредба (Exec) за покретање" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознато кодирање за: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Грешка при писању датотеке „%s“: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "Directory" msgstr "Директоријум" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Application" msgstr "Програм" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Link" msgstr "Веза" # СД = Систем Датотека -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" msgstr "СДУређај" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" msgstr "МИМЕ врста" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" msgstr "ВрстаУслуге" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" msgstr "_Адреса:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" msgstr "Н_аредба:" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" msgstr "_Основно име:" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" msgstr "При_медба:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" msgstr "Разгледај" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" msgstr "Врс_та:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" msgstr "_Иконa:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" msgstr "Разгледај иконе" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Покрени у т_ерминалу" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" msgstr "Основно име" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 msgid "Comment" msgstr "Примедба" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711 msgid "_Try this before using:" msgstr "Покушај ово пре упо_требе:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722 msgid "_Documentation:" msgstr "_Упутства:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Преводи име_на и примедбе:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 msgid "_Add/Set" msgstr "Дод_ај/постави" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Додај или постави преводе имена и примедбе" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Re_move" msgstr "_Уклони" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Уклони превод имена и примедбе" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808 msgid "Basic" msgstr "Основно" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:200 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Прикажи _савете при покретању" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index cbbe4309..ae8174a3 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,119 +9,120 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 03:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-12 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:05+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-about/contributors.h:107 +#: ../gnome-about/contributors.c:49 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozni GEGL" -#: ../gnome-about/contributors.h:299 -msgid "The Squeaky Rubber Gnome" -msgstr "Škripeći gumeni Gnome" +#: ../gnome-about/contributors.c:50 +msgid "The Squeaky Rubber GNOME" +msgstr "Krešteći gumeni Gnome" -#: ../gnome-about/contributors.h:334 +#: ../gnome-about/contributors.c:51 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Gnom riba zvana Vanda" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:419 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Ne mogu da pronađem direktorijum sa slikama za zaglavlje." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Nisam uspeo da pristupim direktorijumu sa slikama za zaglavlje: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:461 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Ne mogu da učitam sliku za zaglavlje: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:486 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "Ne mogu da pronađem logotip Gnoma." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Ne mogu da učitam „%s“: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:548 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu da pristupim adresi „%s“: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:875 ../gnome-about/gnome-about.c:905 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897 +#, c-format msgid "Could not get information about GNOME version." msgstr "Ne mogu da pronađem informacije o izdanju Gnoma." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:880 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:919 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911 msgid "Version" msgstr "Izdanje" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:880 ../gnome-about/gnome-about.c:938 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930 msgid "Distributor" msgstr "Dobavljač" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:957 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "Build Date" msgstr "Datum pripreme" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:912 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:904 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "O Gnomu" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1054 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046 msgid "News" msgstr "Vesti" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1064 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "Software" msgstr "Softver" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1070 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062 msgid "Developers" msgstr "Programeri" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1076 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068 msgid "Friends of GNOME" msgstr "Prijatelji Gnoma" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1082 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1119 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Dobrodošli na Gnomovu radnu površinu" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1136 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128 msgid "Brought to you by:" msgstr "Omogućili su vam:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1184 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "O radnom okruženju Gnom" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1254 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Prikaži informacije o ovom izdanju Gnoma" @@ -183,199 +184,204 @@ msgstr "" "godine; mnogi su doprineli i na druge značajne načine, kao što su prevodi, " "dokumentacija, i kontrola kvaliteta." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Greška pri premotavanju datoteke „%s“: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748 msgid "No name" msgstr "Bez imena" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datoteka „%s“ nije obična datoteka ili direktorijum." # bug: w00t? -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Greška: ne može da nađe datoteku sa IB-om „%s“" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ime datoteke nije dato" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1821 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokrećem %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2059 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nema adrese za pokretanje" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2073 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije moguće pokrenuti" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2083 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2096 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje za: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Greška pri pisanju datoteke „%s“: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "Directory" msgstr "Direktorijum" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Link" msgstr "Veza" # SD = Sistem Datoteka -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" msgstr "SDUređaj" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" msgstr "MIME vrsta" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "Service" msgstr "Usluga" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" msgstr "VrstaUsluge" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" msgstr "_Adresa:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" msgstr "N_aredba:" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" msgstr "_Osnovno ime:" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" msgstr "Pri_medba:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" msgstr "Razgledaj" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" msgstr "Vrs_ta:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" msgstr "Razgledaj ikone" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Pokreni u t_erminalu" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" msgstr "Osnovno ime" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 msgid "Comment" msgstr "Primedba" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711 msgid "_Try this before using:" msgstr "Pokušaj ovo pre upo_trebe:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722 msgid "_Documentation:" msgstr "_Uputstva:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Prevodi ime_na i primedbe:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 msgid "_Add/Set" msgstr "Dod_aj/postavi" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Dodaj ili postavi prevode imena i primedbe" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Re_move" msgstr "_Ukloni" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Ukloni prevod imena i primedbe" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:178 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Prikaži _savete pri pokretanju" |